» » » » Кэтлин Харрингтон - Морской дракон


Авторские права

Кэтлин Харрингтон - Морской дракон

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Харрингтон - Морской дракон
Рейтинг:
Название:
Морской дракон
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-00354-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской дракон"

Описание и краткое содержание "Морской дракон" читать бесплатно онлайн.



Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…






Боже правый, ей хотелось, чтобы он ее поцеловал!

На самом деле ей самой хотелось поцеловать Морского Дракона.

Невероятно!

Маклин прижимал ее к себе так крепко, что она чувствовала, как играют напрягшиеся мускулы на его руках. Оставалось лишь надеяться, что большая, не по размеру, рубашка и килт из толстой шерсти надежно скрывают ее девичью фигуру.

Джоанна посмотрела в его глаза и увидела в них искреннее участие. Ей стало стыдно за то, что она его дурачит. Вот уж чего она никак не ожидала! Он не только поверил в то, что она – мальчик, но он действительно хотел помочь Джоуи стать сильным и смелым молодым мужчиной.

Если она сейчас признается ему, что все это время водила его за нос, он никогда не простит ее. Он будет возмущен ее поведением, но не настолько, чтобы отказаться жениться на ней, получив в качестве приданого поместье, замок и имущество. Значит, ей придется выйти замуж за человека, который будет испытывать отвращение к ней, своей жене. Кроме того, она лишится лояльности и уважения Макдональдов из Гленко, которые мечтают выдать ее за своего сына. Она так страстно хотела быть главой клана, но без поддержки Макдональдов из Гленко это почти невозможно.

Маклин медленно поставил Джоанну на ноги. Его руки скользнули по ее телу и обхватили за плечи.

– Пора нам уже…

Он не успел договорить, его прервал треск ветвей и топот копыт, и на поляне появились Фичер и Тэм.

– Ты нашел парнишку! – воскликнул Фичер.

Широкая белозубая улыбка осветила его грубое бородатое лицо, темные глаза радостно сверкнули.

– Да, и очень вовремя, – ответил Маклин, отпуская Джоанну.

Могучие воины спешились и, опустившись на колени, стали осматривать мертвого волка. Потом оба подняли глаза на Джоанну. В их взглядах читалось потрясение, – они поняли, что она была на волосок от гибели. Участие, отразившееся на их лицах, до глубины души тронуло Джоанну. Они были искренне привязаны к своему командиру, и их привязанность, конечно, в меньшей степени, распространялась и на его слугу.

Маклин поднял с земли свой кинжал, вытер кровь о шкуру мертвого зверя и вложил его в ножны.

Наблюдая за его уверенными, спокойными движениями, Джоанна говорила себе, что, по-видимому, она ошибается. Разве могут Маклины испытывать по отношению к Макдональдам иные чувства, кроме ненависти? А она, разве она имеет право на что-либо, кроме презрения? Ведь кланы Макдональдов и Маклинов являются врагами с незапамятных времен. Да еще и глава Маклинов собственноручно подбросил хвороста в костер старой ненависти. Ведь именно он схватил деда Джоанны и в цепях доставил в Эдинбург. А Сомерлед Макдональд был ни в чем не виноват.

– Придется тебе ехать со мной, Джоуи, – обратился к Джоанне Маклин. – Думаю, что твоя Бебинд уже на полпути к дому.

С этими словами он вскочил на своего жеребца и протянул Джоанне руку.

С его помощью она села в седло позади него, и только тогда к ней пришла запоздалая мысль, что она не извинилась за свое внезапное исчезновение.

– Бебинд испугалась кролика, – обратилась она к Маклину, вернее, к его спине. – Она понеслась в лес, и я ничего не мог с ней поделать. Мне оставалось только держаться покрепче.

– Да что ты говоришь! – не обернувшись, ответил Маклин.

Джоанна набрала в грудь воздуха, намеренная расцветить свою ложь яркими подробностями, но не успела вымолвить ни слова, как Фраок с места взял в галоп. Джоанна обхватила Маклина за талию и судорожно вцепилась в его кожаный пояс. Ей сейчас было уже не до разговоров, лишь бы с лошади не свалиться.

6

Вечером того же дня Джоанна сидела на краю своей кровати, скрестив ноги, и начищала кинжал Маклина. Она скинула грубые разбитые башмаки, которые ей дал Джок, и шевелила пальцами в заштопанных потертых носках.

Когда в спальню вошел Маклин, она взглянула на него с удивлением.

– Я думал, что вы играете в карты с Фичером, милорд, – сказала она. – Я могу что-нибудь сделать для вас?

– Нет, ничего не надо, – ответил Маклин. – Оставайся на месте и заканчивай работу.

Рори подошел к столу и поставил на него кружку с элем. Затем он расстегнул пояс с оружием и бросил его на кровать, а сам сел в кресло, положив подбородок на кулак, и стал сквозь полуопущенные ресницы задумчиво изучать Джоанну.

Сегодня он чуть не потерял ee. Бог свидетель, он больше не позволит своей своенравной невесте так рисковать.

Возможно, идея посадить ее на цепь была не так уж плоха…

Когда они возвращались в замок, Рори решил сказать ей, что он знает, кто она на самом деле. Надо было только дождаться подходящего момента. Рори понимал, что она будет потрясена и, возможно, напугана, но он успокоит ее, сказав, что не собирается наказывать ее за попытку его обмануть. Он был уверен, что все это она проделала не из-за вздорного характера, а потому, что считала, что действует в интересах клана.

Несомненно, кто-то из верхушки клана Макдональдов сначала насоветовал ей переодеться, а потом уехал в Стокер присягать королю на верность, бросив ее одну в замке. Поэтому ей пришлось действовать на свой страх и риск, в результате чего она чуть не погибла.

Рори хотел дать ей возможность подготовиться к брачной церемонии. Он знал, что для невесты большое значение имеет свадебное платье, поэтому в письме своей матери он попросил ее привезти для Джоанны особенно красивое платье и красивое нижнее белье. Ну и расшитую шелком ночную сорочку, разумеется.

Рори представил себе, как снимает с белых плеч своей невесты кружевную сорочку, и снова ощутил нахлынувшее желание.

Господи, как же он хотел ее!

Это желание вспыхнуло в нем, когда он учил ее стрелять из лука, и до сих пор продолжало его мучить. Он все еще чувствовал, как прижимается к нему податливое, гибкое тело. Если бы он не был уверен, что всего через несколько дней состоится их свадьба, он вряд ли справился бы с желанием овладеть ею в тот же вечер.

По возвращении в Кинлохлевен Рори был встречен представителями клана Макдональдов, которые выступали от имени всех обитателей замка. Они настаивали на разговоре с ним сейчас же и без свидетелей. Поэтому он отпустил Джоанну, пригласил людей в библиотеку и там выслушал их.

Сьюмас, Дэйв, Джок и Джейкоб, а также преподобный отец Томас изо всех сил старались убедить Рори, что Джоуи не может быть его слугой. В качестве аргументов они приводили его молодость, безответственность – Маклин сам был свидетелем этому, – его маленький рост и тщедушность, его озорной характер.

Рори дал возможность управляющему, камергеру, кузнецу и конюху назвать истинную причину того, что Джоуи не может быть его слугой, но они не воспользовались этой возможностью. Они стали предлагать ему других мальчиков вместо Джоуи, но Маклин отклонял эти кандидатуры, объясняя, почему они не подходят.

Маклину было совершенно ясно, что они решили добиться своего, но чем более убедительные аргументы они приводили, тем больше сердился Рори. Их тупое упрямство уже чуть не стоило Джоанне жизни.

Ну что ж, если им так хочется, пусть доиграют свой идиотский фарс до конца, решил Рори. А потом он научит их относиться к своему лэрду с почтением и уважением, неважно, искренним или нет.

После вечерней трапезы Рори отослал Джоанну наверх, в спальню, с поручениями. Преданные ей слуги мрачно смотрели, как она поднимается по лестнице, но ни один из них даже не попытался ее остановить или открыть правду.

В последнее время Рори замечал, что Джоанна довольно часто бросает на него быстрые взгляды из-под полуопущенных ресниц. Он был уверен, что она в эти моменты радуется тому, что так ловко провела его, Королевского Мстителя.

Это страшно раздражало Рори, и он с сердитым видом прихлебывал свой эль, украдкой разглядывая Джоанну поверх оловянной кружки. Он положил вытянутые ноги на край кровати, и она немедленно отодвинулась, словно он был каким-то чудовищем.

Что, ради всего святого, было в нем такого отвратительного?

– Джоуи, – позвал он, и Джоанна от неожиданности подпрыгнула.

– Ой! Да, милорд. – Она быстро справилась с испугом.

Девушка была так взволнована его близостью, что не заметила, что ответила по-английски. Рори предпочел сделать вид, что тоже этого не заметил.

– Ты говорил, что у леди Джоанны много поклонников. А скажи, за какого мужчину она бы предпочла выйти замуж?

– Простите, милорд? – переспросила Джоанна, шокированная вопросом.

На этот раз она ответила на гэльском.

– Ну, видишь ли, каждая девушка, даже самая глупенькая, мечтает о дне своей свадьбы и пытается представить себе своего жениха.

Джоанна склонилась над кинжалом, полируя широкое стальное лезвие с таким старанием, как будто от этого зависела ее жизнь. Рори нахмурился, вдруг испугавшись, что она может порезать свои тонкие пальчики.

– Да я вообще-то не знаю, – пробормотала она.

Но ее движения замедлились, и Рори с облегчением расслабился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской дракон"

Книги похожие на "Морской дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Харрингтон

Кэтлин Харрингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон"

Отзывы читателей о книге "Морской дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.