» » » » Дениза Иган - Грешная женщина


Авторские права

Дениза Иган - Грешная женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Иган - Грешная женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Иган - Грешная женщина
Рейтинг:
Название:
Грешная женщина
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-0S6001-1, 978-5-9713-9888-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная женщина"

Описание и краткое содержание "Грешная женщина" читать бесплатно онлайн.



Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…






– Она-то о ней не беспокоится. Эта чертова дурочка твердо вознамерилась обесчестить себя, а я уже и сам готов указать ей на дверь.

– Указать ей на дверь? Что за чертовщину ты несешь?!

Эдвард вздохнул:

– Будь оно все проклято, Ро!

С цветами в руках Уорд вошел в дом Морган и, стараясь успокоиться, глубоко вздохнул. Он уже дважды сделал ей предложение, и оба раза это закончилось ссорой. Оба предложения он делал наспех, совершенно не подготовившись.

На этот раз он принес цветы и приготовил небольшую речь. Если бы не ребенок, он бы прибегнул к соблазнению – но если бы не ребенок, то и нужды во всем этом не было бы.

Уорд нахмурился. А женился бы он на Морган, если бы его не подтолкнула к этому необходимость? Если бы он познакомился с ней как с Морган Рейнольдс, дочерью лорда Уэстборо, то мгновенно поменялся бы местами с Драмлином. Но на Морган, своей любовнице… В любом случае это уже не имеет никакого значения. Она Грешная Вдова, и он женится на ней, чтобы защитить от системы правосудия Филадельфии.

«Ты представляешь себе, какой разразится скандал?» Конечно, представляет. Он всю ночь дергался и просыпался, воображая себе суровые лица и гневные слова тех, чьего расположения он добивался столько лет.

– Капитан Уотт, – поздоровалась с ним Мейв, выйдя из гостиной. – Позвольте взять вашу шляпу, сэр.

Уорд покачал головой:

– Нет, спасибо. Как Морган? – спросил он, понизив голос. В последние месяцы здоровье Морган и ее переменчивое настроение сделались своего рода секретом между ним и обеими служанками.

Мейв отвела взгляд и ответила:

– Немного уставшая, сэр.

Он кивнул:

– Спасибо.

– Вы останетесь на ужин, сэр?

Уорд поморщился:

– Еще не знаю.

Морган лежала на диване, положив ноги на подушки, чтобы не отекали щиколотки.

– Морган, дорогая, я принес тебе цветы.

Она пренебрежительно глянула на цветы.

– Почему ты не отдал их Мейв, чтобы она поставила в вазу?

Похоже, ветер сегодня не попутный, подумал Уорд, чувствуя, как желудок проваливается в какую-то яму.

– Я хотел сначала преподнести их тебе. Это подарок, – сказал он, бросив цветы на кресло.

– Я не просила подарков.

Поскольку она занимала весь диван, Уорд подтащил кресло и сел напротив.

– Нам нужно поговорить, любовь моя, – сказал он.

– Я читаю.

– Боже, от твоего голоса леденеет кровь! Нужно составить план.

Морган с подозрением посмотрела на него глазами цвета холодного зеленого океана:

– Какой план?

– План женитьбы, – ответил он, подавшись вперед. – Я должен извиниться за вчерашнюю неучтивость. Такое предложение следовало делать наедине. И все же я не смог бы быть более искренним. – Он взял ее за руку, посмотрел в глаза и продолжил: – Я люблю тебя, Морган. Ты это знаешь. Ты выйдешь за меня замуж?

В ее глазах что-то мелькнуло, но Уорд не смог понять что у Морган имелась весьма прискорбная особенность, скрывать свои мысли и чувства. Чувствуя, как напрягаются мышцы, Уорд подумал, не связано ли это с жестокостью Тернера.

– Насколько я помню, сэр, вы завершили разговор, заявив, что выбора у меня нет. Совершенно непонятно, зачем теперь спрашивать.

Он вздохнул.

– Могу я, по крайней мере, объясниться?

– Можешь, если тебе не жалко ни своего, ни моего времени.

Уорд вглядывался в нее, пытаясь понять, как пробиться сквозь эту холодную сдержанность. Ничего не придумалось, и он сказал:

– Я уже давно это обдумываю. Я хочу, чтобы наш ребенок носил мое имя.

– Превосходно. Мы назовем его Уордом.

Капитан сощурился:

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

– Ну, это будет значительно сложнее, сэр, потому что полиция Филадельфии может тебе помешать.

Уорд замолчал, изучая ее лицо и пытаясь предугадать дальнейший ход разговора. Если он скажет не то, что нужно, это приведет только к очередному скандалу или же к окончательному, безоговорочному отказу. Поэтому Уорд предпочел задать вопрос:

– Это твое единственное возражение?

Морган глухо рассмеялась; как больно видеть лишь жалкую тень той живости, которую он так любил!

– А что, этого недостаточно?

– Это не ответ.

– Поскольку это непреодолимое препятствие, я не вижу смысла отвечать. Мы должны жить той жизнью, которая нам дана, а не той, которой хотелось бы.

Уорд ласково улыбнулся и сжал ее руку.

– Брось, Морган, ты же не стала жить жизнью, которая была тебе дана, иначе ты бы просто не оказалась здесь.

– Если бы я была умнее, то жила бы сейчас в Англии, – ответила она, и глаза ее повлажнели.

– Если бы я познакомился с тобой тогда, любовь моя, если бы я встретил тебя раньше Драмлина, то тебе не пришлось бы страдать все эти годы.

– И ты бы женился на мне, неисправимой девчонке восемнадцати лет, полностью лишенной здравого смысла? Думаю, нет, Уорд.

– Женился бы не раздумывая.

– Но ты обдумываешь каждое свое решение, разве нет? И когда я плыла на твоем судне, ты не сделал ни единой попытки привлечь мое внимание.

– Это ты не проявила ко мне ни малейшего интереса. Твои глаза смотрели только в сторону Уэдерли.

– А все потому, капитан, что только он отвечал на мои взгляды. Согласись, ты не хотел иметь ничего общего со вдовой матроса. Я выбрала Уэдерли, потому что другого выбора у меня не было.

– А разве миледи Рейнольдс приняла бы предложение простого морского капитана?

– Сэр, – сказала Морган, то ли засмеявшись, то ли икнув, – я вышла замуж за матроса.

– Это верно, – согласился он с улыбкой. – Знай я правду, просто столкнул бы Уэдерли за борт и взял бы тебя к себе.

– Какую правду? Что мой отец – граф? О да, это здорово облегчает боль в сердце!

– А сердце твое болит?

Морган отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза. Ее сердце не просто болело, оно умирало. В этот самый миг Эми покупает билеты на поезд. Завтра утром она покончит с Уордом и с Бостоном, чтобы начать новую жизнь на западе.

– Болит. Я люблю тебя, Уорд, – сказала она. – И ты это знаешь.

– Ах, мадам любовница! – ответил он, взяв ее за подбородок и повернув лицом к себе. – Я этого не знаю. Мне нужно это слышать, и часто. – Его глаза, нежные от любви, всматривались в ее лицо. Потом он наклонился и поцеловал Морган. Она откликнулась от всего сердца, спустила ноги на пол и потянулась к нему, вкладывая в поцелуй всю свою любовь. Уорд поднял руку и погладил ее по груди. Морган застонала. О, прикасаться к нему, чувствовать его прикосновения, сливаться вместе в потрясающем союзе души и тела…

И тут младенец лягнулся. Уорд, прижавшийся к Морган, засмеялся и отодвинулся. Глаза его блестели от страсти. Он погладил Морган по щеке и положил руку ей на живот.

– Наш сын – очень смелое существо.

Морган улыбнулась и накрыла его руку ладонью, чтобы вместе ощутить эту новую жизнь.

– Да, капитан. Разве можно ожидать меньшего от твоего ребенка?

– Нет, потому что это твой сын.

– Ты так уверен, что это мальчик? Неужели у мужчин есть между собой какая-то тайная связь? – повеселев, спросила Морган.

– Я его уже люблю, Морган. Мальчик или девочка – мне все равно. Я называю его «он» просто потому, что говорить про него в среднем роде – это слишком холодно.

Морган лукаво улыбнулась. Недавно доктор запретил им плотские удовольствия, но желание по-прежнему пылало в ее жилах, и она знала, что Уорд никогда не сможет утолить его до конца.

– А ты человек горячий?

– Рядом с тобой, любовница, кровь моя просто кипит, – улыбнувшись, ответил он.

Не отводя взгляда, Морган скользнула рукой по бедру Уорда.

– Могу ее охладить.

Он улыбнулся еще шире, так что появилась ямочка на щеке, а у Морган захватило дыхание.

– Не сомневаюсь. Но сегодня предпочту пылать.

– Зачем же? – спросила Морган, положив другую руку на другое его бедро. – Я готова охладить тебя.

Уорд хмыкнул, завладев и этой ее рукой.

– Разве тебе никто не говорил, что инициативу проявляют не женщины, а мужчины?

– Да, сэр, но я предпочитаю пропускать это мимо ушей, иначе из меня получится очень плохая любовница.

Легонько сжав ее руки, Уорд мягко произнес:

– Я люблю тебя как любовницу. Но еще больше я буду любить тебя как жену. Выходи за меня, Морган, и много много лет мы оба будем пылать жаром страсти.

Морган резко втянула в себя воздух, изгоняя из головы об разы, которые он пытался нарисовать. Безрассудные образы, и ни малейшей надежды на то, что они станут реальностью.

– Не могу, Уорд. Это невозможно.

– Я не отрицаю, что это сложно, но невозможно? Нет. Мы справимся с помощью парочки сухопутных акул.

Морган покачала головой:

– Ты настаиваешь, не желая считаться с последствиями. Даже если не брать в расчет обвинение в убийстве, ты должен учитывать разницу в наших положениях. Очень сложно, не имея титула, стать равной вашей американской аристократии, – нахмурившись, сказала она. – Судя по рассказам Эми, твоя семья здесь занимает высокое положение. Будучи твоей любовницей, я об этом просто не задумываюсь, но для твоей жены это очень важно. Ты не можешь не понимать этого! О, Уорд, тебе нельзя связывать свою жизнь с такой женщиной, как я! Только подумай, как это скажется на твоем имени!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная женщина"

Книги похожие на "Грешная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Иган

Дениза Иган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Иган - Грешная женщина"

Отзывы читателей о книге "Грешная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.