» » » » Кэтлин Харрингтон - Морской дракон


Авторские права

Кэтлин Харрингтон - Морской дракон

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Харрингтон - Морской дракон
Рейтинг:
Название:
Морской дракон
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-00354-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской дракон"

Описание и краткое содержание "Морской дракон" читать бесплатно онлайн.



Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…






Он оглядел спальню. Кровать с пологом на четырех ножках, рядом – резной сундук. Рори подошел и открыл его. Легкий тревожащий запах роз окутал его, вызывая какие-то непонятные, но довольно приятные ощущения. Сундук был доверху набит роскошными, богато отделанными мехом платьями. Глядя на эти платья, Рори представил себе знатную англичанку, чей мир сосредоточен на ее собственных интересах. Значит, это ее спальня, а в сундуке – ее вещи. Он вытащил из сундука отделанное соболем платье цвета лаванды.

Судя по размеру, владелица этого платья была невысокой и очень изящной. Ее макушка едва достала бы до груди Маклина. Рори представил себе Джоуи Макдональда. Джоуи был как раз такого роста, и это было нормально как для двенадцатилетнего мальчишки, так и для миниатюрной семнадцатилетней девушки.

Рори положил платье на место, затем подошел к туалетному столику с выдвижными ящичками. На столике лежали какие-то женские безделушки, стояли изящные флакончики и баночки. Рори выдвинул один ящичек, взял лежавшую сверху серебряную щетку для волос и поднес ее ближе к свету. В щетине запуталась прядка шелковистых волос медного цвета.

О господи! Синие глаза и рыжие волосы!

Рори был так уверен, что леди Джоанна похожа на Иден – крупные черты лица, коренастая фигура, жесткие курчавые волосы, – что ему и в голову не приходило, что его невеста может оказаться хорошенькой.

Невидящим взглядом Рори уставился на гобелен, висящий на дальней стене. Его охватила холодная ярость. Как бы ему хотелось положить эту маленькую лгунью на колени, задрать ее потрепанный килт и всыпать по первое число, да так, чтобы от ее рева стены задрожали! Но если он только попытается выпороть ее, как она, конечно же, того заслуживает, все Макдональды сразу же встанут на ее защиту. Они же готовы наизнанку вывернуться, чтобы скрыть от Маклина свою обожаемую хозяйку.

Даже священник готов солгать ради нее!

Рори присел на край кровати, чтобы разуться, но вдруг замер, и его лицо озарилось веселой улыбкой. Макдональды, конечно, мастера устраивать глупые розыгрыши, и они хорошо повеселились за его счет. Но теперь его черед.

Рори лег, откинувшись на подушку, и уставился на шелковый полог. Мысль отплатить Макдональдам той же монетой все больше нравилась ему. Да, решено. Пусть думают, что им удалось его одурачить. Он будет делать вид, что поверил им… до тех пор, пока не настанет подходящий момент. А вот тогда и посмотрим, кто будет смеяться веселее!

Рори поднялся с кровати, подошел к столу и налил в кружку темного портера. Прихлебывая эль, он размышлял о том, какое удовлетворение получит, продемонстрировав леди Джоанне, кто в действительности является хозяином замка. Он возьмет дворового мальчика Джоуи под свое покровительство, а Макдональды пусть ломают головы над тем, как защитить свою госпожу от Маклина и при этом не выдать ее.

Рори поднял начищенную до блеска серебряную кружку на уровень глаз и улыбнулся своему кривому отражению. Он не станет торопиться. Тем слаще будет реванш.

Рори внезапно проснулся и нахмурился, не в силах понять, как долго он спал. Он уснул одетым, прямо поверх покрывала. Одна тревожная мысль разбудила его.

Он занял спальню Джоанны, но где же тогда ночует она? Где она может быть в полной безопасности? Конечно, не на женской половине. Если парень вечером заходит к женщинам и не появляется до рассвета, то это может вызвать подозрения.

Вряд ли она спит в конюшне. Слишком рискованно.

И не в большом зале, рядом с воинами Маклина.

Тогда где же, черт возьми, она спит?

Рори взял свечу, вышел из комнаты и спустился на первый этаж. Его люди спали вповалку на камышовых матах, со всех сторон слышались храп и сопение, а когда кто-нибудь начинал ворочаться во сне, то и недовольное ворчание. Несмотря на этот шум, чуткий слух Рори уловил приглушенные мужские голоса. Он пошел по длинному коридору на звук этих голосов.

Появление Рори на кухне взывало небольшой переполох. Двое из клана Макдональдов – Сьюмас и Джок Кин – сидели за грубо сколоченным столом и играли в карты при свете сальной свечи. При виде Маклина они вскочили на ноги, их лица исказились от ужаса.

– М-милорд, – с трудом выговорил Сьюмас, тщетно пытаясь улыбнуться, – вам что-нибудь нужно?

Джок быстро глянул в сторону камина. Рори проследил за его взглядом и увидел, что на каменных плитах перед очагом, завернувшись в красно-голубой плед, спит Джоуи Макдональд.

– Нет, ничего не нужно, – ответил Рори. – Мне что-то не спится. Я решил поискать в кухне что-нибудь поесть, а слуг будить не хочется. – Рори посмотрел на раскиданные по столу карты. – А вот в карты я сыграл бы. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Не ожидая приглашения, он поставил свечу на стол и сел на скамью напротив Сьюмаса.

– Конечно, милорд, конечно, – торопливо сказал Джок, и они снова уселись за стол.

Рори достал из кожаной сумки крону и бросил ее в кучку монет в центре стола.

– А вы, друзья, полуночники, – заметил он.

– Ну, в общем, да, – отозвался Джок, тасуя карты. – Как и вам, милорд, нам не спалось, вот мы и решили убить время – перекинуться в картишки.

Они не успели сыграть партию, как в кухню, потирая глаза и зевая, вошел управляющий Кинлохлевеном, Дэвид Огилви. Увидев сидящего с картами за столом лорда Маклина, Дэвид вытаращил глаза.

– По-видимому, тебе тоже не спится, – заметил Рори, скидывая лишние карты.

Дэвид смутился и стал поправлять надетый наспех килт. По-видимому, одевался он быстро и в темноте. Осторожно скосив глаза в сторону очага, он поймал предостерегающие взгляды Джока и Сьюмаса и сел на скамью рядом с Рори.

Сьюмас потянулся и протяжно зевнул.

– Ну, вы как хотите, а я пошел спать, – объявил он, собирая выигранные деньги. – Вы простите меня, милорд?

На выходе он чуть не столкнулся с отцом Томасом.

Священник взглянул на спящего Джоуи, потом перевел взгляд на сидящих за столом людей.

– Ради всего святого, что здесь… – Он узнал Маклина и замолчал. – Добрый вечер, милорд, – придя в себя, вежливо сказал он.

Рори смотрел на свои карты и откровенно усмехался. Его последние сомнения по поводу Джоуи Макдональда исчезли при виде «смены караула». Сьюмас и Джок отправились спать, а вместо них теперь за столом сидели отец Томас и Дэвид, готовые нести свою вахту.

Что может быть менее подозрительным, чем двое мужчин, которые глубокой ночью сидят за столом и играют в карты, в то время как дворовый мальчишка спит у очага?

Рори положил карты рубашкой вверх на стол, встал и подошел к ящику с дровами, стоявшему рядом с очагом. Он нагнулся и взял полено.

– Давайте я подброшу дров в огонь, милорд, – вскочил со скамьи Дэвид.

Он заковылял к очагу, припадая на искалеченную ногу.

– Да сиди уж, – отозвался Рори, – я и сам справлюсь.

Он присел перед спящим мальчишкой, поворошил угли кочергой и сунул в очаг полено.

Ярко вспыхнувшее пламя осветило спящую Джоанну, на ее щеках заиграл легкий румянец. Рори невольно залюбовался девушкой. Нежное лицо отмыто от сажи, розовые губы чуть приоткрыты, на щеках лежат тени от длинных ресниц. Вместо вязаной шапки надет детский ночной колпак, который сбился, пока она спала, и теперь из-под него выбивались рыжие кудряшки.

Проклятье! Эти Макдональды, видимо, решили, что он слепой!

Джоанна была воплощением девичьей чистоты и нежной женственности. Рори поднялся на ноги, повернулся и увидел, что оба телохранителя Джоанны уже на ногах и смотрят на него с напряженным вниманием.

– Парень спит как убитый, – с коротким смешком заметил Рори, кивнув на спящую Джоанну.

– Да, милорд, – внезапно охрипшим голосом ответил отец Томас.

Он тщетно силился улыбнуться, но губы его не слушались.

Отряхнув руки, Рори вернулся к столу, сел на скамью и взял свои карты.

– Ну что ж, парни, если вы готовы, давайте сыграем всерьез. Предупреждаю, что я здорово умею блефовать.

Дэвид и отец Томас обменялись многозначительными взглядами.

– Мы не сомневаемся, милорд, что вы большой хитрец, – глаза Дэвида лучились весельем, – но вряд ли вам по силам обвести вокруг пальца Макдональдов.

– Рад это слышать, – ухмыльнулся в ответ Рори. – Чем победа трудней, тем интереснее. А легкие победы не доставляют удовольствия.

На следующее утро Фичер зашел в библиотеку и застал там Рори, склонившегося над разложенными на столе планами замка Кинлохлевен.

– Ты всех предупредил? – спросил Рори у своего помощника, не отрываясь от планов.

Замок был устроен на английский манер, наружные защитные сооружения нуждались в укреплении. Маклин решил, что работы начнутся сразу же, как только будут начерчены новые планы. Надо срочно нанять рабочих.

– Все предупреждены, – ответил Фичер.

Его бледно-голубые глаза лучились весельем.

– Сначала они не хотели этому верить, но потом я все-таки убедил их.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской дракон"

Книги похожие на "Морской дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Харрингтон

Кэтлин Харрингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон"

Отзывы читателей о книге "Морской дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.