» » » » Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда


Авторские права

Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда
Рейтинг:
Название:
Семь способов отшить бойфренда
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054895-8, 978-5-9713-9571-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь способов отшить бойфренда"

Описание и краткое содержание "Семь способов отшить бойфренда" читать бесплатно онлайн.



Познакомиться с мужчиной? Проще простого.

Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.

А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?

Это уже непросто!

Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.

Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.






«Фу-у…»

И вальяжно откинулась на подушки.

– Кстати, о любви к интерьерам – рада, что у тебя осталась хоть какая-то радость в жизни, – сухо произнесла я. – А что это за ткань на подушках? Они такие классные. Новые?

Мишель вырвал подушку у меня из рук:

– От собаки их лучше держать подальше! Это парча, сотканная вручную на жаккардовом ткацком станке. – И он пронзил меня таким взглядом, будто я собиралась предложить Лулу погрызть эту подушку.

– Надо же! Что-то вроде полиэстера? – спросила я, широко раскрыв глаза и сделав невинное лицо.

– Нет, парча не имеет ничего общего с полиэстером, – раздраженно простонал он. – И ты, конечно же, прекрасно это знаешь. Просто пытаешься развеселить меня и отвлечь от обиды на Фаррена. Какие глупости!

Я мгновенно приняла серьезный вид.

– Послушай, болван! Фаррен любит тебя, и ты сам это знаешь. Он позвонил мне и все объяснил. Тот гример просто поздравил его с получением постоянной роли. Его сделают внуком кого-то из главных героев.

Лулу завиляла хвостом, разбрасывая вокруг тысячи шерстинок. Я торопливо смахнула их с софы, надеясь, что Мишель ничего не заметил.

Судя по мрачно поджатым губам – заметил. Но промолчал. Просто крепко сомкнул губы подобно обиженному ребенку.

Откровенно говоря, это взбесило меня.

– Погоди-ка… Ты ничего не хочешь ему сказать? Что-нибудь вроде: «Фаррен, извини, я принял все слишком близко к сердцу»? Или: «Я вел себя как дурак, по-здравляю с исполнением мечты, Фаррен».

Мишель зло взглянул на меня и презрительно фыркнул:

– Да? А может, лучше сказать: «Мне очень жаль, что ты такой козел – поэтому первым о твоей новой роли узнал какой-то гример, а не я»? – К концу предложения он перешел на крик, и лицо его побагровело.

Зрелище было довольно неприглядное, а Мишель чрезвычайно редко позволяет себе быть некрасивым. Я поняла: все гораздо серьезнее, чем мне вначале подумалось. И решила поработать с более здравомыслящей стороной в этом споре.

– Ты хочешь, чтобы я… сделал что?! – орал Фаррен, шагая взад-вперед по моей крохотной гостиной, все еще наряженный в нелепый яркий костюм работника стоянки, который так и не снял.

И который был ему очень к лицу – какая несправедливость! Неудивительно, что гример запал на друга моего друга.

– Ты просишь меня извиниться перед ним? Перед человеком, который своей ревностью поставил меня в неловкое положение перед коллегами и продемонстрировал мне полное отсутствие доверия?

Мы с Лулу переглянулись, потом взглянули на Фаррена.

– Да, если посмотреть с этой стороны, он повел себя очень плохо.

– А с какой стороны еще можно на это смотреть? И я готов поспорить, что он злился из-за Лулу и ее шерсти! Ведь правда? А я хотел завести маленькую собачку – такую же, как она. Как я могу иметь собаку, если он будет придираться к каждой шерстинке? А? Ответь мне на этот вопрос! – потребовал он.

– Ты хочешь собаку, похожую на Лулу? Не уверена, что они вообще существуют, – сказала я, пристально разглядывая свою овечку-мутанта.

– Шейн, дело не в этом, и ты прекрасно все понимаешь. Перестань изворачиваться, оставь свои хитроумные ходы.

– Он назвал меня хитрой и умной, – шепнула я Лулу.

Фаррен злобно сверкнул на меня глазами:

– Эй! Вы там, кажется, меня обсуждаете? Я вздохнула.

– Ладно, прости. Порядком устала убеждать вас обоих. Могу я вообще сказать что-нибудь, чтобы это оказалось для тебя полезным?

– Да. Можешь пригласить меня пожить у тебя, пока Мишель не надумает извиниться.

– Хорошо, – согласилась я, поднимаясь, и стала разыскивать поводок Лулу. – Но нам понадобится еще одна бутылка вина. Раз ты теперь живешь здесь – пойдем за ней вместе. Я поплачусь тебе, что не могу получить кредит в банке, и объясню, почему Лулу больше ни в коем случае нельзя кормить человечьей едой. – Я прервалась, подсчитывая в уме свои беды. – Да, чуть не забыла, еще расскажу о том, что Ужасный Бен и мой Бен – одно и то же лицо.

– Что?!

Я вздрогнула.

– Кричать не обязательно. Да, у меня не будет ни бизнеса, ни будущего! У собаки запор! А Ужасный Бен – бывший ухажер Лиззи – каким-то непостижимым образом оказался теперь моим парнем! Вы с Мишелем полагаете, что у вас проблемы? Добро пожаловать в мой мир.

Фаррен удивленно молчал.

– Но… но…

– Пойдем. Сначала вино, потом жалобы. – Я распахнула дверь, взглянула на экран мобильного – сообщений не было.

И подумала: «Похоже, жаловаться сегодня я буду долго».

Два часа и бутылку вина спустя Фаррен уговорил меня позвонить Бену.

– Послушай, у него сейчас тяжелые времена. Твой звонок скорее всего его обрадует. Mоральная поддержка никогда не бывает несвоевременной, правда?

– Во-первых, не хочу его беспокоить, – возразила я, снимая с колен Лулу. – Во-вторых – кто так разговаривает?

– Господи, Шейн, просто возьми свой чертов телефон и набери его номер!

Шокированная тем, что Фаррен чертыхнулся, я взяла чертов телефон и набрала номер Бена. Но не стала звонить на сотовый, твердо решив: если его не окажется дома, буду дожидаться звонка сама. Не хотелось в разгар семейных неурядиц казаться навязчивой. После трех гудков трубку, наконец, подняли:

– Алло?

Я потеряла дар речи. Голос на другом конце провода принадлежал не Бену, а какой-то женщине.

«Погоди-ка… У него семейные неурядицы, забыла? Может, это его сестра».

– Э-э… позовите, пожалуйста, Бена, – попросила я, вцепившись пальцами в кудрявую шерстку Лулу.

Собака подняла голову и зарычала; от испуга я сразу отдернула руку.

Женщина засмеялась – и смех этот звучал не совсем по-сестрински.

– Бен сейчас не может подойти к телефону. Он принимает душ, а затем я собираюсь заставить его снова вспотеть – думаю, вы понимаете, о чем я.

Это явно была не его сестра.

Медленно, не произнеся больше ни слова, я закрыла мобильный и бросила на кушетку. Лулу продолжала рычать, но не на меня. Она рычала на телефон.

Фаррен посмотрел на меня, перевел взгляд на Лулу и протянул мне бутылку.

– Знаешь, в твоей собаке есть что-то необычное.

Я вылила остатки вина в свой бокал.

– Ты даже не представляешь…

Глава 36

По-моему, все это сказки – будто, выплакавшись, легче заснуть. Рыдала, пока не кончились слезы – и ни намека на сонливость. Зато заработала ужасную головную боль. На цыпочках, чтобы не разбудить Фаррена, я прокралась на кухню за обезболивающими таблетками.

Чуть-чуть приоткрыла холодильник, чтобы достать бутылку воды – и вдруг дверь квартиры с грохотом распахнулась. Я подпрыгнула почти на фут, открытый флакон с тайленолом взмыл в воздух, таблетки разлетелись по всей кухне, а Фаррен издал нечленораздельный вопль – и все это одновременно.

В дверях стояла Энни. Свет из коридора обрамлял ее силуэт, и, судя по выражению лица, она была в ярости. Я наклонилась собрать таблетки, пока Лулу не съела их, приняв за собачьи конфеты.

– Неудачный вечер? Ник опять тебя разозлил?

Подруга в бешенстве влетела на кухню.

– Удивительно, что ты соизволила спросить, Шейн. Или мне называть тебя «ваша милость»?

Бросив в мусорное ведро последнюю горсть таблеток, я встала, удивленно взирая на нее опухшими от слез глазами.

– О чем это ты?

– Сами знаете, ваша милость. А может, ваше святейшество. Или как там теперь называют высокородных особ, – бросила она, прислонившись к стене.

Фаррен сел и разглядывал нас через окно.

– Э-э… что у вас там происходит?

– Не вмешивайся, – рявкнула Энни, швыряя сумочку на столешницу. – Шейн готовится объяснить, почему она вдруг возомнила себя Господом Богом и решила, что вправе играть жизнями своих друзей.

В моей плохо соображавшей голове забрезжила тень догадки.

– Ник все рассказал тебе.

– Да, Ник рассказал. Ник, а не ты! Хотя тебе же, наверное, нечего было рассказывать! – кричала она, для большей выразительности стуча по столу ладонью.

Я сникла.

– Энни, прости. Я лишь хотела помочь…

– Манипулируя за моей спиной? Обманывая меня, как своих клиентов? – Ее глаза сверкали от обиды и гнева, полные непролитых слез. – Я чувствовала себя полной дурой – и вы с Ником этим воспользовались. Знаешь что? Я с ним порвала. А теперь хочу расстаться и с тобой!

Фаррен, в тот момент уже стоявший в дверях, положил руку ей на плечо:

– Энни, послушай…

– Нет, – ответила она, поворачиваясь и сбрасывая его руку. – Не собираюсь ничего слушать. Раз ты пристроился здесь – можешь занимать мою спальню. А я перееду к Мишелю, пока не найду другую квартиру.

Я умоляюще протянула к ней руки:

– Энни, это же просто смешно! Мы не поняли друг друга. Я лишь хотела…

Она оборвала меня:

– Ты хотела? Ты? Это касалось не тебя, Шейн, а меня! Но ты предала меня. Нарушила кредо лучшей подруги. Между нами все кончено.

Схватив сумочку, Энни оттолкнула Фаррена и выбежала из квартиры, хлопнув дверью. А я была не в силах ничего сделать. Слезы текли по моим щекам, и сердце в груди разрывалось на части: единственный человек, на которого я могла безоговорочно положиться, навсегда уходил из моей жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь способов отшить бойфренда"

Книги похожие на "Семь способов отшить бойфренда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Холлидей

Алисия Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда"

Отзывы читателей о книге "Семь способов отшить бойфренда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.