» » » » Бертрис Смолл - Запретные наслаждения


Авторские права

Бертрис Смолл - Запретные наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - Запретные наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Запретные наслаждения
Рейтинг:
Название:
Запретные наслаждения
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-056026-4, 978-5-9713-9915-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретные наслаждения"

Описание и краткое содержание "Запретные наслаждения" читать бесплатно онлайн.



Написать роман о любви для знаменитой писательницы Эмили Шанн не проблема. В конце концов, это ее ремесло. Но издатели требуют от нее чего-нибудь более чувственного, а личного опыта для такой работы одинокой молодой женщине не хватает.

Эмили решается на отчаянный шаг – соблазнить придирчивого редактора Майкла Девлина, а впечатления использовать как материал для новой книги.

Однако неотразимый Майкл совершенно не намерен становиться пешкой в игре мисс Шанн. Он собирается покорить Эмили по-настоящему и открыть для нее восхитительный мир наслаждения и любви…






– Конечно, нет! – вознегодовала Эмили. – Не может женщина признаваться в любви первой, если мужчина молчит!

– Ну, – сухо заметил герцог, – по крайней мере хоть это не изменилось за столетия, разделяющие наши миры. Чем он занимается, этот Майкл Девлин?

– Он мой редактор, и притом прекрасный.

– Значит, у вас есть что-то общее.

– Именно, – согласилась она.

– И он твой любовник? – допытывался герцог.

– Да, – кивнула Эмили.

– Он так же хорош в постели, как я, или ты наделила меня его качествами?

– Траэрн! Разве дело только в сексе? Для нас обоих это нечто большее, но я не могу заставить его сделать предложение, – пожаловалась Эмили.

– Странно… почему я не слишком этому удивлен? – хмыкнул герцог.

– Не слишком? – заинтересовалась Эмили. – Почему же?

– Для женщины ты слишком независима, дорогая, – откровенно признался герцог. – Что может этот человек сделать для тебя, кроме как заняться любовью?

– Не понимаю, – недоуменно протянула она.

– Ты сама зарабатываешь на жизнь, верно? Владеешь собственным домом. Полагаю, единолично управляешь своими финансами, поскольку не общаешься ни с отцом, ни с отчимом и давно достигла совершеннолетия, чтобы стать самостоятельной. Итак, что может сделать для тебя Майкл Девлин такого, чего бы ты не сделала для себя сама? Мужчины не всегда думают тем, что у них между ног, дорогая, и у них тоже есть своя гордость.

– Будь это твое время, я согласилась бы с тобой, но в двадцать первом веке женщины моей страны и даже англичанки умеют позаботиться о себе. Нас не нужно лелеять, нянчить и заворачивать в вату.

– Очень жаль, дорогая девочка, Не будь ты столь самоуверенной, твой мистер Девлин послушался бы своих инстинктов и потащил бы тебя к священнику. Даже в твое время мужчины хотят быть кому-то нужными.

– В моем веке студенты университетов продают свою сперму, чтобы иметь карманные деньги! – отрезала она.

Герцог побледнел как полотно.

– Больше я ничего не желаю слышать, – процедил он.

– Ты мужчина, Траэрн. Вряд ли мужчины изменились так сильно за последние несколько веков. Скажи, что мне делать? Как услышать от Девлина признание в любви? Я все смогу сделать.

– Не сомневаюсь, что сможешь, дорогая. Но, честно говоря, я не знаю, как к этому подступиться… разве что прямо сказать ему о своих чувствах и о том, что он тебе нужен. Мужчина, который не решается признаться женщине в любви, зачастую так же пуглив, как жеребенок на пастбище. Его следует успокоить, потому что одна из двух вещей, которых больше всего на свете боится мужчина, – это быть отвергнутым любимой женщиной, – пояснил герцог.

– А другая? – лукаво осведомилась она.

– По-моему, ты уже знаешь ответ, плутовка, хотя подобного никогда не случалось со мной, – хмыкнул он.

– Может, мне следовало бы испытать тебя, – поддела она.

– Дорогая! – воскликнул шокированный герцог. Эмили соскользнула с его колен.

– Мне уже лучше, – выдохнула она. – Я возвращаюсь.

– Не хочешь остаться? – тихо спросил он.

– Не очень. Сегодня мне не слишком нравится быть на месте герцогини. Необходимо подумать…

– Только не слишком долго думай, дорогая, – посоветовал он, целуя ее руку. – Слишком мучительные размышления доводят до беды.

– Доброй ночи, Траэрн, – пожелала Эмили и неожиданно вновь оказалась в своей постели. На экране все еще показывали библиотеку герцога.

– Доброй ночи, милая, – откликнулся герцог с той стороны, и Эмили нажала на кнопку, наблюдая, как темнеет стекло.

В последующие дни она работала, не покладая рук. Хотя книгу нужно было сдавать только в конце года, она пообещала Девлину, что допишет последнюю главу сразу после Дня благодарения. Тем временем Эрон Фишер договаривался со «Стратфордом» об условиях нового контракта, и Джей-Пи страстно желала прочесть «Строптивую герцогиню», прежде чем расстаться с теми деньгами, которые требовал агент, и удвоить гонорар Эмили. Кэрол Стейси, издатель журнала «Романтик таймс», давно допытывалась у Эмили об условиях нового контракта и сумме аванса, но Эмили никогда не обсуждала подобные детали, даже с такими подругами, как Саванна.

Приближался День благодарения. Эмили, как и ее бабка Эмили О., неизменно устраивала званый обед. Ей оставалось дописать несколько страниц и эпилог, но Эмили отложила работу, чтобы подготовиться к празднику. Вместе с Эсси она поехала на местную ферму и выбрала несколько тыкв на пироги, полбушеля яблок сорта «макинтош», брюссельскую капусту, морковь, свеклу, петрушку, пастернак, большой пакет лука и пару головок цветной капусты. Дома у Эмили был небольшой холодный подвал, где она хранила овощи на зиму.

Она и Эсси приготовили тыквенную начинку для пирогов и нарезали яблоки для яблочного пирога. Потом Эмили приготовила фарш для индейки по рецепту своей ирландской бабушки: хлебные крошки, приправа для дичи и лук с сельдереем, припущенные в сливочном масле. Индейка, весом в двадцать два фунта, была привезена с другой фермы. Эмили приготовила запеканку из батата с маслом, тростниковым сахаром, корицей и кленовым сиропом, порезала брюссельскую капусту на отдельные соцветия, а пастернак – кружочками. Пока она готовила, Эсси наводила порядок в гостевых спальнях, предназначенных для Девлина и для Рейчел Уэйнрайт, которая намеревалась приехать из Коннектикута. Вот уже десять лет, как она гостила у Эмили на День благодарения.

Девлин звонил, но не так часто, как она надеялась. Голос его звучал устало и как-то отчужденно. Когда за два дня до праздника он позвонил сказать, что на несколько дней улетает в Лондон, Эмили почувствовала, как на глазах выступили слезы. Они не виделись уже несколько недель, но она тосковала не по их невероятному сексу: ей не хватало Майкла Девлина.

– Почему ты не приедешь? Что случилось? – выдавила она.

– Женщина, которая снимает мой дом, устроила пожар на кухне. У прислуги был выходной, и вместо того, чтобы включить электрический чайник, она попыталась вскипятить воду на газовой конфорке. Но тут ей позвонили, она забыла обо всем, вода выкипела, и в кухне начался пожар! Чертова глупая корова! – Майкл тяжело вздохнул: – Иисусе, мне так плохо без тебя, ангелочек! Что на обед, кроме традиционной индейки?

– Пастернак, – всхлипнула Эмили. – Я готовлю тебе пастернак.

– Индейка и пастернак, вот как? Это строго традиционно? – пошутил он.

О Господи, она плачет. Почему?

– Фаршированная индейка, запеканка из батата, брокколи с голландским соусом, пастернак, пироги, яблочный и с тыквой. Подливка, клюква, булочки, масло.

– Жаль, что меня не будет, – с искренней грустью вздохнул Мик.

– Может, увидимся хотя бы на Рождество? – спросила Эмили, стараясь, чтобы голос не дрожал.

– Обещаю: что бы ни случилось, я буду дома на Рождество, ангелочек. И мы проведем его вместе.

– Может, я увижу тебя пораньше?

Почему такой жалобный тон? Мужчины не любят, когда за них цепляются. Правда, Траэрн думал иначе, но Эмили была уверена, что он не прав.

– Когда ты вернешься?

Ну вот, интонации уже более уверенные.

– Скорее всего только перед Рождеством. Мартин требует реорганизовать лондонский филиал и решил, что поскольку я управлял им пять лет и все равно сейчас в Лондоне, значит, самое время взяться за работу. До конца года он собирается объявить о частичном отходе от дел.

– И ты получишь его должность? – выпалила Эмили.

– Она мне не нужна, и я сказал ему это в глаза. Я прежде всего редактор. И люблю работать с писателями. Мартин будет по-прежнему маячить на заднем фоне и держать Джей-Пи в руках, но ведь она действительно заслуживает своей должности. Мы с ней поговорили на эту тему, и я заверил Джей-Пи, что не собираюсь с ней соперничать. Неужели не заметила, что за последнее время ее отношение ко мне… да и к тебе тоже внезапно изменилось?

– Я не разговаривала с Джей-Пи года два, – призналась Эмили. – Стараюсь спрятаться за спину Эрона.

Мик засмеялся.

– Ну все, ангелочек, мне пора спать. Здесь уже начало первого, и я ужасно устал. Только вчера прилетел в Лондон. Еще раз прости за то, что пропустил День благодарения!

– Тебе же хуже, Девлин, – улыбнулась она. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, ангелочек.

После разговора она долго плакала. Черт, черт, черт!!! Правда, завтра за ее столом будет полно народа. И Рейчел обещала приехать. До чего здорово увидеть своего прежнего редактора и наговориться всласть!

Эмили вдруг поняла, что не разговаривала с Рейчел с самого апреля, если не считать звонка две недели назад, когда она напомнила о Дне благодарения.

Эсси пришла утром в День благодарения, чтобы помочь Эмили. Вчера они вместе накрыли на стол. Теперь индейка жарилась в одной духовке, пироги пеклись в другой. Эсси вынула из морозилки запеканку и поставила размораживаться. Ближе к полудню запеканку нужно разогреть. Брокколи лежит в пароварке, пастернак – в кастрюле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретные наслаждения"

Книги похожие на "Запретные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Запретные наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Запретные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.