Джанет Дейли - Наследство для двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследство для двоих"
Описание и краткое содержание "Наследство для двоих" читать бесплатно онлайн.
У могилы отца впервые встречаются две его дочери, законная и внебрачная, рожденные в один день и похожие как близнецы. Внезапная смерть отца полностью изменила жизнь сестер. Рейчел приобрела то, о чем и не смела мечтать, Эбби потеряла все, к чему привыкла с детства. Считая, что любовь отца безраздельно принадлежит только одной из них, сестры возненавидели друг друга, сжигая в этой ненависти все, что было им дорого. И только чуть не потеряв самых близких им людей, они поняли всю бессмысленность своей вражды.
– Твою мамочку?.. – озадаченно откликнулся эхом Маккрей.
– Да. Моя мама потерялась. И мне страшно, – пояснила девочка с обеспокоенным видом.
– Значит, мама. А я было подумал, что это ты потерялась, – усмехнулся Маккрей. Забавная девчушка.
– Нет, я оставила ее вон там, а сама пошла к Бену. – Девочка ткнула ручонкой влево. – Только Бена я не нашла, а когда вернулась, мамы здесь уже не было. Ты мне не поможешь ее найти? – Она снова запрокинула головку, и огромные синие глазищи вопросительно уставились на него.
Вокруг было полно народа, и ему оставалось только удивляться, почему она остановила свой выбор именно на нем. Его знания о том, как обращаться с детьми, были не просто скудными. Скорее их вообще не было. Но эти синие глаза смотрели на него с такой неподдельной мольбой. Опустившись перед девочкой на корточки, он сдвинул шляпу на затылок.
– Конечно, помогу. Ради таких синих глаз чего не сделаешь. – Улыбнувшись, Маккрей нажал на крохотную кнопочку ее носа, а затем, посадив девочку на локоть, выпрямился вместе с нею. – Посмотрим, где здесь радиорубка. Дадим объявление по громкоговорителю. Ну как, козявка, устраивает тебя такой вариант? – Он взглянул на нее, чувствуя, как ее крохотная ручонка доверчиво легла ему на плечо. Вместе с тем ее взгляд был предельно серьезен.
– Никакая я не козявка, а девочка.
– В самом деле? – Маккрей сделал вид, что сомневается. – И сколько же тебе лет?
– Целых пять с половиной. – А зовут-то тебя как?
– Иден. А тебя как?
– Маккрей Уайлдер, – ответил он. Его позабавило то, как быстро от ответов она перешла к вопросам.
– Маккрей – это имя или фамилия? – Она насупленно глядела на него, в то время как он шел к основному выходу, надеясь отыскать там кого-нибудь из представителей администрации выставки.
– Имя.
– Смешное какое-то. Правда, мое тоже смешное. Иден. Папа говорит, что так назывался какой-то сад[17] и глупо называть так девочку. А мама говорит: не слушай его.
– Знаешь, я, пожалуй, соглашусь с твоей мамой. Иден – просто замечательное имя для девочки.
– Ты это честно? А то мама говорит, что некоторые люди чего угодно наплетут, лишь бы тебе понравиться, а на уме у них совсем другое.
– Умная женщина твоя мама.
– Еще какая умная. Даже умнее папы.
– Ну если сам папа перед ней пасует, то, значит, самая умная на свете.
– Не-е, – наморщила нос Иден. – Мой папа в лошадях совсем не разбирается. Но все равно хороший.
– Вот и отлично.
– Ну где же моя мама? – заерзала девочка у него на руках, завертев головой по сторонам.
– Наверное, сбилась с ног, разыскивая тебя. Есть у меня такое чувство.
– Может, пойдем обратно? А вдруг она там! – Она пристально посмотрела на него.
– Думаю, нам легче и быстрее будет просто вызвать ее по громкоговорителю. Тогда она придет к нам. – Чувствуя на себе пронзительный взгляд ребенка, Маккрей чуть-чуть скосил глаза на девочку. – Что-нибудь не так?
– А откуда у тебя усы?
– Не брил их, вот и выросли.
– А они щекочутся?
– Некоторым девочкам от них и в самом деле щекотно.
– А мне попробовать можно?
Эта просьба застала его врасплох – он даже остановился, не зная, как ответить маленькой нахалке, сидевшей у него на руках. Может, просто рассмеяться? Однако она была настроена предельно серьезно.
– Что ж, попробуй, – пожал плечами Маккрей.
Он внимательно наблюдал, с какой осторожностью и любопытством девочка притрагивается к его усам. Такому сосредоточенному виду позавидовал бы любой ученый, проводящий ответственные исследования. Ее маленькие пальчики пробежали по его верхней губе, ощупывая край коротко подстриженных усов. Затем Иден с озадаченной улыбкой отдернула руку.
– Щекочутся, но самую капельку. А вообще-то мягкие. Отчего так?
– Не знаю, – устало нахмурился Маккрей. – Скажи, ты всегда ведешь себя так с незнакомыми людьми? Разве мама не говорила тебе, что нельзя доверять тем, кого ты не знаешь?
– Ага, говорила, – беспечно кивнула девчонка. – И еще говорила, что я болтаю слишком много. Ты что, тоже так думаешь?
– У нас с твоей мамой скорее всего не было бы существенных противоречий, – сухо заметил он.
– Противотереть? С моей мамой? – не поняла Иден. – А что это значит?
– Это значит, когда один человек говорит одно, а другой – совершенно другое. Например, если бы твоя мама говорила «хорошо», а я говорил «плохо», это значило бы, что я ей противоречу. Не слишком красивая картина получилась бы.
– А-а, – глубокомысленно протянула она, энергично кивнув. Однако Маккрей сомневался, что она разобралась в его путаном объяснении.
Он подбросил ее чуть-чуть, поудобнее пристраивая на руке.
– Пойдем-ка посмотрим, может…
– Иден!!! – раздался за их спиной истерический выкрик.
– Стой, – приказала Иден, в то время как он ошеломленно озирался, не сразу поняв причину женского вопля. – Вот она – моя мама! Нашлась.
Маккрей увидел худенькую темноволосую женщину, продиравшуюся к ним сквозь толпу. Однако, увидев его, она остановилась как вкопанная. Эта женщина показалась ему очень знакомой – у него даже защемило сердце. Эбби… Это была Эбби! На какую-то долю секунды он забыл обо всем на свете, даже о ребенке, которого держал на руках. Широко открыв глаза, Маккрей будто впитывал в себя образ этой женщины, которой не видел целых шесть лет, вернее, шесть лет и два месяца.
Поразительно, но за все это время она почти не изменилась. Разве что прическа стала чуть короче – концы темных волос едва касались плеч. Под широкими складками юбки-брюк для верховой езды по-прежнему угадывались худые и стройные бедра, а широкий тугой пояс подчеркивал осиную талию. Ей удалось сохранить отличную фигуру. А в глазах ее полыхал все тот же синий огонь, столь памятный ему. Годы сделали ее красоту лишь еще более зрелой и смелой, дав Эбби то, чего ей так не хватало прежде.
От неожиданной встречи она сперва побледнела. Теперь же краска вдруг, словно одним толчком, снова залила ее лицо. Маккрей продолжал с любопытством наблюдать за ней.
– Куда ты несешь ее? Что ты собрался сделать с моей дочерью? – Не успел он опомниться, как Эбби вырвала Иден из его рук и изо всех сил прижала к своей груди.
– Я даже не знал, что это твоя дочь. – Маккрей никак не мог прийти в себя от сыпавшихся на него неожиданностей. – Правда, мне следовало догадаться об этом, когда я увидел, до чего синие у нее глаза.
– Мы шли к дяде, который должен был позвать тебя по громкоговорителю. Вот так, мамочка. – Воспользовавшись короткой заминкой, Иден поспешила привлечь внимание к себе. – Мы так рады, что ты нашлась. А то я уж беспокоиться начала.
– Представляешь, она уверена, что это ты потерялась, – вставил свое слово Маккрей, не увидев, а скорее ощутив, что девочка снова смотрит на него. Господи, отчего ему так хотелось снова взять ее на руки? Почему-то это желание нахлынуло на него именно в эту секунду, когда его душа ныла от боли. Боль была настоящей, физической – она гнездилась в его сердце. Маккрей уже было протянул к Иден руки, но, встретив настороженный взгляд, вовремя сдержался.
– Почему ты меня не послушала? Почему не стояла рядом, как я тебе сказала? Тогда ничего и не случилось бы, – принялась Эбби строго отчитывать дочку. По тому, как гневно сверкали ее глаза, можно было безошибочно догадаться, что самым неприятным для нее в этом происшествии была неожиданная встреча с Маккреем. Будь ее воля, она всеми силами постаралась бы избежать подобного.
– Но я же вернулась назад, когда не нашла Бена. А тебя там уже не было, – попыталась оправдаться Иден, слегка обиженная строгостью тона.
Однако ее объяснения, похоже, не слишком волновали Эбби, которая принялась допрашивать Маккрея:
– И как же это, интересно, получилось, что она оказалась с тобой?
Маккрей громко хмыкнул.
– Во всяком случае, это не я придумал. Она сама подошла ко мне, а уж почему, я не знаю. Должно быть, есть во мне что-то, что вызвало у нее доверие.
– К сожалению, она слишком мала, чтобы по-настоящему разбираться в людях. – Язвительность, с которой Эбби произнесла эти слова, окончательно разбила надежду на то, что она за прошедшие годы успела переменить к нему свое отношение.
– Его зовут Маккрей. Ты знала это, мамочка? Смешное имя, но мне нравится. И мое имя ему тоже нравится. Правда?
– Правда. – Ему доставило болезненное наслаждение то, что дочь Эбби прониклась к нему симпатией.
– Зачем ты здесь? – Задав этот вопрос, Эбби в ту же секунду красноречиво посмотрела в сторону киоска, рекламировавшего успехи Ривер-Бенда, очевидно, подразумевая тем самым, что знает ответ на собственный вопрос. Ее рот сжался в тонкую прямую линию. – Что-то не верится, что ты вдруг воспылал любовью к арабским скакунам.
– А у нас есть свой арабский скакун, – вылезла вперед Иден. Ее глаза горели от возбуждения. – Самый красивый конь на свете. Зовут Уиндсторм. Хочешь посмотреть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследство для двоих"
Книги похожие на "Наследство для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Дейли - Наследство для двоих"
Отзывы читателей о книге "Наследство для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.