» » » » Яна Дубинянская - Лестничная площадка (фрагменты)


Авторские права

Яна Дубинянская - Лестничная площадка (фрагменты)

Здесь можно купить и скачать "Яна Дубинянская - Лестничная площадка (фрагменты)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лестничная площадка (фрагменты)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестничная площадка (фрагменты)"

Описание и краткое содержание "Лестничная площадка (фрагменты)" читать бесплатно онлайн.








ГЛАВА V

Сноп света ударил в упор, раздробившись на толстом узорном стекле - и погас одновременно с утихшим шумом мотора. Машина припарковалась у самого подъезда, и Грег услышал щелчок открываемой дверцы - услышал, уже стремительно взбегая вверх по лестнице. Он, конечно, понимал, что это могли быть и не они. Даже скорее всего не они, мало ли машин паркуется у подъездов жилых домов, а разглядеть в темноте через рифленое стекло очертания автомобиля было невозможно. Нет, не они, - ведь на автобусной остановке их не было, и никто не следил за ним, когда вместе с той девушкой он прошел два квартала от остановки до подъезда. Откуда им было знать, в какую сторону он пошел, в какой дом, в какой подъезд? На девяносто девять процентов - не они... Внизу длинным натужным звуком скрипнула дверь - и Грег, он был уже на третьем этаже, - бросился к двери, первой попавшейся, крайней справа, изо всех сил затарабанил обоими кулаками. Дверь молчала - а внизу уже слышались шаги, и мужской голос спросил что-то, превратившееся в неясный гул, а другой голос, тоже мужской, ответил, и, может быть, это все-таки... Замок, наконец, щелкнул, и Грег навалился на дверь раньше, чем она открылась, и, очутившись внутри, потерял равновесие и рухнул на колени, сминая в гармошку длинный ворсистый коврик в прихожей. Поднявшись на ноги, Грег сначала нагнулся и поправил эту дорожку, аккуратно разгладив ее по углам, - и только потом поднял глаза на хозяина квартиры. - Я... здравствуйте. Невысокий старый человек смотрел на него совершенно спокойно и равнодушно, в его глазах, совсем маленьких и далеких за толстыми стеклами очков, не вспыхнуло ни возмущения, ни испуга, ни даже малейшего интереса к ворвавшемуся в его квартиру грязному оборванному бродяге. Грег сглотнул, опустил глаза и еще раз поправил носком ботинка уголок ковровой дорожки. Хозяин должен был спросить: что вы здесь делаете? Или хотя бы: кто вы? Но он сказал: - Ванная налево, молодой человек. ...На дне ванны овальной лужицей остался черный осадок, и Грег еще раз прошелся по ней струей холодного душа. Царапины на лице и руках саднило, он отыскал на полке одеколон и, морщась, протер их. Одежда и обувь лежали в углу бесформенной кучей, к которой не хотелось даже прикасаться. Хотелось проникнуться чувством, что эта грязная груда вообще не имеет к нему никакого отношения - в теплом пару уютной ванной это удалось без особых усилий. Грег пожал плечами, накинул махровый полосатый халат, едва доходивший ему до колен, и протер ладонью запотевшее зеркало. Оттуда смотрела исцарапанная, но вполне человеческая, умиротворенная, раскрасневшаяся физиономия, и он даже усмехнулся. Нервное напряжение спало совершенно, весь этот дикий ужас со стрельбой и погоней казался абсолютно нереальным. Но, тем не менее, сейчас он находился в чужой квартире - поздно ночью, без документов и денег, даже без одежды в приличном состоянии. Хозяин, так любезно спровадивший его в ванную, очень даже мог сейчас звонить в полицию или уже открывать им дверь. Что было бы с его стороны вполне логично, так что этот вариант стоило как следует продумать. Грег приоткрыл дверь, впуская из коридора прохладный воздух. В настоящую его историю полицейские в жизни не поверят. Надо сочинить что-нибудь простенькое, совершенно не содержащее криминала, бессмысленное и вместе с тем правдоподобное - вроде потрясающего экспромта той девушки в автобусе. Она сейчас, кстати, где-то совсем недалеко, она не вызывала лифт, а пешком люди обычно не ходят выше третьего этажа. Может, она даже в соседней квартире... он мельком взглянул в зеркало и рассмеялся в лицо своему озабоченному отражению. Здоровый мужик всерьез обдумывает возможность позвать на помощь хрупкую девушку... вот уж действительно весело. Он еще раз плеснул на щеки чуть ли не пригоршню одеколона и вышел из ванной. С полицией или с кем бы то ни было лучше всего общаться так же, как и она - экспромтом. В коридоре никого не было. Казалось, что никого нет и во всей квартире тишина стояла полная, спокойная, абсолютная. За приоткрытой дверью напротив еле светилась тусклая лампа - когда Грег вошел, эта комната тоже показалась ему пустой. Он обвел взглядом бесконечные ряды книг от потолка до пола, потом повернулся - и увидел хозяина. Старый человек сидел в кресле, уронив безжизненно-расслабленные руки на колени, опустив голову и веки. Грег нерешительно остановился посреди комнаты: заговорить с ним?.. а может, он спит? Старик сидел совершенно неподвижно, и Грег даже вздрогнул, услышав неожиданный ровно-бесстрастный голос: - Вот приблизительно так все и кончается. Садитесь, молодой человек. Сам он не пошевелился, даже глаза за стеклами очков казались закрытыми. Грег неловко придвинул к столику табурет и сел, чуть не задев локтем неустойчивую стопку книг на краешке клетчатого пледа. Пора было как-то объясняться. - Меня зовут Грегори, - сбивчиво начал он. - Все это так глупо... вы, наверное, думаете, что я какой-нибудь грабитель или... Но, честное слово... - Ричард Странтон, профессор. Грег осекся. Этот человек совсем не интересовался целью и причинами, руководившими незнакомцем, который ворвался в его дом. Ему назвали имя он назвал свое. Все. - Простите меня, профессор, - все-таки продолжил Грег. - Честное слово, у меня не было другого выхода. Меня хотят убить, я не знаю, кто, не знаю, почему, - то есть, догадываюсь, конечно, но не понимаю. Только не беспокойтесь, я сейчас уйду - он привстал, зацепив уголок пледа, и книги рухнули-таки на пол с грохотом, непомерным для этой тихой комнаты. Пробормотав извинения, Грег стремительно опустился на колени - и услышал сверху все такой же бесцветный и ровный голос профессора: - Можете остаться. Останьтесь. Так будет лучше. Грег поднял голову из-под круглого столика и впервые встретился с хозяином глазами. Совсем маленькие за толстыми стеклами, полуприкрытые сморщенными веками, усталые и пустые. Грег медленно поднялся на ноги, не отрывая взгляда от этих глаз, и вдруг сказал, даже не успев ничего подумать в этом направлении: - Профессор, если вам что-то нужно... что-то не так, я же вижу... я бы хотел вам помочь... И Ричард Странтон улыбнулся. - От меня ушла женщина, - не снимая с лица улыбки, медленно выговорил он. - В другое пространственное измерение. Боюсь, вы мне не поможете, молодой человек. Грег почувствовал, что нелепо, мальчишески краснеет - но профессор не смотрел на него. Профессор заговорил, и лицо его стало чуть-чуть живым, словно фильм, пущенный со стоп-кадра. - Машина. Это, наверное, будет вам интересно - в отличие от всего остального. Садитесь, молодой человек. Я изобрел, разработал ее в вашем, наверное, возрасте, - сколько вам лет? Двадцать четыре, двадцать пять? нет, я, конечно, был постарше. Машина исполнения желаний - это чтобы вам было понятно. Она не исполняет никаких желаний, молодой человек. Может быть, поэтому я и не собрал ее тогда... а впрочем, в молодости всегда есть масса других дел. Вот вы: вы скорее всего ничего не создаете, и это не мешает вашему самоопределению в мире. Не понимаете, о чем я? естественно, не понимаете. Я о машине. Я физик, и сейчас я сделаю невозможное: попытаюсь объяснить вам все без единого термина. Я хочу, чтобы вы поняли. Чтобы хоть кто-нибудь понял. Желание. Допустим, оно у вас есть. Настоящее, сильное, сконцентрированное и направленное на конкретного реально существующего человека. Не пытайтесь вспоминать, такие вещи существуют помимо сознания, иначе они нематериальны и воздействовать на объективную реальность не могут. Но действительно сильное чувство - какое угодно: любовь, ненависть, страх, - материально всегда. И обладает энным запасом энергии, которую преобразует трансформатор, вот этот, маленький, со шкалой. Пульт встроенный, для удобства. Черт возьми, я сделал хорошую машину, компактную, красивую. Жаль только, что она не исполняет желаний. Она всего лишь совмещает пространства. Тут мне придется трудно без терминологии... Вы знаете, что такое?.. - хотя откуда вам. Слушайте предельно упрощенный вариант. Как школьная задачка: из пункта А в пункт Б... вы же учились в школе? В пункте А находитесь вы. В Б - объект вашего желания, настоящего, подчеркиваю, материального. Между А и Б могут быть сотни, тысячи километров, вы не знаете, сколько, вы не знаете направления, вам и не нужно этого знать. Потому что независимо от вас энергия вашего желания смещает пространственные измерения, комкает, свертывает расстояния, какими бы они ни были... и вот они совсем рядом, пункт А и пункт Б. На одной лестничной площадке. Профессор остановился, перевел дыхание, и Грег поспешно кивнул вдогонку его словам. Вроде бы все понятно. Он понял бы и более научное объяснение, в конце концов, он учился не только в школе, - и все равно это полная ерунда. Классический вариант спятившего старого ученого - но сумасшедшего блеска в глазах профессора Странтона не было. Только усталость. Усталость и смертельная тоска. - Хотите знать, что дальше? - спросил он. - Ничего. Вот эта стрелка двигается вверх по шкале, а потом в эту комнату входит женщина, без которой вы не можете жить. Садится в это кресло, листает книги, пьет чай, - хотите чаю, молодой человек? Сейчас я согрею... Женщина вас не любит, и никакая машина ничего не смогла бы с этим поделать. Вы думаете, я не знал об этом заранее? Знал, конечно. Поэтому сейчас я совершенно спокоен. Я никогда не мнил себя создателем машины исполнения желаний. Грег покосился на небольшой прибор на круглом столике. Не очень-то верилось, что такая штука вообще может как-то работать. Маленькая черная коробка: трансформатор с дрожащей стрелкой и совсем несерьезный встроенный пульт, на котором одна лампочка из четырех горела красным огнем, а другая мигала зеленым. Вечный двигатель нового образца. Машина, легким нажатием кнопки совмещающая пространственные измерения. И старый человек, ученый, всерьез верящий в эту чепуху. - Она перегрузила систему, - вдруг снова заговорил профессор. - Случайно перегрузила. А впрочем, если бы она захотела... если бы попросила меня, разве я бы ей не показал? Я и вам покажу, смотрите: вот этот рубильник отвести до упора и снова в исходное положение, чтобы был щелчок, два раза должно щелкнуть, - и уже будет работать энергия вашего желания. Но я... я как-то не думал, что и у нее могут быть сильные, материальные чувства. Он вдруг резко вскинул голову, щурясь, отыскал глаза Грега и в упор спросил: - Вы когда-нибудь бросали женщину? Грег поспешно и энергично помотал головой. Хотя... пухленькая Китти с соседней улицы плакала и обещала его дождаться, - а он-то точно знал, что никогда не вернется в родной городишко. Правда, с ней у него ничего и не было, а вот Клэр... с которой он, кстати, даже не попрощался. Черт возьми, даже Элси, компьютерщица, к ней он больше не придет, это ясно, и физически не сможет что-то объяснить... Интересные вопросы задает этот сумасшедший профессор. Грег чуть привстал, поглубже задвинул под себя табурет и неопределенно пожал плечами. - А я - никогда, - медленно выговорил профессор. - И я не могу этого понять. Обыденная, каждодневная вещь, я знаю, - но не укладывается в сознании. Он ее бросил - цинично, подло, беззастенчиво, а она... Я пытался отследить образ мыслей человека, бросившего такую женщину. Если бы вы ее увидели... хотя не знаю, может, вам это было бы близко. Я - не могу. Она ведь тогда чуть не сошла с ума, понимаете?!! И она... Не подумайте, что я испытываю что-то похожее на ревность, молодой человек. То, что она меня не любит - это нормально, логично, это закон природы, с которым я не собирался бороться. Я сделал так, что мы оказались в одном пространстве моя машина сделала это, - и ничего больше я не хотел, просто не имел права хотеть. Когда она перегрузила систему... Знаете, у меня ведь не было возможности испытать прибор. Теоретически он должен держать одновременно несколько пространств, аналогично компьютерным окнам, но я не знал, что может случиться на практике. Связи могли оборваться, ее могло выбросить в другое измерение, боже, как я испугался в тот момент! - потерять ее так нелепо, из-за двойного щелчка рубильника... А потом я увидел, что активизировалось еще одно пространственное измерение. Еще одна дверь на лестничной площадке. - Ее бывшего парня? В конце концов, было просто невежливо сидеть деревянным идолом и тупо хлопать глазами, даже не пытаясь поддержать разговор. Но, задав этот ненужный вопрос, Грег тут же прикусил изнутри уголки губ - настолько топорно, глупо и пошло это прозвучало. Профессор Странтон замолчал, и его лицо стало еще более мертвым, чем тогда, когда Грег только вышел из ванной. - Вам все это неинтересно, молодой человек, - сухо сказал он. - Уже очень поздно, а у вас, судя по всему, был тяжелый день. Следующая по коридору дверь - спальня, впрочем, она там единственная, вы не заблудитесь. Как раз сегодня я поменял постельное белье. Надеюсь, у вас не возникнет неудобств. Сам я, с вашего разрешения, лягу в кабинете. Спокойной ночи. Он вышел в коридор, и Грег услышал, как в ванной полилась вода, сначала струей, а потом звук стал дробным - наверное, профессор переключил воду на душ. Коротко лязгнула металлическая защелка. Квадратный прибор лежал на самом краю столика, зеленая лампочка мигала, красная светилась ровно и тускло. Сильное желание. Материальное чувство, способное запустить эту машинку. Грег положил два пальца на рубильник и чуть-чуть отвел его в сторону. Не до щелчка. Рубильник плавно вернулся на место, и Грег усмехнулся. Нет, он не мог по-настоящему в это поверить. Но сильное, черт возьми, действительно материальное желание у него было. Он пожал плечами и коротким движением кисти щелкнул рубильником: туда-сюда. Стрелка, как сумасшедшая, запрыгала по шкале, и его глаза заметались вместе со стрелкой, во что бы то ни стало он хотел уловить тот момент, когда она остановится... Но кто-то был у него за спиной, прямо за спиной! - и, зажмурившись, Грег резко обернулся. Профессор стоял не так уж близко, у входа в комнату, прислонясь к дверному косяку, еще одетый, вода шумела за стенкой. Грег лихорадочно нащупал за спиной и сунул в карман халата прибор со скачущей стрелкой, как стыдно, нелепо, словно шестилетнего мальчишку застукали на краже варенья... - И главное - я же видел его, - медленно проговорил профессор, безжизненными глазами глядя мимо Грега. - Высокий, красивый. Все - о нем просто больше нечего сказать. Он... никакой. Тусклый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестничная площадка (фрагменты)"

Книги похожие на "Лестничная площадка (фрагменты)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Яна Дубинянская

Яна Дубинянская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Яна Дубинянская - Лестничная площадка (фрагменты)"

Отзывы читателей о книге "Лестничная площадка (фрагменты)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.