» » » » Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад


Авторские права

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
Рейтинг:
Название:
Расследование ведет в ад
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052654-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расследование ведет в ад"

Описание и краткое содержание "Расследование ведет в ад" читать бесплатно онлайн.



Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.






— Если Министерство ищет нас, — сказал Чэнь, стараясь смотреть демону в глаза, — я считаю, нам следует в это самое Министерство и отправиться.

Чжу Ирж усмехнулся:

— А когда мы туда попадем?..

— А когда мы туда попадем, — продолжил Чэнь, — проведем расследование.

Интермедия

Земля

Ши Ножо припарковал машину вдалеке от спального корпуса гэрао за высоким спиральным барьером безопасности, где ее, по оценке Ма, не будет видно из здания. От этого Ма, который и так уже дергался из-за безумной манеры Ши Ножо водить машину как в Пекине, занервничал еще больше, а мрачное выражения на лице охотника за демонами только добавило беспокойства.

— Ну и что теперь? — рискнул задать вопрос Ма. Ши Ножо повернулся, чтобы взглянуть на него, и Ма пришел в ужас от жестокости в его глазах. Прежняя строгая и суровая манера охотника за демонами вести себя показалась ему теперь чуть ли не жизнерадостной.

— Здесь все и начинается, сержант, — негромко произнес Ши Ножо. — Добро пожаловать на конец света.

С этими словами он выскользнул из машины и быстро зашагал вдоль забора, даже не остановившись, чтобы посмотреть, идет ли за ним Ма. «Десять из десяти за стиль, — подумал Ма с нехарактерной для него иронией, — но минус несколько очков за работу в команде. Или, по сути дела, за умение объяснять». Он вышел из машины, проверил, все ли двери закрыты, и последовал за охотником.

В конце забора Ши Ножо остановился и нагнулся к земле. Вынув из кармана толстый мешочек с благовониями, он выкопал в сухой, как пыль, земле ямку и положил его туда. Потом провел рукой над наполовину закопанным мешочком и пробормотал какое-то слово, от которого у Ма загудело в голове. Благовония начали тлеть, и охотник за демонами встал, отряхивая руки.

— Это будет нам защитой, — буркнул он.

Ма, уже имевший пусть и недолгий опыт работы с Чэнем, не стал спрашивать, что это значит. Ши Ножо повернулся к нему:

— Сержант, я хочу, чтобы вы остались здесь и следили, не случится ли чего необычного. Я пошел взглянуть на спальный корпус. Сразу зовите меня, если это, — он указал на благовония, — изменит цвет или если что-то еще заметите.

— Хорошо, — кивнул несколько обалдевший Ма.

— Прекрасно, — сказал охотник за демонами и размашисто зашагал в сторону спального корпуса.

Ма пытался проводить его взглядом, но Ши Ножо вдруг стало трудно различить: лишь длинная тень, возможно тень чайки, быстро двигалась в пыли по покрытой низкорослым кустарником земле. «Вот так фокус», — испугался пораженный Ма. Вытягивая шею, он осматривал все вокруг забора, пытаясь определить, куда делся охотник за демонами, но никого так и не увидел. Взглянув через забор на порт, раскинувшийся в лучах послеполуденного солнца, Ма подумал, насколько все кажется мирным. Об активности в порту свидетельствовали лишь длинные шеи складских кранов, которые двигались на дальнем конце причала, разгружая судно под флагом Макао. Высоко над головой раздался крик чайки, и Ма аж подпрыгнул. Вздохнув, он присел на корточки у забора. Сержант поглядывал на благовония, но они тлели с тем же холодным мерцанием, почти не видным в лучах солнца. Ма лениво следил, как над морем плывут тени облаков, отчего вода то становилась темной, то блестела, как зеркало. Солнечный свет посверкивал искорками на звеньях цепи забора, отражался от крыш далеких складских зданий, полыхнул в окне вдалеке на мысе. Этот свет слепил Ма: казалось, он вращается, заключая сержанта в какую-то другую реальность, где все вдруг перестало существовать, остались только солнце и тень, которые расплетали сам этот мир, пока от него ничего не осталось...

Где-то высоко над головой раздался резкий крик: холодный и злобный, как крик птицы. В косых лучах солнца промелькнуло какое-то сотканное из тьмы лезвие, которое обратило окружавший мир в кошмарную полночь, и с пронзительным воплем что-то упало под ноги. Ма болезненно отшатнулся назад к забору, но чья-то рука схватила его и подняла. Разинув рот, он смотрел вниз на существо, которое лежало, подергиваясь, у его ног, и его напоминающие богомола черты растворялись в режущем глаза свете.

— Повезло вам, Ма, — резко проговорил Ши Ножо, вкладывая черное лезвие в ножны. — Еще немного, и вас бы сцапали.

Ма уставился на него, стараясь переварить избыточную для него информацию.

— Я ничего не видел, — пролепетал он, удивившись, как слабо прозвучал его голос.

— Я так и понял. Если это вас сколько-нибудь утешит, сержант, цзу а подбирались к людям и покрепче.

— Цзу а?

— Солнечные демоны, сержант. Должно быть, кто-то ими управляет, они сотканы из света. Существа недолговечные, но опасные. — Носком ботинка он поковырял кучку пыли, в которой были зарыты благовония: они еле заметно светились пепельным мертвым светом. — Значит, так. Я тут заглянул в спальни. Что-то непонятное здесь происходит. — Он положил руку на кисть Ма. — Пойдемте со мной.

Ma все еще чувствовал слабость и нетвердо стоял на ногах, но не повиноваться не мог: голос охотника за демонами тянул его за собой, как управляет марионеткой дергающий за веревочки актер. Вместе они пробежали через пустырь к спальному корпусу. Ворота в спиральном барьере, охранявшем дом, а также тяжелые двойные двери были затворены и заперты на задвижку.

— Большая часть здания расположена под землей, — обернулся Ши Ножо. — Нам нужно придумать, как туда пробраться.

— А разве в таких местах нет службы безопасности? — удивился Ма.

— Есть, — кивнул охотник.

— И где же они? — беспокойно спросил Ма.

Ши Ножо не ответил. Вместо этого он протянул руку в перчатке и дотронулся до чего-то красного и влажного, прилипшего к проволоке. Ма отвернулся.

— Как же мы тогда попадем туда? — Ма вдруг стало противно, что его голос звучит так высоко и нервно.

Может, план совсем другой: они смогут просто вызвать подкрепление, и он будет наблюдать из-за полицейской машины, как бойцы спецназа вышибают двери. Сокрушаясь о том, какой он трус, Ма чувствовал, что в его ситуации трусость не следует проявлять открыто: лучше плыть по течению. Однако, взглянув в стальное лицо Ши Ножо, он понял, что выбор будет не в пользу вызова подкрепления.

— Отойдите назад, сержант, — скомандовал Ши Ножо. Ма с удовольствием подчинился. Еле волоча ноги, он сделал несколько шагов, то и дело оглядываясь: не случилось ли чего у них за спиной. С уже знакомой слабостью он наблюдал, как Ши Ножо поднял меч, держа его обеими руками за лезвие таким образом, чтобы струйка крови стекала по рукавам его армированного сюртука, и стал говорить нараспев. Он подбросил клинок вверх, и Ма зажмурился, когда в глаза ударил резкий пучок света. Потом меч стал падать, пронзая в падении солнечный свет, и Ши Ножо, поймав его за рукоятку, разрубил запоры на дверях, ставшие мягкими, как соевый творог.

— За мной! — крикнул он, ударом ноги открывая дверь.

Ма проглотил подступивший к горлу комок страха, вытащил пистолет и рванулся вслед за охотником, даже не успев передумать. «Что ни сделай перед лицом этого типа, все равно будешь выглядеть идиотом, — решил он, — так что лучше выполнять его приказы». Металлические двери распахнулись на петлях, как от взрыва, когда в них вломился Ши Ножо, а за ним — тяжело дышащий Ма.

В следующий миг Ма понял, что они оказались в приемной, где стоял стол и несколько стульев. На полу лежал качественный ковер, а на гладких бесцветных стенах красовались жизнерадостные портреты улыбающихся работников. В дальнем углу ярким указателем к ничем не отделенной от приемной лестничной шахте служила высокохудожественная фотография девушки-некси, плавающей в резервуаре. Ма рассмотрел лицо девушки повнимательнее: она была отретуширована до совершенства и выглядела так, словно видела счастливые сны.

— Вниз по лестнице, — приказал Ши Ножо, быстро и тщательно обыскав приемную. — Там спальные корпуса.

Ма последовал за ним по крутым ступенькам, в конце которых они увидели тяжелую металлическую дверь. Она была открыта настежь, позволяя разглядеть сложный запорный механизм. За ней располагалось нечто вроде шлюзовой камеры и вторая дверь, тоже открытая. Послышался шорох металла о шелк: это охотник за демонами вытащил меч из ножен, обмотал вокруг свободной руки четки и подал знак Ма не шуметь. Потом он шагнул в дверь. Ma набрался решимости — кто знает, что там внутри, — и его вцепившиеся в пистолет пальцы даже побелели от напряжения.

Внутри его ждало разочарование: в спальном корпусе царили тишина и покой. С потолка серпантином свешивались извивающиеся провода биовеба, которые заполняли верхнюю половину помещения и уходили спиралями назад, к блокам регенерации, расположенным в дальнем углу. В резервуарах бурлила специальная жидкость. Тела людей-некси покачивались, как водоросли в волнах прилива, и все вокруг было так мирно, что Ма не сразу обратил внимание на запах: это был резко бьющий в нос антисептик, маскирующий разложение. Подойдя к ближайшему резервуару, он с любопытством заглянул в него. Во всех информационных роликах, что он видел, люди-некси казались сладко спящими: скромно сложенные на груди руки, закрытые глаза, они с улыбкой на лице дремали в нежной колыбели из тонких нитей. Толстых трубок, введенных в рот и анус, или хитросплетений проводов под синюшной кожей он что-то не помнил, глаза у девушки-некси были открыты и смотрели невидящим взором в пустоту. Жидкость, в которой она плавала, напоминала густой темный суп. На плечо Ма легла рука Ши Ножо, который толкнул его назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расследование ведет в ад"

Книги похожие на "Расследование ведет в ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Уильямс

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад"

Отзывы читателей о книге "Расследование ведет в ад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.