Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Расследование ведет в ад"
Описание и краткое содержание "Расследование ведет в ад" читать бесплатно онлайн.
Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.
Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.
Барсук рядом с ним ощетинился.
— Что такое?
— Тихо! — пробормотал барсук. — Приближается какое-то существо.
Чэнь не без труда выбросил из головы мысли об Инари и поднялся со стула. Подойдя крадучись к двери на кухню, он стал смотреть в щелку.
Барсук соскочил с кухонной стойки и молча юркнул под стул.
Сначала Чэнь не увидел ничего, кроме палубы плавучего домика и мерцающего в воде отражения фонарей в гавани. Потом он заметил движение у самой поверхности моря: что-то двигалось, разрезая воду и таща еще что-то за собой. Некое слабое сияние, облачко тени на волнующемся море. Облачко исчезло под бортом домика, взобралось на палубу и застыло в нерешительности. Это были пропавшая омароподобная ищейка духов и девушка без затылка, в лохмотьях, оставшихся от похоронного одеяния, — Перл Тан.
Сделав знак барсуку оставаться на кухне, Чэнь вышел на палубу и протянул руку.
— Перл? — тихо произнес он.
Ищейка подалась вперед, вращая усиками. Чэнь повернулся к нему, и он заметил отразившееся на его лице облегчение. Но это длилось лишь несколько секунд, а потом, когда эмоции схлынули, лицо снова превратилось в ничего не выражающую маску. И все же в чертах иллюзорного образа присутствовал страх: они дрожали и искажались, как марево в жару.
— Инспектор Чэнь? — легким сотрясением воздуха прозвучал голос Перл.
— Зайдите в дом, — скомандовал Чэнь. — Ну же, быстро. Кто его знает, может, за нами следят.
Призрак боязливо оглянулся через плечо, а потом проскользнул мимо него в кухню. Там его черты стали почти неразличимыми из-за яркого света: Чэню приходилось напрягать зрение, чтобы вообще увидеть его. Ищейка, наконец освобожденная от своих обязанностей, забралась под теплую печку.
— Этот... этот тип... — прошептал призрак. — Он ушел, да? Тот, что хотел забрать меня обратно?
— Чжу Ирж? Да, ушел. Хотя точно не могу сказать, куда он делся.
Мысль о том, что Чжу Ирж и Инари, возможно, сейчас оба в Аду, вызвала у Чэня странную реакцию: настроение улучшилось, и в то же время он почувствовал явную тревогу. Он не знал, как расценить эти ощущения.
— Помню, но плохо, — проговорила Перл. — Вы спорили, и этот демон собирался схватить меня, поэтому я убежала. Где я была, не знаю. Просто передвигалась с места на место — пошла в павильон в парке, но он уже больше не выглядел знакомым, на деревьях там было полно странных людей, похожих на птиц, и глаза у них сверкали, поэтому я там не осталась. Прошлась по рынку, мне кажется, помню, кто-то стоял у входа с мечом, весь в крови, но не живой... Не помню. Был вечер, и, мне кажется, я собиралась домой, но, прежде чем я смогла попасть туда, меня нашло вот это существо.
— Перл, помнишь, ты рассказывала нам про отца, про это министерство и про кого-то, кто стоял у твоей постели и говорил с твоим отцом о том, зачем он всем этим занимается? Что-нибудь еще помнишь? Хоть что-нибудь?
Лицо призрака казалось лишенным всякого выражения. Он покачал своей ущербной головой.
— Ты уверена?
— Я же говорила! Не помню.
— Хорошо, — устало произнес Чэнь. — Тогда нам нужно вытащить тебя отсюда и доставить на Небеса, где ты и должна быть.
— Как мы сможем это сделать? — изумилась Перл.
— Не волнуйся. Я знаю кое-кого, кто, возможно, придет к нам на помощь.
25
Троюродная сестра сенешаля Чжу Иржа была жутким ипохондриком. Обычно такое свойство характера не привлекало Чжу Иржа, и, кроме того, кузина, маленькая и тощая, с прилизанными седыми волосами, постоянно шмыгающая носом, была полностью лишена чего-то, хоть отдаленно напоминающего женский шарм. Однако она была накоротке практически с каждым аптекарем и знахарем в аду, и Чжу Ирж был уверен, что кто-то из них может иметь контакты в Министерстве эпидемий. Они-то сейчас и требовались. При том, что представляла собой система здравоохранения в Аду, очередь желающих попасть в Министерство простиралась практически в бесконечность, а Чжу Иржу нужно пробраться через его стальные двери именно сегодня. Поэтому он, как только появилась такая возможность, собрал охапку трав ипомея,[42] кротон слабительный и леопардовая лилия, захватил коробку конфет с кровью и отправился нанести визит своей забытой родственнице.
Кузина сидела в кресле и наблюдала маленькими, как бусинки, глазами за тем, что происходило на улице. Но когда он вошел, она свернулась калачиком под одеялом и издала слабый, но убедительный стон.
— Я подумал, что вам, вероятно, нездоровится, и принес вот это, — проговорил Чжу Ирж, стараясь, чтобы его голос звучал сочувственно.
Кузина открыла маленький красный глаз и осмотрела подарки. Она подозрительно ткнула в конфеты:
— Похоже, несвежие, где ты их взял? У Цо?
— Нет, я приобрел их в другом замечательном Эмпориуме, — громко сказал Чжу Ирж, потому что кузина была вообще-то глуховата. — Рядом с Опера-Хаус.
— Где где?
— Рядом с Опера-Хаус! — заорал ей в ухо Чжу Ирж.
Кузина шмыгнула носом, и маленькие костистые ручки вцепились в охапку трав.
— А эти все завяли. Ты сидел на них, что ли?
— Когда я покупал их, они прекрасно выглядели, — возмутился Чжу Ирж. — Я не виноват, что на улице жарковато. Я поставлю их вам в вазу. Ну, так как вы себя чувствуете?
Говоря это, он постарался скрыть волнение. У него было предчувствие, что сейчас ему расскажут обо всем.
Спустя полчаса кузина все же закончила длинный перечень своих хворей, причем сообщила Чжу Иржу гораздо больше о себе, чем ему хотелось услышать. Но эта литания,[43] похоже, до некоторой степени успокоила кузину, и она даже осмелилась на мрачную улыбку. Широко улыбнувшись в ответ, Чжу Ирж начал осторожно задавать вопросы, и в результате образовался целый список из восьми практикующих медиков, которых связывали по работе тесные отношения с Министерством эпидемий. С этим списком в руках он согласился на маленькую чашку противного чая из трав, а потом откланялся, заявив, что вскоре придет опять. У него сложилось впечатление, что он оставляет кузину более довольной по сравнению с тем, какой она была перед его приходом, и это его смущало. К добрым делам Чжу Ирж относился с недоверием.
Двух первых по списку практиков на месте не оказалось. Третий принимал, однако очередь к нему из озлобленных и страждущих граждан выходила аж на улицу, и у Чжу Иржа не было никакого желания проводить еще один час так же, как и предыдущий, выслушивая рассказы о страданиях. Поэтому он проследовал к четвертому медику. Тот принимал в приятном заведении в районе Теней, за фасадом, увешанным целым набором заклинаний и рекомендаций. Войдя через двойные двери, Чжу Ирж оказался в просторном и прекрасно оборудованном вестибюле.
— Доброе утро, — послышался голос.
Повернувшись, Чжу Ирж увидел молодую женщину в обволакивающем одеянии кораллового цвета. Она улыбнулась, открыв мелкие белые зубы. Глаза у нее были удивительно безвкусного голубого цвета.
— Прошу прощения, — оторопело произнес Чжу Ирж, не веря своим глазам, — но ведь вы из людей, верно?
Девица глупо хихикнула и ничего не ответила. Затем все эмоции у нее на лице снова сгладились до совершенно отсутствующего выражения, и она произнесла, словно нечто заученное наизусть:
— Вы записаны на прием?
— Нет, к сожалению, не записан. — Чжу Ирж полез за жетоном.
— Один момент. Я спрошу у доктора, сможет ли он вас принять, — проговорила девица.
Она проскользнула у края стола и стала быстро говорить в позолоченный раструб. Прищурившись, Чжу Ирж стал разглядывать ее. Девица определенно человек, к тому же европейка. Она даже живая: он чувствовал запах ее крови, дыхание, слышал, как у нее под кожей слегка похрустывают кости. А вот что она здесь делает, остается загадкой.
— Доктор примет вас сейчас, — промурлыкала она с застывшей улыбкой.
Чжу Ирж поклонился в ответ и шагнул в дверь.
Когда Чжу Ирж вошел в кабинет, находившийся там мужчина поднял голову. Этот, по крайней мере, был местный: невероятно толстый, алых глаз почти не видно за мясистыми складками лица. Он обнажил в приветственной улыбке острые зубы.
— Я — доктор Со. А вы — сенешаль, верно? Из Департамента порока? У меня прекрасные отношения с Верховным сенешалем Юем, знаете ли. Каждую пятницу вечером мы собираемся на небольшую партию в покер.
— Покер?
— Человеческая игра. С Запада. Оказывает прекрасное стимулирующее воздействие.
Чжу Ирж постарался не выказать ужаса от того, что доктор Со знаком с его вышестоящим начальством. В этом деле он работал не от Департамента порока, а в интересах Первого лорда банков, и могли возникнуть сложности. «Ладно, — подумал Чжу Ирж, возвращаясь к обычной беззаботности, — не будем умирать раньше времени».
— Кстати, о людях, — сказал он. — У вас очаровательная секретарша.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Расследование ведет в ад"
Книги похожие на "Расследование ведет в ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад"
Отзывы читателей о книге "Расследование ведет в ад", комментарии и мнения людей о произведении.