Авторские права

Марина Цветаева - Тетрадь третья

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Цветаева - Тетрадь третья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тетрадь третья
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тетрадь третья"

Описание и краткое содержание "Тетрадь третья" читать бесплатно онлайн.








— Я не хочу, чтобы священники были бритые, а чтобы с волосами!

* * *

(Адам и Ева) — Мадам Гиэна.

* * *

Мурина первая франц<узская> фраза (июль 1929 г.)


— Donne bonbon gamin s’il vous plaît.[243]

* * *

Солдат-убивальщик.

* * *

Мне хочется с папой венчаться.

* * *

— Петр Петрович, Вы — шина мясная (Michelin).[244]

* * *

— Аля гадкая очень, сломала свою лошадку.


— А рифма где?


— Какая арихва??

* * *

Мур на море (Понтайяк)


— Савва, соблазни пожалуйста нашу собаку!


— Эх ты, старый букан!


— Мур упал с поезда, большого, длинного, нехорошего, у Мура нога болит (это — ночью, и после этого хромает).


— Моталь-Матвевна, уходите с дороги, старая змея!


— Марьяша (К<арсави>на, 18 лет) — моя подруга любимая.


— Мороженое — вещь очень вредная для больших.


— Савва, нате Вам печеные окурки!


— Какая тетя уродистая!

* * *

(Конец Алиным записям.)

* * *

Еще Алины записи — на дне коробки


26-го сент<ября> 1927 г. (Муру 2 г. 7 мес. 26 дней)


— Полотенца, пошло вон!


— Почему?


— Пошла, пошла в угол, полотенца, ты грязная и глупая!

* * *

— Аля, не сиди на сундуке!


— Почему?


— На сундуке неинтересно, пускай лучше Мура сядет!

* * *

— Пускай Аля лучше суп ест! Он не оцень кусный, он сладкий такой!

* * *

Визит С. М. (27-го ноября 1927 г., Муру 2 г. 9 мес., 27 дн<ей>)


Мур, на вопрос о стихах (знает ли он какие-нибудь стихи)


Старый барабанщик шляпу снял,

Немец это видел сказал:

— Вы моя надежда, я твой идеал, —

Ах, зачем, зачем я шляпу снял?!


— а на вопрос С. М. о песне — и затем самоё песню:


— Спой мне песню, как девица

[…]

Спой мне песню, как синица

Тихо за морем жила

* * *

— «Была синица, была еще синица, еще синица — много. Они все пошли гулять. Шли, шли, прибежали разбойники. Убежали — разбойники. У синицы была морда, глазки, волосы, ручки, башмаки».

* * *

19-го ноября 1927 г. — разговор с Гризо (? совершенно не помню, м. б. так Аля звала Владика, я никакого Гризо не знала)


Гр. — Кошка мулями пахнет.


Мур: — Да, да, Мýлом!


Гр. — А ты любишь мули?


Мур, показывая себе на живот: — Да!


Гр. — А ты хочешь есть мули?


Мур, возмущенно: — Ннееет!

* * *

(NB! Он понимал, что речь — о нем.)

* * *

16-го ноября


— Папа, пусти своего кота, твоего сына!


1-го декабря


— Мама, поцелуй своего сына, кота любимого, под хвост!

* * *

11-го дек<абря>


— Аля, ты ужасная шутка!

* * *

3-го дек<абря>


Мура надевает штаны и палталоны.

* * *

— Папа, хотите черного кофе с молоком?

* * *

21-го дек<абря> — Почему у Зозефины усы мокрые?


14-го дек<абря> — таща кошку за хвост: — Вот две кисы едут на поезде.


22-го дек<абря> Когда мама ушла, Аля взяла мех и стала пудриться, вот так, вот так, вот так. (Показывает на голову.)


23-го дек<абря> — Аля! Какая у тебя кофта чудная! Вся рваная, шелушится, и в паршаф.


23-о дек<абря> — Кто тебе Аля? — Аля — братья.


16-го дек<абря> — Муре нужно намазаться папиной мазью, у Мура паршаф, ужасный паршаф.


20-го дек<абря> усиленно рассказывал Д<митрию> П<етровичу> про Кащея, а уходя спросил: — А М<ир>ский — очень страшный старик?


24-го дек<абря> — А почему Лелик ночью не играет на скрипке?

* * *

(Мое, на картоне блок-нота)


Мур — 20-го дек<абря> 1929 г.


— Вот когда я состарюсь…


Мур: — Вы не состаритесь! Я позову чортов и они Вас сделают. Молодой сделают.

* * *

29-го дек<абря> 1929 г. — Удар ветра. Мур: — Я знаю что это. Это ветер сердится на своих ветряток.

* * *

— Кто французов сделал?


— Бог.


— А почему он французов — так много сделал, а русских — так мало?

* * *

— Мур, ты когда будешь большой поедешь на полюс?


— Где снег?


— Снег, плавучие ледяные горы, спят в мешках, ни травки, ни лавки…


— Я буду мимо путешествовать.

* * *

Я (дек<абрь> 1929 г.)


С какой-то минуты отсутствия человека мы пишем письмам.

* * *

St. Laurent — канун Алиного 17-летия — дописываю последние строки Мóлодца.

* * *

Мур — 2-го Окт<ября> 1930 г., С<ен> Лоран, последние дни.


— Как меня сейчас блоха укусила! Это еще ничего когда блохи кусаются! Вот когда люди кусаются! А когда мясники кусаются — самое опасное!

* * *

Письмо к С.


— Милый папа! Отчего Вы мне Benjamin[245] не присылаете, самого обыкновенного? Приедем скоро (o!). Встретьте нас, пожалуйста, в Gare de Lyon[246] и возьмите И<русю>, чтобы она встретила. Вчера мы были в шато,[247] там пили чай с крендельками, и я съел массу крендельков, и даже у меня желудок сделался плохой, неважный. Вчера приезжал Бюффар в красном автомобиле. Сейчас пашут, а коровы у нас звонят — только они в хлеву заперты. Вывезли тачку, и я ее катал, а потом перестал.


До свидания, папа (шепотом: где моя лейка?!) прощаюсь с Вами, где Вы сейчас находитесь?


(собственноручно: Мура)

* * *

Мур — 23-го февраля 1934 г. (9 л. 23 дня) — 1-ый школьный год.


Вот я сегодня глядел на учительницу и думал: — Вот у нее есть какая-то репутация, ее знают в обществе, а мама — ведь хорошо пишет? — а ее никто не знает, п. ч. она пишет отвлеченные вещи, а сейчас не такое время, чтобы (писать) читали отвлеченные вещи. Так что же делать? Она же не может писать другие вещи.

* * *

Первая школьная consigne[248] (со слов нынешнего Мура).


Задали тему для сочинения Charlemagne,[249] и нужно было сказать, что сделал с оставшимся золотом St. Elois. A я написал: — Il s’acheta une patinette.


— Qu’est-ce que ça signifie?[250] — мне сказали. Я пожал плечами. А потом дали consigne.

ИЗ ОСТАВЛЯЕМОЙ ТЕТРАДИ — ЗИМА 1931 Г. — 1932 Г. — ПОЭТ И ВРЕМЯ (СРЕДНЕ-БОЛЬШАЯ, РЫЖАЯ)

— Стихи — как всё что чрезвычайной важности (и опасности!) — письмо зашифрованное.

* * *

Стихи: созвучие смыслов.


(Кламар, 23-го апр<еля> 1932 г.)

* * *

Внешняя рифма только путь к рифме внутренней, слуховое созвучие только путь к смысловому созвучию.

* * *

Душе, чтобы писать стихи нужны впечатления. Для мысли впечатлений не надо, думать можно и в одиночной камере — и м. б. лучше чем где-либо. Чтобы ничто не мешало (не задевало). Душе же необходимо, чтобы ей мешали (задевали), п. ч. она в состоянии покоя не существует. (Покой — дух.) — (Что сказать о соли, к<отор>ая не солёная… Что сказать о боли, к<отор>ая не болит?..) Покой для души (боли) есть анестезия: умерщвление самой сущности. Если вы говорите о душевном покое, как вершине, вы говорите о духовном покое, ибо в духе боли нет, он — над. (…Или вы говорите о физическом здоровье.) «Я знаю, я породил смертного сына» — есть ответ духа Гёте, Гёте — духа, des Geistes — Goethe.[251] Есть ответ бога. Душа его болела как у всех — и больше, ибо после этого бессмертного ответа — смертный живой поток крови, чуть не унесший — душу, которой он и был. Душа знает одно: болит. Есть одно: болит. Как болит — стихи. «Переболит» — быт: дурной опыт.

* * *

— Творческая воля есть терпение.


28-го апр<еля> 1932 г.

* * *

Мур — 10-го янв<аря> 1932 г.


Мур — смесь лукавства и гордости:


— Раньше реки тихо текли — и теперь так текут…


— Не только деревни, не только избушки, но и дерево, и этого бы дерева никакими топорами не вырубить…


(Отрывки из моего «Искусства при свете Совести», к<отор>ое однажды при нем читала вслух Але.)


— Как страшно, д. б., резать человека, как это д<окто>ра могут?


— Учились — и крепкие нервы.


— Они наверное в очках.

* * *

— Когда будет Поэт и Время,[252] я буду говорить гораздо проще. Нужно, чтобы у Поэта было время, а для того, чтобы у поэта было время, нужно достать время: расковырять время.


(31-го янв<аря> 1932 г., 7 л. без одного дня)

* * *

Во сне (я)


— Совесть должна разучиться спрашивать: за что?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тетрадь третья"

Книги похожие на "Тетрадь третья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Цветаева

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Цветаева - Тетрадь третья"

Отзывы читателей о книге "Тетрадь третья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.