» » » » Роберт Скотт - Ореховый посох


Авторские права

Роберт Скотт - Ореховый посох

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Скотт - Ореховый посох" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Скотт - Ореховый посох
Рейтинг:
Название:
Ореховый посох
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-25305-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ореховый посох"

Описание и краткое содержание "Ореховый посох" читать бесплатно онлайн.



Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.






— Господи! — чуть слышно прошептал Марк.

— И что же этот О'Рейли, по-твоему, здесь делает? — спросила Бринн.

— По-моему, он действительно пытается что-то нам сообщить, — ответил Гарек. — Наверное, он как-то узнал, кто он, или, точнее, кем он был, и пытается противостоять Нераку. Именно для этого он и совершил путешествие через весь Элдарн, чтобы предупредить нас — о каком-то очередном убийце или о какой-то иной угрозе, нависшей над нами.

— Например, о том, что нам грозит встреча с целой армией подобных призраков? — спросил Марк.

— Ну да, наверное. — Гарек поежился. — Хотя я очень надеюсь, что нет.

Заметив, что Саллакс по-прежнему крепко спит у костра, Марк почувствовал, как душу его охватывает тревога. Призрак О'Рейли, по всем признакам весьма доброжелательный и явившийся к ним с самыми лучшими намерениями, в мгновение ока вывел из строя самого могучего и стойкого воина. Разве под силу им сразиться с целой армией подобных призраков, особенно если те получили приказ их уничтожить? Да ведь в таком случае им в лучшем случае останется только спасаться бегством!

— Мы с ними сражаться не сможем, — осторожно сказал он, качая головой и очень надеясь, что остальные его поддержат.

— Это правда, — кивнул Гилмор. — С отдельными духами мы бы, пожалуй, справились, но если Нерак управляет душами всех своих жертв, то сразиться с подобной армией нам не под силу.

Марку казалось, что старик просто читает его мысли.

— Так что же нам делать? — воскликнула Бринн. — Ведь если сон Гарека окажется вещим, то нам действительно придется столкнуться с тысячами таких созданий!

Гилмор взял еще кусок жареного мяса и спокойно ответил:

— В таком случае нам придется пройти сквозь их ряды незамеченными.

Марк посмотрел на мясные волокна, прилипшие к дну миски. Этой деревянной миской он пользовался с тех пор, как они вышли из садов на окраине Эстрада. Дно ее растрескалось. Стафилококковая ангина. Студентом он неверно понял этот термин и считал, что люди заражаются стафилококком, когда едят из грязной посуды, что, разумеется, отвратительно. Но впоследствии он выяснил, что это заболевание инфекционное, поражает рот и глотку и имеет еще одно название, данное ему в честь какого-то Винсента — то ли Винсента Прайса, то ли Винсента Ван Гога, то ли Винсента-черт-его-знает-какого. В общем, этот Винсент, кто бы он ни был, сам не любил и другим не советовал пользоваться пористой посудой. И, видимо на всякий случай, от беды подальше, тщательнейшим образом мыл и сушил после каждой трапезы свою миску. В наши дни подобное желание избежать попадания в организм болезнетворных микробов стало и вовсе обычным. Но сражаться с армией призраков? Пройти сквозь их ряды незамеченными? В сравнении с этим даже диагноз «стафилококковая ангина» звучит не страшнее насморка.

Они со Стивеном уже научились доверять Гилмору, и все-таки Марк не был до конца убежден, что старик сумеет сделать их всех настолько невидимыми, чтобы они могли пройти сквозь ряды смертоносных воинов-призраков. С сомнением качая головой, он повернулся и посмотрел на Стивена. Тот в последние дни казался ему не похожим сам на себя: немытый, с уже отросшей бородкой, он жадно ел, стирая жир с лица собранным в горсть снегом. На коленях у него лежал ореховый посох. Этот теперешний Стивен казался куда более уверенным в себе, чем прежде. И Марк даже вспомнить не мог, когда именно из человека, до смерти пугавшегося той силы, что заключена в его посохе, Стивен превратился в воина, который никогда со своим оружием не расстается.

На минуту Марк даже пожалел, что у него нет с собой зеркала: ему хотелось посмотреть, насколько сильно переменился он сам. Он прекрасно чувствовал, что Элдарн и его упорно продолжает менять. Он видел, что худеет, и догадывался, что лицо у него сейчас осунулось и выглядит изможденным. Но как будет выглядеть его дух, что скрыт сейчас у него внутри? Тот дух, что останется от него, если победа будет за Нераком? По словам Стивена, призрак, что все это время тащился за ними, выглядел в точности как тот служащий банка, чей портрет висит у них в зале.

Марк помнил эту зернистую черно-белую фотографию; человек, запечатленный на ней, излучал серьезность и превосходство — так мог выглядеть в XIX веке только настоящий менеджер-профессионал. Значит, призрачная версия Габриеля О'Рейли выглядит так же, как он сам на той фотографии? Интересно, думал Марк, а как будет выглядеть мой дух? Как небритый и весьма тощий чернокожий, который совершенно заблудился в чужом ему мире? И он, плюнув на всех микробов, какие могут плодиться и размножаться в старой, потрескавшейся деревянной плошке, шлепнул туда еще один грубо отрезанный кусок кабанятины и снова принялся за еду.


* * *

Гарек ласково потряс Стивена за плечо, разбудил и прошептал:

— Твоя очередь на часах стоять. Если проголодаешься, там на камне, у костра, немного мяса осталось.

— Спасибо, Гарек.

Стивен встал, потянулся и увидел перед собой бешено ревущее пламя костра. А ведь никто не подбрасывал в него дров с самого ужина! Принесенная Бринн охапка хвороста так и не понадобилась. Стивен впервые за много дней согрелся как следует и даже рубаху у горла расстегнул. Взяв свой посох, он напился воды из бурдюка Бринн, слушая лесные звуки и шелест непрерывно падающего снега, потом прошелся по границе лагеря и увидел, что снега в лесу нападало дюймов двенадцать. У них же на стоянке земля была едва прикрыта снегом — примерно с дюйм успело нападать до того, как Гилмор произнес свое заклинание.

«Что ж, зато можно будет спокойно собраться», — сам себе сказал Стивен.

Он страшился предстоящего путешествия на север. Солнца завтра они, скорее всего, весь день не увидят, так что им с Марком еще нужно будет подумать, как не сбиться с пути.

С вершины горы, конечно, не составило бы особого труда и направление выбрать, и прикинуть, сколько времени потребуется, чтобы добраться до следующей долины, но, находясь внизу, придется ориентироваться по солнцу. А если оно так и не появится? Тогда запросто можно даже и назад повернуть: предательская тропа, идущая сквозь густой подлесок или сосняк, вполне может направить даже самого опытного человека в обратную сторону по его же собственным следам. Им с Марком придется ориентироваться по приметным местам на склоне горы и опираться на собственную смекалку, чтобы к закату они как-то добрались до опушки того далекого леса, который видели сверху.

Стоя на почти не прикрытой снегом земле и глядя, как буквально в нескольких шагах от него снег уже лежит толстым слоем, Стивен не мог не восхититься могуществом Гилмора. Интересно, думал он, а сможет ли старик осветить тропу, ведущую через долину и на склон следующей горы, чтобы они с Марком, воспользовавшись природными ориентирами, проложили курс до самой ее вершины? Они ведь едва успели взглянуть на эту долину и сразу же начали спуск; на мгновение Стивену показалось, что, может быть, стоило бы даже вернуться назад и как следует рассмотреть, что там, в конце ущелья, прежде чем выходить в ту зеленую долину, ведущую к фалканской границе.

И тут он заметил какое-то движение.

За пределами лагеря снег падал сплошной белой пеленой, мешая что бы то ни было разглядеть, но Стивен не сводил глаз с того места, где, как ему показалось, что-то движется. Вскоре он почувствовал, что посох, который он сжимал в руке, становится значительно теплее, словно предупреждая его об опасности и готовясь к схватке. Шагов Стивен не слышал — скорее нечто похожее на далекую вибрацию. Что-то странное приближалось к нему от верхней границы лесов, решительно прокладывая себе путь вниз по склону. Что-то большое, возможно крупный олень или всадник. Текли минуты, и вскоре Стивену показалось, что буквально повсюду вокруг него есть какие-то живые существа.

Он не знал, стоит ли ему будить остальных. Ведь если ему это просто почудилось, то выглядеть он будет в высшей степени глупо. И как раз когда Стивен решил, что ему действительно просто почудилось, он увидел глаза, светящиеся, сверкающие, как у выскочившего на шоссе оленя, когда в его глазах отражается свет автомобильных фар. Но здесь, если не считать зажженного Гилмором костра, не было столь сильного света, который мог бы отражаться в таких глазах. А они между тем горели все ярче, янтарным светом, словно солнечные зайчики на поверхности грязной лужи. Стивен крепче сжал свой посох, слегка согнул колени, готовясь отразить нападение, и придвинулся к самому краю созданного Гилмором защитного купола, пытаясь разглядеть, что за существо обладает такими невероятными глазищами, которые светятся в ночи, как электрические лампочки.

Медленно, точно вылезая из горла поглотившего его тумана, незваный гость начал обретать форму в свете костра — темный, как ночь, и невероятно огромный, он, похоже, стоял на четвереньках, и Стивен с ужасом понял, что перед ним гигантский греттан, куда крупнее того, которого Гилмор натравил на малакасийцев близ Речного дворца. Странно: греттан и не думал на него нападать. Подойдя к самому краю защитного поля, он присел на задние ноги в глубоком снегу шагах в пяти-шести от Стивена и теперь был отлично виден весь. Ореховый посох уже начал светиться, явно готовый к битве.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ореховый посох"

Книги похожие на "Ореховый посох" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Скотт

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Скотт - Ореховый посох"

Отзывы читателей о книге "Ореховый посох", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.