» » » » Джанет Дейли - Наследство для двоих


Авторские права

Джанет Дейли - Наследство для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Джанет Дейли - Наследство для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанет Дейли - Наследство для двоих
Рейтинг:
Название:
Наследство для двоих
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00162-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследство для двоих"

Описание и краткое содержание "Наследство для двоих" читать бесплатно онлайн.



У могилы отца впервые встречаются две его дочери, законная и внебрачная, рожденные в один день и похожие как близнецы. Внезапная смерть отца полностью изменила жизнь сестер. Рейчел приобрела то, о чем и не смела мечтать, Эбби потеряла все, к чему привыкла с детства. Считая, что любовь отца безраздельно принадлежит только одной из них, сестры возненавидели друг друга, сжигая в этой ненависти все, что было им дорого. И только чуть не потеряв самых близких им людей, они поняли всю бессмысленность своей вражды.






– А в чем, собственно, дело? О чем нам разговаривать?

Однако попытка разыграть недоумение не удалась.

– О нас. О чем же еще? Или эта ночь для тебя ничего не значила? – Он был уверен, что происшедшее между ними имело для Эбби огромное значение. Он готов был поспорить на что угодно, даже на собственную голову.

– Конечно, значила, – ответила Эбби, пряча от него глаза, и этот жест сказал ему больше, чем она могла предположить.

Теперь, уже вполне уверенный в том, каким будет ее следующий ответ, Маккрей задал главный вопрос:

– Ты любишь меня, Эбби?

Вздохнув, она уронила голову:

– Да…

– Разве ты не понимаешь, что это все меняет, Эбби? – Он внимательно наблюдал за сменой чувств, отражавшейся на ее лице. – Ты больше не можешь оставаться его женой. И ты должна сказать ему правду. Да-да, ты прекрасно знаешь это.

– Ничего я не знаю, – еле слышно произнесла Эбби.

Маккрей заскрипел зубами, еле сдерживаясь от того, чтобы схватить ее за плечи и затрясти изо всех сил.

– Что с тобой, Эбби? Ты что, слишком упряма или слишком горда, чтобы признать собственную ошибку? Или хочешь быть похожей на своего отца, оставаясь замужем за тем, кого не любишь, и калеча тем самым жизнь всех, кто рядом с тобой, как свою собственную?

– Это неправда! – вспыхнула она. Его обвинения очень быстро вывели ее из себя.

– Неужели? Тогда скажи мне, сколько же еще, по-твоему, я должен мириться с твоей ложью?

– Не знаю. У меня еще не было времени подумать. Я…

– В таком случае найди время и обдумай все как следует, да не тяни, – угрожающе произнес Маккрей. – Я слишком долго подыгрывал тебе, но не собираюсь делать это до конца жизни, украдкой бегая на свидания, ловя каждый редкий случай, когда ты можешь отлучиться из дому.

– Не угрожайте мне, Маккрей Уайлдер. – В ее синих глазах заблестела влага, отчего они стали еще прекраснее.

– Это не угроза, – вздохнул он, взяв ее за плечи и ощутив, как они напряжены. – Мы любим друг друга, Эбби, и я не позволю, чтобы ты причинила непоправимый вред нам обоим.

– Не все так легко, как ты думаешь, – робко попробовала возразить она.

– Не труднее, чем жить во лжи до конца своих дней.

Она тесно прижалась к нему, обвив руками вокруг пояса, как ребенок, ищущий у взрослого защиты и утешения.

– Я люблю тебя, Мак, честное слово, люблю. Но мне теперь так трудно разобраться в себе самой, отличить хорошее от плохого. А ведь я всегда думала, что знаю разницу.

Маккрей поцеловал ее. Это было единственное, на что он был способен в сложившейся ситуации.

* * *

Углы спальни фермерского дома снова привычно смотрели на нее. В молчании этой комнаты было что-то удручающее. Старая разнокалиберная обстановка была потерта и оцарапана, неся на себе неизбежные отметины долгих лет мебельной жизни. Все эти обшарпанные кровати и комоды, словно старые солдаты, потрепанные в боях, изъявляли готовность служить хозяевам еще долгие годы. Доби не выбрасывал ни одну вещь лишь из-за того, что она просто стара. Нет, он всегда терпеливо дожидался, когда она развалится на куски. Нарядное ситцевое покрывало на кровати и голубенькие льняные занавесочки на окнах появились здесь лишь благодаря настоянию Эбби. Когда-то их появление казалось ей триумфом, победой в нелегкой борьбе с мужем, но теперь она лишь равнодушно скользнула по ним взглядом.

Собранных вещей вполне должно было хватить на несколько дней. Захлопнув крышку чемодана, она стащила его с кровати. Когда Эбби ставила его на пол, ее взгляд случайно упал на обручальное кольцо. Она сняла его с пальца и после некоторых колебаний сунула в карман белого хлопкового платья.

Внизу хлопнула дверь. Нахмурившись, Эбби застыла на месте. Кто-то вошел в кухню, и она решила сойти вниз, чтобы посмотреть, кто это. Доби стоял у раковины, наполняя стакан водой из-под крана. Потрепанная шляпа была привычно сбита на затылок, к потной шее прилипли соломинки.

– Что тебе тут нужно в это время? – не слишком любезно осведомилась Эбби, взглянув на настенные часы. – До обеда еще далеко. Сломалось что-нибудь?

Торопливо покачав головой, он с жадностью осушил стакан и снова подставил под воду.

– Просто видел, как машина уезжает. Вот и подумал, не наладилась ли ты снова куда-нибудь. – В его голосе явственно прозвучало подозрение.

– Просто Бен повез Иден на урок плавания. А после отвезет куда-нибудь перехватить гамбургеров с жареной картошкой. – Она сама предложила им провести время именно таким образом. В первой половине дня присутствие здесь Иден было вовсе не обязательно.

– Вполне могла бы и здесь приготовить что-нибудь. Кстати, обошлось бы дешевле.

Раздраженная его скупостью, Эбби чуть было не сказала, что Бен платит за угощение из своего кармана, однако вовремя сдержалась. Сейчас ей меньше всего было нужно, чтобы их разговор перерос в обычную мелочную свару по денежному вопросу.

– Нам нужно поговорить, Доби.

– О чем это?

– О нас. О нашем браке. Что-то у нас не клеится. – Судьба словно смеялась над Эбби. Один раз ей уже довелось пройти через точно такую же процедуру. Интересно, почему же во второй раз ей ни капли не легче?

– Тебя вроде бы все устраивало, пока не объявился этот Уайлдер.

Она и не пыталась отрицать этого.

– Должно быть, мне казалось, что все со временем наладится, что нужно всего лишь потерпеть еще чуть-чуть. Признайся, Доби, ведь я оказалась совсем не такой женой, какая тебе нужна. Которая сидела бы дома, поджидала тебя каждый вечер с поля.

– А разве я жаловался? Разве мешал хоть в чем-то? Лошадей хочется? Пожалуйста! Болтаться по всей стране из конца в конец? Нет проблем…

– Не надо, Доби, перестань. – Она была исполнена решимости не дать ему превратить серьезное объяснение в пустую перепалку. – Умоляю тебя, выслушай меня. Все, что мне от тебя нужно, – это развод. Поверь, так будет лучше для нас обоих.

– Все дело в Уайлдере, угадал я или нет? – прошипел Доби сквозь стиснутые зубы. – Это с ним ты встречалась за моей спиной, когда сбегала из дому под любым предлогом! И теперь тебе нужен развод, чтобы выйти за него замуж. Так, что ли?

В общем-то, все сказанное им было правдой. И все же это было не совсем так, как он представлял себе.

– Я люблю его, – сказала она тихо и просто.

Он застыл на месте, словно пораженный ударом молнии. Его глаза были вытаращены, лицо исказилось от боли. Затем Доби резко повернулся к ней спиной, вцепившись обеими руками в края раковины. Голова его поникла, а плечи неестественно поднялись. Видя его таким, Эбби почувствовала, как слезы подступают к ее глазам, и все же она решительно заморгала, отгоняя их прочь.

– Черт бы тебя побрал, Эбби, – просипел он, еле сдерживая бешенство. – Но ведь и я тебя люблю. Неужели это ничего для тебя не значит? Ни капельки?

– Конечно, значит. Думаешь, мне так легко говорить тебе все это? Поверь, Доби, мне никогда не хотелось сделать тебе больно. Ты даже не представляешь, как сильно я желала, чтобы все разрешилось совсем по-иному.

– Зачем же ты делаешь это со мной?

– Потому что… так правильнее, честнее.

– Для кого честнее? – обернулся он к ней. Его глаза были красны от слез. – По отношению к тебе? К Уайлдеру? А как же мы с Иден?

Не в силах вынести его яростного взгляда, Эбби стыдливо потупила глаза.

– Нам и об Иден поговорить надо. Я знаю, как сильно ты любишь ее…

– А как же иначе? Ведь она моя дочь.

Она слабо покачала головой. Горькая правда застряла у нее в горле. Однако как бы ни было ему больно, она не могла больше скрывать от него правду.

– Нет, Доби, не твоя.

– Что?..

С величайшим трудом Эбби заставила себя поднять на него глаза.

– Иден не твоя дочь. Я была уже беременна ею, когда мы впервые сблизились.

– Ты лжешь!

– На сей раз нет. Я хотела, чтобы у моего ребенка был отец, и знала, что именно ты можешь быть им. Ты и был ей прекрасным отцом. Знаю, я низко поступила, обманув тебя, но…

– Но если не я ее отец, то кто же? – ошарашенно спросил Доби, все еще не веря услышанному. – Уж, во всяком случае, не Уайлдер…

– Именно он.

– Но у тебя нет доказательств! А твоим словам я не верю. Ни на грош!

– Посмотри лучше, как изогнуты ее мизинчики, – точь-в-точь, как у Маккрея. Я такого больше ни у кого видела. Это наследственная черта семейства Уайлдеров.

– О, Боже, – побледнел он, – и все эти годы…

– Прости, – прошептала Эбби. – Мне тоже очень больно, гораздо больнее, чем ты можешь себе представить.

* * *

Эбби попыталась дозвониться до Маккрея, однако в его офисе сказали, что он в Ривер-Бенде, где ему назначил встречу Лейн Кэнфилд. Ею овладела нерешительность. Был момент, когда она почти передумала звонить ему. Однако ей нужно было срочно поговорить с ним, и она скрепя сердце набрала телефонный номер.

Ей ответила Рейчел. Эбби моментально узнала ее голос и еле удержалась от того, чтобы бросить трубку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследство для двоих"

Книги похожие на "Наследство для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанет Дейли

Джанет Дейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанет Дейли - Наследство для двоих"

Отзывы читателей о книге "Наследство для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.