» » » » Кэтлин Харрингтон - Морской дракон


Авторские права

Кэтлин Харрингтон - Морской дракон

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Харрингтон - Морской дракон
Рейтинг:
Название:
Морской дракон
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-00354-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской дракон"

Описание и краткое содержание "Морской дракон" читать бесплатно онлайн.



Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…






– Я мылся на палубе вместе с другими членами команды, – объяснил он, усмехнувшись в ответ на ее изумленный взгляд. – Одежда и кожа пропитались запахом дыма и пороха. Поэтому мы решили хорошенько оттереться и вымыться, прежде чем пускаться в обратный путь.

На них было также довольно много крови Макдональдов, но ему хватило такта не упоминать об этом.

Он подошел ближе, и Джоанна увидела на его руке длинный ожог, наверное, он во время боя прислонился к жерлу раскаленной пушки. Кроме того, она заметила несколько порезов и ссадин на покрытой волосками груди и ногах, к счастью, ничего серьезного.

– Больно? – спросила она тихо, показывая на ожог.

Рори помотал головой, отчего с его мокрых волос полетели в разные стороны капли воды.

– Да нет, ерунда.

– И ты отрастил бороду. Вот почему я упала в обморок, – объяснила она смущенно. – Я сразу не узнала тебя в этой пиратской одежде. Боже, я никогда не видела тебя прежде в бриджах. Ты выглядел точно как английский головорез.

Ее муж только молча улыбнулся.

– Я раньше никогда не теряла сознание, честное слово, – продолжала Джоанна, обеспокоенная его странным молчанием. – Это Иден обычно, чуть что, сразу падает в обморок.

Рори, все так же молча, подошел и опустился перед ней на одно колено. Он взял руки жены в свои горячие широкие ладони и посмотрел на нее блестящими зелеными глазами, такими же сверкающими, как изумруд в его ухе. Видит бог, после всех этих долгих месяцев, после столь умело проведенного боя, в результате которого пала одна из главных крепостей его врагов, он заслужил право на счастье.

Он провел кончиком пальца по темным кругам под ее глазами, затем по щеке. Ее лицо показалось ему изможденным.

– Ты болела? – спросил он нежно. – Выглядишь очень бледной.

«Так он что, ничего не заметил?» – подумала растерянно Джоанна. Что ж, ничего удивительного, ведь он столько времени проводит в море со своими матросами. Что, в конце концов, может знать Морской Дракон о женщинах и детях?

Джоанна пришла в себя час назад, как раз в тот момент, когда Рори положил ее на кровать в своей каюте. И тогда же, заглянув в его блестящие зеленые глаза, она поняла свою ошибку. Сидя взаперти в крепости, она совсем забыла, что ее муж и в самом деле был пиратом. Морским грабителем, полуцивилизованным разбойником, который, тем не менее, так хотел сделать для нее день свадьбы самым незабываемым днем в ее жизни, а она все испортила, встретив его с арбалетом в руках.

У нее еще не было случая с ним поговорить. Он пробыл с ней всего несколько минут, а затем вернулся в замок к своим людям, чтобы отдать последние распоряжения насчет пленных и раненых, собрать оружие и мешки с порохом, а также распорядиться насчет судьбы крепости и оставшихся в живых ее защитников.

– Я не больна, честно, – сказала она, когда Рори заботливо принялся укутывать ее плечи шерстяным пледом.

Она все подыскивала подходящий момент, чтобы сказать ему, что он скоро будет отцом.

– А что с Беатрис и Иден?

– Они сейчас вместе с другими женщинами и Эндрю на борту «Ястреба». Лаклан доставит их в целости и сохранности в Гленко, где они смогут найти убежище у своих родственников. А после того как крепость Доумхилл будет полностью разоружена, и все оружие погрузят в трюмы наших кораблей, Кейр на «Вороне» доставит лэрда Ангуса в Эдинбург на суд короля.

– Во всем виноват Эвин со своей неуемной жадностью и амбициями. Это он заставил других плясать под свою дудку, – сказала тихо Джоанна, не поднимая глаз. – Я в первый же день сказала Ангусу Макдональду, что меня привезли сюда против моей воли, но он отказался помочь мне.

– Джоанна, – задумчиво произнес Рори, – мы обыскали весь замок, но так и не нашли Годфри.

– А его здесь никогда и не было.

Джоанна потянулась к изображению святого Колумба, которое висело на золотой цепочке на шее Рори, и машинально потерла золотой кружок пальцами.

– А когда ты видела его в последний раз?

– Он покинул нас еще по дороге из поместья Арханкери, после того как они подожгли амбары и другие хозяйственные постройки. Беатрис и Иден ждали возле рыбачьей лодки, которая доставила нас на борт «Баллакулы», но Годфри так и не появился. Поэтому мы отплыли без него. Думаю, даже Эвин не знал, куда тот девался.

– Годфри теперь является государственным преступником, скрывающимся от правосудия. В конце концов, его поймают.

Рори провел рукой по пледу, закрывающему ее худенькое тело, и Джоанна постаралась поплотнее натянуть его на себя.

– Я замерзла, – прошептала она, притворно задрожав.

В действительности в каюте было достаточно тепло и уютно, благодаря раскаленной жаровне в углу.

Ее муж хмуро оглядел небольшое пространство и сердито спросил:

– Разве Артур не побеспокоился о том, чтобы устроить тебя с комфортом, как я ему приказал?

– Нет-нет, – поспешила успокоить его Джоанна, не желая подвести молодого стюарда. – Он все сделал, как я его просила. Он принес мне еду и питье и зажег огонь в жаровне.

Муж, вполне удовлетворенный ее ответом, принялся стягивать с нее плед.

– Рори, – неуверенно начала она, – я бы хотела тебе кое-что сказать. – Она опять потянула на себя плед, чувствуя, как загораются ее щеки, и не зная, как лучше приступить к выяснению такого деликатного вопроса.

Он отвел с ее плеч массу спутанных волос, перекинув их за спину, а потом легко дунул в лицо, чтобы убрать оставшиеся прядки со щек и глаз. Взяв ее лицо в ладони, он серьезно посмотрел ей в глаза.

– Джоанна, – сказал он без тени улыбки, – я понимаю, что ты должна чувствовать сейчас. Поверь, милая, я и сам не в восторге от того, что произошло. Часто мы не вольны что-то изменить в нашей жизни. И нам придется принять это горе и постараться пережить его.

В первое мгновение она подумала, что Рори, возможно, имеет в виду их еще не родившееся дитя, но затем поняла, что он говорит о только что закончившейся битве и о том, что ему пришлось пролить кровь ее родственников.

– Это правда, – тихо ответила она. – Но иногда совершенно неожиданно случаются и замечательные вещи. По крайней мере, я надеюсь, что ты думаешь, что они замечательные, так как я-то точно так думаю.

И в третий раз Рори попытался стянуть с нее плед. Джоанна схватила его руки и сжала их, стараясь удержать. Он покорно замер, ожидая, что она скажет.

– Мы женаты вот уже пять месяцев, – начала она, – но у нас до сих пор не было возможности узнать друг друга получше. Например, как каждый из нас относится… ну даже к самым простым вещам.

Он кивнул, подбадривая ее:

– Да, и к каким же?

Джоанна глубоко вздохнула и выпалила:

– Например, как ты относишься к детям?

Рори вздохнул, чувствуя едва ли не ликование. Наконец-то он понял, чем вызван озабоченный вид его жены и беспокойство, застывшее в ее глазах. Значит, Джоанна не винит его в смерти Эвина или других ее родственников. Она поняла, что они сами не оставили ему, Рори, выбора. Но по какой-то причине, понятной только ей одной, она считает, что он не догадывается о ее беременности.

Рори заговорил с чрезвычайной серьезностью, хотя сам едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Он ответил ей словами гэльской пословицы:

– В доме, где нет собаки, кошки и маленьких детей, не может быть любви и счастья. – Он прижался губами к ее лбу и добавил: – Думаю, нет ничего печальнее для мужчины – не произвести на свет хотя бы нескольких наследников.

– Ты и в самом деле так думаешь?

– Конечно.

Темно-фиолетовые глаза засветились от счастья. Она выпустила его руку.

– Тогда я должна тебе кое-что сказать. – Джоанна откинула плед и, разведя в стороны руки, так чтобы было хорошо видно ее округлившуюся фигурку, радостно улыбнулась. – Я ношу твоего ребенка, – с гордостью сказала она.

– Я заметил, – спокойно кивнул Рори.

Она даже крякнула от удивления.

– Заметил?

– Ну да, – сказал он тихо и, сев рядом с ней, обнял за плечи.

– И как ты к этому относишься? – продолжала допытываться Джоанна, не понимая, как он может оставаться таким спокойным.

– Я счастлив, – прошептал он, нежно целуя ее. – И сейчас, любовь моя, я покажу тебе, как сильно я счастлив…

Он чуть крепче прижал ее к себе, и Джоанна тихо вскрикнула. Рори обеспокоенно заглянул ей в лицо:

– Что с тобой, любовь моя? Тебя никто не тронул? Ты не ранена?

– Нет. – Губы Джоанны чуть дрожали. – Хотя мои кузины не были слишком счастливы, когда заметили мое состояние. – Она погладила его по заросшей щеке, и в ее глазах заблестели непролитые слезы. – Вот почему я молилась денно и нощно, чтобы ты побыстрее приехал и освободил меня. Я так боялась, что ты не успеешь найти меня вовремя.

– Я бы приехал за тобой гораздо раньше, но пять месяцев меня держали в заточении в замке Иннишонейл. – Рори чмокнул ее в кончик носа. – Всего две недели назад мои братья нашли меня там и вызволили из плена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской дракон"

Книги похожие на "Морской дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Харрингтон

Кэтлин Харрингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Харрингтон - Морской дракон"

Отзывы читателей о книге "Морской дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.