» » » » Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви


Авторские права

Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви
Рейтинг:
Название:
Вкус вина и любви
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-01447-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус вина и любви"

Описание и краткое содержание "Вкус вина и любви" читать бесплатно онлайн.



Для Сьерры Эверли, главы семейного винодельческого предприятия, появление компаньона стало полной неожиданностью. Ник стал обладателем акций случайно, но решил всерьез заняться новым для себя бизнесом.

Между Сьеррой и Ником слишком много противоречий, но, как известно, противоположности притягиваются…






– Не волнуйся, Ник. Факты остаются фактами, независимо от нашего отношения к ним. Я не виновата ни в чем и хочу найти того, кто этим занимался, даже больше, чем ты. – И она снова посмотрела на его своими бездонными глазами, отчего в его четко распланированном и строго контролируемом мире все начинало сдвигаться. – Тем не менее принимаю твое замысловатое извинение за то, что ты хоть на долю секунду мог заподозрить меня, – сухо закончила она.

Неужели у него могла хоть на секунду возникнуть такая мысль? До нынешнего момента он никогда не позволял личным пристрастиям восторжествовать над фактами, сколь бы нелепыми они ни выглядели. Но стоило ему только вслух произнести, что подозрения падали на Сьерру, как он тотчас понял, насколько это было глупо с его стороны. Хуже того, сейчас Ник даже не мог понять, как такое могло взбрести ему в голову.

– Как странно…

Слова Сьерры очень точно выражали его собственные мысли и чувства. Ник поднял на нее глаза, желая убедиться в том, что она переживает то же самое. И тут же понял: сказанное не имеет никакого отношения к его переживаниям, что она вообще не смотрит на него.

Он проследил за ее взглядом. Сьерра удивленно смотрела на приоткрытую входную дверь.

– Мы никогда не оставляем дверь незапертой, – пояснила наконец Сьерра. – Бабушка боится, что Орчида убежит. – Она перевела вопросительный взгляд на Ника.

Он тотчас напрягся.

– Боюсь, что незапертая дверь не сулит ничего хорошего. Тем более что уже был случай, когда в дом кто-то проник и украл кое-какие вещи. Так что это вдвойне подозрительно.

– А если вспомнить, что кто-то сдвинул термостат, что кто-то угнал машину у Ванессы, – это означает: надо бить в набат. – Пересилив страх, Сьерра решительно шагнула в дом.

Ник схватил ее за плечи и заставил вернуться.

– Стой здесь, я сейчас вернусь.

Он открыл дверцу машины, распахнул бардачок, что-то вынул оттуда и сунул себе за пояс.

– У тебя пистолет! – испуганно прошептала она, когда Ник вернулся на крыльцо.

Ник действительно вынул из-за пояса пистолет – в его большой руке он производил впечатление игрушечного.

– Подожди здесь, Сьерра, – приказал он и осторожно открыл дверь, не производя ни малейшего шума.

– Я не останусь здесь, – запротестовала Сьерра. – Мои бабушка и сестра в доме…

– Делай, что я сказал, или я запихну тебя в машину и привяжу к рулю, – пригрозил Ник. Мысль, что он может обнаружить Изабеллу и Ванессу, которых захватил грабитель, не нравилась ему, но представить, что свидетелем этого окажется Сьерра, казалось еще ужаснее. – И я сделаю это, Сьерра, если ты не послушаешься.

Наверное, таким тоном он отдавал распоряжения в опасные минуты плавания и когда дела агентства зависели от того, какое решение он примет. Ник произнес это так, что она поняла – не подчиниться ему нельзя. Но страх за бабушку и сестру оказался сильнее, чем приступ слабости, охватившей ее в первую минуту.

– Я буду молчать как рыба, – прошептала Сьерра, – но я пойду вместе с тобой. – И она вцепилась в его ремень, как клещ.

Ник попытался разжать ее пальцы, но она словно приросла к нему.

– Ты же видишь – у меня в руках пистолет, и я не могу отбиваться от тебя. Это опасно.

– Тогда идем вместе, – не сдавалась Сьерра.

Видимо, он пробормотал себе под нос какое-то ругательство, Сьерра не расслышала слова, но догадалась по интонации. Ник больше не пытался избавиться от нее, и они на цыпочках вошли в дом.

Им удалось добраться до лестницы, когда послышался голос Изабеллы:

– Ванесса! Сьерра! Это вы? Сьерра и Ник обменялись взглядами.

– Я здесь, бабушка, – крикнула Сьерра. – Как ты? И где сейчас?

– В своей комнате, – отозвалась Изабелла. – Со мной все в порядке, но, похоже, заклинило дверь. Она еще не успела договорить, как Ник и Сьерра оказались у ее двери. Изабелла стояла по другую сторону и безуспешно дергала ручку.

– Наверное, из-за влажности дверь разбухла или замок заржавел.

Сьерра испытала облегчение. Слава богу, с бабушкой все в порядке. Ник осторожно положил пистолет на пол, чтобы он не мешал ему возиться с защелкой.

Сьерра обрадовалась, что оружие оказалось ни к чему…

– Здесь Ник, – сообщила бабушке Сьерра, – и мы сейчас выпустим тебя. А утром я схожу в хозяйственный магазин и куплю новый замок и дверную ручку.

– Но мне нравятся старые, – возразила Изабелла. – Ты же знаешь, они не похожи на другие. Может быть, все обойдется и нам не придется ничего менять.

Ник поднял руку и провел ладонью между дверью и косяком. Сьерра не могла понять, что он там ищет, и недоуменно следила за его манипуляциями.

– Так я и думал, – пробормотал он. – Кто-то вставил клин.

– Но кто и зачем? – Сьерра замолчала, глядя, как Ник пытается вытащить деревяшку, забитую между дверью и притолокой. – Неужели кто-то и в самом деле забрался в дом? – прошептала она. – Но если так, то надо быть осторожнее. Ник ничего не ответил.

– Изабелла, а где Ванесса? – спросил Ник, продолжая вытаскивать клин.

Сердце Сьерры тревожно забилось, и она бросилась вниз, к комнате сестры. Дверь была открыта. Комната пустовала. Сьерра поспешила к себе и внимательно осмотрелась. Создалось впечатление, что к ней никто не входил и все находится на своих местах. Возвращаясь назад, она услышала, как Изабелла отвечает Нику:

– Барри Векслер пригласил Ванессу на ужин. И она ушла с ним.

– Барри и Ванесса? – изумилась Сьерра.

– Они уехали после того, как вы ушли к себе? – спросил Ник, и Сьерра догадалась, что он имеет в виду.

– Ванесса ни за что не сделала бы этого и не позволила бы Барри так шутить, – прошептала она тихо, чтобы не услышала бабушка.

– Готово! – сказал Ник, выдернув наконец деревянный клинышек. – Попробуй открыть.

Дверь поддалась без особых усилий. Изабелла с озадаченным видом стояла с той стороны.

– Бабушка, слава богу! – Сьерра обняла Изабеллу. – Как ты?

– А что могло со мной случиться? Мы с Орчидой в полном порядке. – Изабелла кивнула на свернувшуюся на покрывале кошку. – Мы ушли к себе пораньше, и я бы горя не знала, если бы не надумала спуститься вниз, выпить чашку чая после десятичасовых новостей. – Она погладила Сьерру по плечу. – Не понимаю, почему ты так испугалась. Нельзя же каждый пустяк так близко принимать к сердцу. – Изабелла повернулась к Нику и улыбнулась ему: – Спасибо за помощь. Ну а теперь, когда все трудности позади, надеюсь, я смогу выпить чай, как и собиралась. А потом лягу спать.

– Изабелла, скажите, пожалуйста, когда уехали Ванесса и Барри? – спросил Ник мягко, но настойчиво. – До или после того, как вы ушли к себе?

ГЛАВА 14

Сьерра не хотела даже думать о том, что случилось в ее отсутствие. Неужели кто-то нарочно запер бабушку? И куда делась Ванесса?

Она бросила вопросительный взгляд на Ника, но лицо его оставалось непроницаемым, словно он надел маску. Хотя по его вопросу нетрудно было догадаться, в каком направлении развиваются его мысли.

– Ванесса никогда бы… – горячо начала она, но Ник заставил ее замолчать наиболее эффективным способом: просто приложил палец к ее губам.

– Я хочу услышать, что ответит Изабелла. Изабелла внимательно посмотрела на Ника и Сьерру.

– Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: в доме случилось что-то из ряда вон выходящее, – догадалась она.

– Ник считает, что Ванесса и Барри засунули в дверь клин, чтобы не дать тебе выйти, – воскликнула Сьерра, показывая бабушке деревяшку, которую протянул ей Ник.

– У меня на этот счет другая версия, – возразил Ник. – Надеюсь, что вы, Изабелла, поймете меня правильно. Я не строю никаких предположений. Мне просто надо выяснить, как обстояло дело. А для этого я должен знать, в какой момент кто и где находился, в том числе и Ванесса.

– Но зачем кому-то пришла в голову мысль запереть меня в комнате? Тем более Ванессе или Барри? – спросила Изабелла. В тоне ее не было даже тени тревоги или беспокойства – только любопытство.

– Чтобы удержать вас в комнате, – прямо ответил Ник. – Нам надо выяснить только одно: зачем? Поскольку это уже не первое вторжение в дом и поскольку на винзавод тоже кто-то сумел пробраться, отсюда следует…

– Кто-то пробрался на винзавод? – удивилась Изабелла. – Когда?

– В один из погребов. Там произошел неприятный инцидент. – Сьерра почувствовала, как на нее снова нахлынула усталость. Слишком много сегодня на нее всего навалилось. Эта прогулка по разбушевавшемуся озеру, из-за которой ей до сих пор было не по себе, потом приступ страха, который она пережила на крыльце, когда увидела приоткрытую дверь дома.

– Все обошлось благополучно. Но когда мы увидели, что входная дверь не заперта, а потом оказалось, что ты не можешь выйти, мы… решили… – Она замолчала, не в силах договорить фразу до конца.

Ник сжал ее руку, желая приободрить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус вина и любви"

Книги похожие на "Вкус вина и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Босуэлл

Барбара Босуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви"

Отзывы читателей о книге "Вкус вина и любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.