» » » » Евгений Татаренко - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)


Авторские права

Евгений Татаренко - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Татаренко - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Издательство “Детская литература”, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Татаренко - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)
Рейтинг:
Название:
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)
Издательство:
Издательство “Детская литература”
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)"

Описание и краткое содержание "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)" читать бесплатно онлайн.



Сборник приключенческих и научно-фантастических повестей и рассказов советских и зарубежных писателей (Е. Титиренко, Е. Гуляковский, Р. Киплинг и др.).

Ежегодные сборники приключенческих и научно-фантастических повестей и рассказов советских и зарубежных писателей выпускались издательством «Детская литература» с 1955 г.






Никакой службы они, по-видимому, не служили, и только ночью, когда они стали на якорь, над усеянной звездами черной водой зазвучала грустная, похожая на псалом, песня.

Том Плэтт побывал на французской шхуне, потому что, объяснил он, умерший был, как и он, масоном. Оказалось, что волна бросила несчастного на бушприт и переломила ему спину.

Весть о гибели матроса разнеслась вокруг с быстротой молнии, потому что, вопреки обычаю, француз объявил аукцион вещей погибшего — у того не было ни друзей, ни родных на берегу, — и все его пожитки были выставлены на крышке рубки: от красной шапки до кожаного пояса с ножом в чехле. Дэн и Гарви находились в это время в «Хэтти С.» над глубиной в двадцать саженей и, конечно, не могли пропустить такое зрелище. Они долго гребли к шхуне, и, немного потолкавшись среди толпы на борту шхуны, Дэн купил нож с любопытной бронзовой ручкой. Спрыгнув в лодку и оттолкнувшись в моросящий дождь и морскую зыбь, они вдруг сообразили, что позабыли о своих лесках.

— Нам совсем не помешает согреться, — сказал Дэн, дрожа в своем дождевике, и они погребли в гущу белого тумана, который, как обычно, спустился на них без предупреждения.

— Здесь чертовски много течений, чтобы полагаться на чутье, — продолжал Дэн. — Брось-ка якорь, Гарв; половим здесь, пока эта штука не поднимется. Нацепи самое большое грузило. На этой глубине и три фунта будет не много. Видишь, как канат натянулся.

Какое-то безответственное течение до отказа натянуло якорный канат лодки, а туман был такой, что на расстоянии корпуса лодки не было ничего видно. Гарви поднял воротник куртки и с видом бывалого моряка нахохлился над катушкой лесы. Туман уже особенно не пугал его. Они какое-то время рыбачили молча, и клев был хороший. Затем Дэн вынул свой нож и попробовал, хорошо ли он заточен, резанув им по борту.

— Отличная штука, — сказал Гарви. — А почему за него так мало запросили?

— Это все из-за их дурацких католических предрассудков, — ответил Дэн, вонзая в лодку блестящее лезвие. — Нельзя, мол, брать железные вещи покойника. Видел, как эти французы отступили, когда я предложил цену?

— Но ведь на аукционе покойника не было. Это же чистый бизнес.

— Мы-то это знаем, а у них в мозгах одни предрассудки. Вот что значит жить в прогрессивном городе. — Дэн стал насвистывать залихватскую песенку.

— А почему не торговался рыбак из Истпорта? Сапоги ведь он купил. Или Мэйн, по-твоему, тоже не прогрессивный?

— Мэйн? Тьфу! Люди там бестолковые или просто нищие. Даже дома у них в Мэйне некрашеные. Сам видел. А тот рыбак из Истпорта сказал мне, что в прошлом году этот нож побывал в деле.

— Неужто покойник пырнул им кого-то?.. Подай-ка колотушку. — Гарви втащил рыбину, наживил крючок и забросил леску.

— Человека зарезал! Я как узнал про это, еще больше захотел заполучить нож.

— Господи! А я и не знал, — повернулся к нему Гарви. — Даю за него доллар… когда получу деньги. Нет, два доллара.

— Честно? Неужто он тебе так нравится? — спросил Дэн, покраснев. — Сказать по правде, я купил нож для тебя. Я тебе сразу его не отдал, потому что не знал, захочешь ли ты или нет. Так что, бери, Гарв. Как-никак мы с тобой в одной лодке ходим и так далее, и тому подобное, и прочее, и прочее… Эй, держи!

— Но послушай, Дэн, зачем…

— Бери, бери! Мне он ни к чему. Пусть он будет твоим.

Соблазн был слишком велик.

— Дэн, ты настоящий человек, — сказал Гарви. — Я буду его хранить, пока жив.

— Приятно слышать, — ответил Дэн, радостно рассмеявшись, и заметил, явно желая переменить тему: — Смотри, твоя леска за что-то зацепилась.

— Запуталась, верно, — сказал Гарви и дернул за лесу. Но сначала он надел на себя ремень и с восторгом вслушивался, как ножны постукивали по банке. — Проклятье! — воскликнул он. — Можно подумать, что она зацепилась за клубничные водоросли. Но ведь здесь дно песчаное…

Дэн дотянулся до лесы и глубокомысленно хмыкнул.

— Так может вести себя палтус, если он не в настроении. Дно здесь не клубничное. Ну-ка дерни еще раз! Смотри, поддается… Давай лучше вытащим и посмотрим, в чем дело.

Они потянули вдвоем, при каждом обороте крепя леску, и на поверхность грузно выплыло что-то тяжелое.

— Везет тебе! Тянем-потя…

Его крик перешел в вопль ужаса, который одновременно издали оба мальчика. Из моря показалось… тело французского рыбака, похороненного два дня назад. Крючок зацепил его под мышкой, и его голова и плечи стояли, покачиваясь над водой. Его руки были прижаты к бокам, а лицо… лица не было. Мальчики попадали на дно лодки и боялись двинуться с места, пока эта ужасная вещь покачивалась на укороченной леске рядом с лодкой.

— Течение… Это течение его пригнало, — дрожащими губами сказал Гарви, пытаясь расстегнуть пояс.

— О боже! О Гарв! — стонал Дэн. — Быстрее! Он за ним пришел… Отдай ему! Сними пояс…

— Не нужен он мне! Он мне не нужен! — закричал Гарви. — Я- я не могу найти пряжку…

— Быстрей, Гарв! Он на твоей леске…

Гарви сел, чтобы легче было расстегнуть пояс, глядя на голову без лица и со струящимися волосами.

— Он еще наверху… — прошептал он Дэну, а тот вытащил свой нож и перерезал леску. Гарви тут же швырнул пояс далеко за борт.

Покойник, булькнув, погрузился в воду, а Дэн с лицом белее тумана осторожно встал на колени.

— Он за ножом приходил. Это точно. Я видел, как одного такого вытащили сетью, но тогда мне было не так страшно. А этот ведь специально пришел…

— Зачем, зачем только я взял этот нож! Он тогда бы на твоей леске оказался…

— Какая разница… Мы оба так перепугались, что постарели лет на десять… О Гарв, ты видел его голову?

— Еще бы. И никогда этого не забуду… Но послушай, Дэн, все произошло случайно. Это течение виновато.

— Течение! Он за ножом приходил, Гарв. Сам посуди, его бросили в воду милях в шести к югу от флотилии, а мы сейчас в двух милях от той шхуны. Мне сказали, что его обмотали куском якорной цепи.

— Интересно, что он натворил этим ножом… там, на французском побережье.

— Что-нибудь плохое. Он, наверно, будет носить его до судного дня, а потом… Что ты делаешь с рыбой?

— Выбрасываю за борт, — ответил Гарви.

— Зачем? Нам же ее не есть.

— Все равно. Пока я снимал пояс, мне пришлось смотреть ему в лицо. Свой улов можешь оставить. А мой мне ни к чему.

Дэн промолчал, но рыбу свою все-таки выбросил.

— Пожалуй, лучше поостеречься, — пробормотал он наконец. — Отдал бы свои деньги за месяц, только бы этот туман поднялся. В тумане такое случается, чего в ясную погоду и не представишь — разные там привидения, водяные… Знаешь, а хорошо, что он приплыл, а не пришел по воде. А ведь мог и прийти…

— Перестань, Дэн! Он сейчас как раз под нами. Как бы я хотел быть на шхуне, пусть даже от дядюшки Солтерса попадет.

— Нас скоро начнут разыскивать. Дай-ка мне дудку. — Дэн взял оловянный рожок, но дуть в него не стал.

— Давай, давай! — торопил его Гарви. — Не оставаться же здесь на ночь.

— Ну да, а вдруг этот услышит… Мне один рыбак рассказывал, что он как-то ходил на шхуне, на которой боялись созывать лодки рожком, потому что ее бывший шкипер напился и утопил своего юнгу, и с тех пор этот юнга подплывает к самому борту и кричит вместе со всеми: «Лодка, лодка!»

— Лодка! Лодка! — раздался приглушенный туманом голос.

Ребята попадали на дно, а рожок вывалился у Дэна из рук.

— Постой! — воскликнул Гарви. — Да это же наш кок.

— И чего это меня угораздило вспомнить эту дурацкую басню, — проворчал Дэн. — Конечно, это доктор!

— Дэн! Дэнни! Ау-у-у, Дэн! Гарв! А-у-у, Гарви!

— Мы здесь! — закричали оба мальчика. Они услышали стук весел, но блестящее и вспотевшее лицо кока увидели, только когда он выплыл прямо на них.

— Что стряслось? — спросил он. — Дома вам попадет.

— Только этого нам не хватало. Мы тут мучаемся, а они… — сказал Дэн. — Домой бы добраться, а там будь что будет. Ну и в компанию мы попали, док.

И он рассказал коку, что с ними приключилось.

— Точно! Он за своим ножом приходил. — Это было все, что сказал потом кок.

Никогда прежде маленькая, качающаяся «Мы здесь» не казалась им такой по-домашнему уютной, как теперь, когда кок, родившийся и выросший в туманах, подвез их к ее борту. Из рубки лился теплый, приятный свет, а из камбуза до них донесся привлекательный запах еды; голоса Диско и всех о. стальных — все были живы и здоровы — звучали божественно, хоть все они обещали задать им основательную трепку. Но кок оказался великим мастером стратегии. Он не стал поднимать лодку на борт, пока не поведал им о приключениях мальчиков, а Гарви он отвел роль талисмана, который способен спасти от любых напастей. Так что в конце концов мальчиков приняли на борт как настоящих героев и вместо обещанной трепки их со всех сторон засыпали вопросами. Малыш Пенн произнес целую речь о вреде предрассудков; но общественное мнение выступило против него и за Длинного Джека, который почти до полуночи сыпал устрашающими историями о привидениях. Под их-то влиянием никто, кроме Солтерса и Пенна, и словом не обмолвился об «идолопоклонничестве», когда кок поставил на доску зажженную свечу, положил на нее кусок замешенного на воде теста, насыпал щепотку соли и опустил доску на воду со стороны кормы на случай, если француз не успокоился. Свечку зажег Дэн, потому что пояс купил он, а кок бормотал заклинания до тех пор, пока прыгающий язычок пламени не исчез вдали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)"

Книги похожие на "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Татаренко

Евгений Татаренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Татаренко - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)"

Отзывы читателей о книге "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1976 (Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.