» » » » Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад


Авторские права

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
Рейтинг:
Название:
Расследование ведет в ад
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052654-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расследование ведет в ад"

Описание и краткое содержание "Расследование ведет в ад" читать бесплатно онлайн.



Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.






Чэнь осторожно вытянул ладонь, демонстрируя еще кровоточащую рану, и снял вторые за день чары. Дверь бесшумно распахнулась. Крепко обернув четки вокруг костяшек пальцев, Чэнь шагнул вперед. Даже несмотря на защиту четок, кожа ощутила покалывания и стала гореть: верный знак того, что помещение уже не полностью принадлежало миру живых. На другом конце комнаты на диване лежала девушка. С закрытыми глазами, свернувшись клубком, как котенок. Девушка лежала неподвижно, и кожа у нее была пепельно-белого цвета. Быстро пройдя через комнату, Чэнь подошел к дивану, но, как только он приблизился к нему, из второй двери на другой стороне комнаты выскочил демон. Он оказался из той разновидности, что больше похожа на людей: перед Чэнем мелькнуло бледное лицо, как у богомола, и гладкие черные волосы. От Чэня не ускользнул уродливый ожог на длинном черном одеянии. Это был старый знакомый: то самое существо, что не так давно напало на него. Когтистые пальцы демона сжимали окровавленную катану.[21] Подняв ее над головой, демон резко бросился на Чэня. Тот упал на пол, и меч описал дугу над его головой. Ударом ноги инспектор опрокинул демона на спину, а потом, словно плетью, так хлестнул его по запястью, что тот взвыл. Забавно соединенные пальцы демона разжались и выпустили оружие. Схватив меч, Чэнь чуть отступил, чтобы нанести решающий удар. В это время на плечо ему упала тень.

— Берегись! — донесся от двери панический голос Ма.

Обернувшись, Чэнь успел увидеть, что на него приготовился прыгнуть призрак девушки со скорняжным ножом в руке. Сразу за ней стоял изрыгавший проклятия Тан Сюань. Взгляд призрака был сосредоточен на горле Чэня. Инспектор обрушил меч на призрака, развалив его пополам с головы до промежности и засыпав пол разлетевшимися частичками благоухающего пепла, а Ма в это время подскочил к Тан Сюаню.

Пока Ма заваливал Тана на пол, Чэнь повернулся к демону. Тот сидел на полу, поглаживая раненое запястье, но как только Чэнь приблизился, намереваясь убить его, торопливо вытащил что-то из внутреннего кармана своего шелкового халата и поднял вверх. Это был черный жетон.

— Сенешаль[22] Чжу Ирж, Департамент порока, Четвертый участок Ада, — негромко представился демон. — Не могли бы вы вернуть мне меч? Когда будете готовы это сделать, конечно.

5

— Cигарету? — вяло предложил демон.

— Нет, спасибо. Не курю. — Чэнь методично накладывал бинт на его раненую руку. В зеркалах гостиной кружились бесконечные отражения голубых огней стоящей на улице полицейской машины.

— Очень плохо. Помогает расслабиться, знаете ли. Ну а вы? — Демон вежливо предложил пачку тонких красных сигарет Тан Сюаню, который по-прежнему сидел, опустив голову от стыда. — Нет? Вы, я полагаю, в данный момент тоже не курите, — проговорил он, обращаясь ко второй задержанной, рассеченной пополам, которая одарила его яростным сверканием глаза, находившегося где-то на уровне талии.

Чжу Ирж прикурил сигарету прикосновением когтистого большого пальца, и в воздухе потянуло сладковатым, еле уловимым запахом опиума.

— Ну, — негромко произнес Чэнь. — Вы не против поведать мне, какой у вас к этому делу интерес?

— Конечно. Но не здесь.

Чэнь проследовал вместе с демоном к двери, и они вышли на улицу. Приближалась гроза. Огромная, похожая на наковальню, туча собиралась где-то над портом. В порыве ветра Чэнь ощутил капли дождя.

— Послушайте, — начал Чжу Ирж, — я же сказал вам, что я из Департамента порока...

— Я догадываюсь, что у вас бюрократия работает не так, как у нас, — сказал Чэнь. — Но мне не совсем понятно, почему Департаменту порока интересны пропавшие души.

— Департаменту порока интересны самые разные вещи — например, распространение проституции, как в Аду, так и вашем мире. Со своей стороны, мы скептически смотрим на попытки сдержать этот бизнес, но мы тоже законопослушны. Вы же знаете, насколько обюрокрачен Ад... У нас строго следят за налогообложением, и мы вынуждены преследовать тех, кто пытается обойти эти ограничения. — Чжу Ирж сделал последнюю затяжку, и его сигарета, вспыхнув, превратилась в тоненькую трубочку пепла. Демон бросил ее в ливневый сток.

— Значит, вы поощряете этот бизнес до тех пор, пока от него есть поступления, — сделал вывод Чэнь.

— Пока прибыль поступает напрямую в императорские сундуки, нас это устраивает. Но вы же знаете, инспектор, Ад трудно назвать местом, где все действуют заодно. И всегда находятся такие, кто считает, что они могут перехитрить систему, — в конце концов, в этом природа Ада.

— Тан — один из таких? — попытался найти ответы Чэнь.

— Этот человек — лишь крохотная часть очень большой головоломки, — сказал демон. — Сдается мне, что предприимчивый господин Тан поставлял в Ад души людей добродетельных.

— То есть занимался похищением? Вы считаете, он торговал призраками?

— По сути дела, да. Есть свидетельство, что он снабжал их тонко рассчитанными дозами яда, который дает синдром анорексии. Вероятно, он обладал довольно замедленным действием, иначе ваши следователи раскусили бы этот замысел. А после смерти духи многих прекрасно воспитанных молодых дам, — тут демон двусмысленно улыбнулся в сторону, — вместо того чтобы ступить на скучные пастельные берега небесных сфер, оказывались в Аду, в наиболее элитных заведениях для удовольствий. Уверен, что вы знаете, о чем я говорю.

— Был я однажды в одном из мест для отдыха демонов, — поморщился Чэнь. — Чисто по работе, конечно.

— Ну да. В таком случае я уверен, что вы можете себе представить, насколько популярны такие изысканные дeвы среди наиболее... э-э... пресыщенных знатоков. Обычно такое времяпровождение получалось очень приятным — но у девушек нет лицензии, и если на Небесах узнают об этом, то Императорской госслужбе придется заплатить солидный штраф, а владельцы заведений налогов не платят. Значит, это должно быть прекращено.

— Ну вот, — подвел итог Чэнь, — выходит, мы сходимся во мнениях, хотя, насколько я понимаю, по совершенно разным причинам. Так кто же эта девушка? — кивнул он в направлении салона похоронных услуг.

— Ее зовут Рейни Цзюнь. Очевидно, она — одна из тех добродетельных душ, о которых мы только что говорили, хотя, похоже, ее добродетель заключается в том, что ей никогда не предоставлялась возможность должным образом проявить свой талант, пока ее не освободила смерть. Она — сообщница Тана в Аду. Тела девушек доставлялись сюда, в якобы первоклассный и респектабельный салон похоронных услуг, где Лин Суло подделывал визовые документы, с тем чтобы добродетельные девушки, которые должны были попасть на Небесные берега, оказывались... в другом месте. В основном — работая призраками в борделе Мю, двойником которого является этот салон. Посетители из числа людей приходили сюда навестить девушек-духов под видом наведения справок о салоне похоронных услуг, обитатели Ада заявлялись напрямую.

— Кто же послал фотографию призрака Перл ее матери?

— Интересный вопрос. Не знаю. Может, тайный агент конкурентов. Я же говорил, в Аду одни завистники: — Демон зевнул, показав острые позолоченные зубы. — Кстати, прошу прощения за нападение. Принял вас за одного из клиентов Лина, надеялся получить информацию. А за то, что вы повредили мне платье, мой департамент выставит вашему счет.

— Об этом не беспокойтесь, — занятый другими мыслями, ответил Чэнь.

В золотистых глазах демона сверкнула искра любопытства.

— Какие у вас четки — будь здоров. Могу я спросить, откуда они у вас?

Чэнь улыбнулся.

— От того, с кем вам никогда не доводилось встречаться.

Казалось, Чжу Иржа это слегка задело.

— Похоже, вы считаете, я не настолько крут, чтобы общаться с Бессмертными? Что ж, я за свою жизнь встречал довольно многих, и не сказать чтобы ни на кого не сумел произвести впечатления. — Затем он мрачно добавил: — Никто не понимает, как непросто быть обитателем Ада. Инь и Ян, знаете ли. Тьма и свет. Не будь нас, ничего вообще не существовало бы, а все шишки по-прежнему сыплются на нас.

— Сочувствую, — сказал Чэнь. — Но не пора ли вам возвращаться?

— Думаю, пора, — проговорил Чжу Ирж, глядя на грозовое небо. — Интересная это штука — наведываться в ваш мир. — Плечи у него передернулись, как у кота. — Однако, должен заметить, дождь я не люблю. Во всяком случае, ваш дождь. Не нравится мне промокать.

Чэнь взглянул на него. Широко раскрытые золотистые глаза смотрели искренне, и их переполняло почти что бесхитростное зло. Чжу Ирж вдруг напомнил Чэню Инари, и он был не в восторге от этого сравнения.

— Ваша пленница ждет, — напомнил он демону. — Мой тоже.

Вернувшись в салон похоронных услуг, он проводил Ма и Тана к патрульной машине.

— Ничего говорить я не собираюсь, — пробормотал закованный в наручники Тан, обращаясь к сержанту, выражение лица которого говорило, что он, скорее, будет благосклонен к какой-нибудь змее. — Я хочу, чтобы мне предоставили моего адвоката.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расследование ведет в ад"

Книги похожие на "Расследование ведет в ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Уильямс

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад"

Отзывы читателей о книге "Расследование ведет в ад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.