» » » » Дениза Иган - Грешная женщина


Авторские права

Дениза Иган - Грешная женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Иган - Грешная женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Иган - Грешная женщина
Рейтинг:
Название:
Грешная женщина
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-0S6001-1, 978-5-9713-9888-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная женщина"

Описание и краткое содержание "Грешная женщина" читать бесплатно онлайн.



Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…






Слава Богу, капитан Монтгомери понимает, что многонедельную грязь не смоешь с помощью губки и ведра воды. Или же, подумала она – и в животе сразу затрепетало, – он любит чистых женщин.

О Господи, во что она вляпалась? Женщина какого сорта предложит попользоваться своим телом просто за еду и крышу над головой? Леди предпочтет умереть с голоду, с холоду, от болезни, но не будет продавать себя. Если бы она обладала хоть каплей порядочности, то немедленно оделась бы и сбежала через заднюю дверь до того, как капитан потребует исполнения обещания. Какое значение имеет снежная буря, если под угрозой ее честь?

От неожиданного порыва ветра все вокруг завыло, и Морган вздрогнула. Какого сорта женщина пойдет на такую сделку? Та самая, которая сбежала с матросом, лишь бы избавиться от деспотичного отца и такого же деспотичного лондонского высшего общества. Та самая, которая, овдовев и лишившись средств к существованию, вышла замуж еще дважды, сначала за старика, потом за жестокого кретина, и все ради еды и крова. В конце концов, вся разница между браком и ее предложением капитану Монтгомери – в нескольких строчках в церковной книге и золотом кольце. Зато никакой закон не заставит ее оставаться с Монтгомери, если что-то пойдет не так.

«Кроме того, – пискнул в голове своенравный голосок, – капитан Монтгомери такой красивый. Что, если…»

В дверь заколотили, прервав ее размышления.

– Мисс Браун! Другие тоже ждут ванну!

– Еще минутку! – крикнула она в ответ, вышла из воды, хорошенько вытерлась и попыталась одеться в одолженное платье – ее одежду горничные забрали в стирку. Но корсет оказался для ее талии слишком широким, а лентами от нижних юбок Морган обернулась дважды, так и не сумев их завязать. Скорчив гримасу, она натянула платье прямо на голое тело и досадливо застонала. Длина подходила, но небольшая грудь не смогла заполнить огромный лиф. Ткань обвисла, открывая шокирующий вид на все ее прелести.

– Мисс Браун! Выходите, или, клянусь, я взломаю дверь! – заорала эта ведьма Шеннон.

Морган вздохнула. Какая разница, хорошо ли на ней сидит это платье? Все приличия улетучились с воем ветра. Она быстро уложила парик в простой шиньон и надежно прикрепила его булавками к волосам. Несколько раз глубоко вздохнув, она призвала на помощь всю свою отвагу и открыла дверь.

Газовые лампы на стенах разгоняли вечерний сумрак, опускавшийся на гостиную; угли, пылавшие в печке, прогоняли прочь холод. Кровь Уорда все еще пылала после вчерашнего поцелуя. Он сделал еще глоток бренди, в пятый раз за последний час отодвинул это воспоминание подальше и подался вперед, глядя на часы – тяжелые, медные, с орнаментом, стоявшие на белой мраморной каминной полке. Половина шестого. Мисс Браун скоро присоединится к нему. Он распорядился насчет позднего обеда, отменив ужин, Уорд намеревался быстро поесть, наскоро обсудить будущее мисс Браун и пораньше лечь спать. Очень рано, задолго до того, как долгий одинокий вечер нашепчет его колеблющейся совести, что можно поддаться желанию и уложить гостью к себе в постель.

Уорд сделал еще несколько глотков. Хватит ли бренди? Спиртное было единственным способом защиты от прискорбно пылкой страсти, унаследованной им от отца, и помогало держать себя в руках вот уже больше года. Распутник Хатауэй много раз говорил ему, что спиртное понижает мужское желание. Уж кто-то, а Ро знает – до женитьбы на Фрэн он здорово пьянствовал. Теперь не пьет. С такой женой он должен все время быть в отличной форме.

Закрыв глаза, Уорд вздохнул и откинулся на спинку кресла. Сегодня он был бы рад обществу Ро. Или Хантингтона. Оба задразнили бы его до полусмерти. Эдвард смеялся бы, хлопал его по плечу и советовал выпить еще. Нося фамилию Хантингтон, Эдвард хорошо понимал, какое безжалостное давление испытывает Уорд. Ро ничего не понимает, он просто предлагает свою дружбу, не пытаясь, заглянуть в душу Уорда.

Но Ро сейчас находится в Марблхеде, а Эдвард – за океаном, в гостях у своего брата в Оксфорде. Уорда гостеприимно приглашают в дом Ро в любое время, но, учитывая неудавшиеся прошлые отношения с Фрэн, Монтгомери предпочитал отклонять приглашения. Однако сегодня, если бы не буря, он бы кинулся к Ро без оглядки.

Дверь в гостиную открылась, и Уорд вздрогнул. Он медленно поднялся с обитого полосатым желтым дамастом кресла. В комнату вошла мисс Браун. Уорд затаил дыхание. Платье было ей слишком велико, а судя по тому, как запрыгала ее грудь, когда Морган робко шагнула вперед, корсет она не надела. Подол платья струился свободно, под ним не было ни единой нижней юбки, препятствующей движениям, – в высшей степени неприлично. Однако вспыхнувшие щеки и жест, которым она придерживала лиф, говорили о скромности, и это решительно противоречило ее наряду и сделанному ранее предложению.

– Мне сказали, что вы ждете меня здесь. К обеду.

Искупавшись, она превратилась в очень привлекательную женщину с дерзким небольшим носиком и гладкой, словно атласной кожей. Уорд помнил, что эти красные, как роза, губы были мягкими и покорными. Если бы не отвратительный светлый парик, она была бы настоящей красавицей.

– Да, мадам. Надеюсь, вы хорошо выспались? Вы выглядите гораздо лучше, чем при нашей первой встрече.

– Спасибо, я выспалась, – ответила она и неуверенно шагнула в его сторону.

Глаза у нее зеленые и искрящиеся, как бурное море. Казалось, они пытаются прикоснуться к нему, погладить ту часть его сердца, что до сих пор тосковала по океану. Знакомо. Слишком знакомо. Уорд мог бы поклясться на Библии, что Морган уже стояла перед ним раньше и эти глаза уже вытягивали из него сердце, но это было запрещено, потому что она принадлежала другому; Но кому? Ни один его знакомый не оставил бы женщину в таком затруднительном положении. Ни один мужчина в здравом уме не потерял бы такое сокровище.

Дверь снова распахнулась.

– Обед подан, сэр, – произнес Герман.

Морган опустила руку и обернулась к двери, разрушив чары. Предательский взгляд Уорда быстро метнулся к ее отвисшему лифу. Капитан втянул в себя воздух. Боже милостивый, он увидел под платьем все – от ее грудей, увенчанных розовыми бугорками, до изгиба талии и бедер…

Она снова повернулась к капитану, и он быстро отвел взгляд. Она вопросительно подняла бровь.

Проклятие, проклятие, проклятие! Выпив два бокала бренди, он заплыл слишком далеко. Не иначе его судно дало течь, потому что выпитое приглушило только способность сдерживаться.

– Спасибо, Герман, – сказал Уорд, пытаясь взять себя в руки. – Сегодня очень холодно. Будьте добры, принесите мисс Браун какую-нибудь шаль. Мисс Браун, прошу, – добавил он, поворачиваясь к ней с легким поклоном, – позвольте проводить вас в столовую.

Глава 3

Капитан Монтгомери легко поддерживал беседу своим низким, просоленным морем голосом, говоря о неустойчивой бостонской погоде, о развлечениях в этом городе, о литературе. Тогда, на судне, только что овдовев, оставшись без средств к существованию, Морган лихорадочно пыталась подцепить Чарльза Уэдерли, обеспеченного вдовца, который подыскивал себе жену, и не обратила внимания на изысканные манеры капитана.

Лакей унес вторую перемену блюд, и Морган нервно отхлебнула кларета. Еще одна перемена, а потом…

О Господи, подумала она и, стремясь изменить направление мыслей, стала рассматривать большую, обставленную и синих и кремовых оттенках столовую капитана Монтгомери, освещенную ревущим в камине пламенем и шипящей хрустальной газовой люстрой. Как и в других комнатах, мебель здесь была старомодной. С одной стороны, простая мебель доказывала, что капитан – человек довольно скромно обеспеченный, и отсутствие позолоты в украшении комнаты только подтверждало это мнение. С другой стороны, обои казались весьма дорогими – насыщенного ярко-синего цвета с рисунком из зеленых и коричневых дубовых листьев и золотой тисненой каймой. Толстый ковер заглушал шаги отлично вышколенных слуг капитана, появлявшихся как по волшебству, как только в них возникала нужда, и снова исчезавших куда-то.

– Если вы хотите узнать больше о литературе Новой Англии, – произнес капитан, – стоит прочитать «Дом о семи фронтонах» Хоторна.

– Спасибо, я так и сделаю, – ответила Морган, снова переводя взгляд на капитана. У нее перехватило дыхание. Он был одет небрежно, но элегантно: в ярко-синий сюртук и небесно-голубой жилет, расшитый серебром. Идеально чистая белая льняная рубашка и галстук составляли резкий контраст с черными волосами и восхитительными карими глазами. Чем больше Морган пила, тем легче представляла себе, как покорится его поцелуям, его прикосновениям и всему остальному. В начале вечера эти мысли порождали ужасающую яму в ее животе, но сейчас, когда они доедали последнее блюдо, эту яму заполнило шипучее предвкушение. Отец был прав, у нее действительно душа распутницы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная женщина"

Книги похожие на "Грешная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Иган

Дениза Иган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Иган - Грешная женщина"

Отзывы читателей о книге "Грешная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.