» » » » Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа


Авторские права

Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа
Рейтинг:
Название:
Ловушка для мужа
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-002597-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для мужа"

Описание и краткое содержание "Ловушка для мужа" читать бесплатно онлайн.



У Сильвии Шиффер есть все, что нужно для счастья. Но судьба приготовила ей «подарок» – она узнает, что муж ей изменяет. И еще один сюрприз: любовница мужа Марла – точная копия самой Сильвии, только на десять лет моложе. Чтобы добиться реванша, Сильвия придумывает остроумный, недовольно рискованный план, – и побеждает! Муж на коленях, соперница ушла навсегда из их жизни. Но добилась ли Сильвия желаемого?






– Очень жаль, отец как раз делает барбекю во дворе…

– Мама, не соблазняй меня! Ты же знаешь, как я люблю такое мясо. А Хани, кстати, мне вовсе не подруга. У нее, по-моему, вообще нет подруг. И она так просила меня позаниматься с ней…

Разговаривая с матерью, Сильвия продолжала рассматривать проспект из агентства. Именно такой она заказывала: на глянцевой бумаге, с отличными цветными фотографиями. Сердце ее учащенно билось. В полумраке прихожей яркие, сочные краски буклета особенно завораживали взор.

– Я подумала, не устроить ли для тебя в пятницу праздничный ужин, – предложила Милдред и добавила: – Конечно, если Боб не намечает отправиться куда-нибудь с тобой.

– Нет, он ни о чем таком мне не говорил, – ответила Сильвия и подумала, что единственное место, где ей хотелось бы оказаться вместе с Бобом, это Гавайи.

– Может быть, он готовит тебе сюрприз?

– Не знаю. Но в любом случае, мама, прошу тебя, никаких торжеств, – предупредила Сильвия. – Дата сама по себе такая, что радоваться особенно не приходится. Не хватало еще, чтобы вся округа злорадствовала. Одна Розали чего стоит!

Ее передернуло от одной мысли о бывшей невестке, и она повыше подняла буклет, чтобы лучше рассмотреть фотографию. На ней была изображена спальня с огромной кроватью под белым балдахином, и Сильвия сейчас же представила на этой кровати себя с Бобом, таких загорелых… Правда, загар к ней не приставал, но не беда, белокожей быть тоже неплохо. Вот она нежно обнимает Боба и…

– Ты, наверное, очень скучаешь, Сильвия? – прервала ее мысли Милдред. – Я так тебя понимаю! Жаль, что сразу уехали и Кении, и Рини. Вы, по крайней мере, покидали родной дом по очереди: сначала Элен, потом Фил, а потом и ты.

– И совсем я не хандрю, у меня все хорошо. – Сильвия зажала в руке заветный буклет, а остальную почту отправила в мусорное ведро. – Извини, мама, мне нужно подготовиться к уроку.

– Хорошо, дорогая, позвони, если надумаешь все-таки заглянуть к нам.

Как только Сильвия вошла в «музыкальную», в стеклянную дверь со стороны сада постучали. У входа стояла Хани Блэнк.

– У вас полно листьев в бассейне, – заявила она еще с порога. – Вам просто необходим автоматический уборщик.

– Рада тебя видеть, – спокойно улыбнулась Сильвия. – Лето тянулось так долго.

– Я занималась каждый день, – поспешно сказала Хани.

Сильвия ничего другого и не ожидала услышать: все ленивые ученики похожи друг на друга. Хани сняла свитер и положила сумку на стул. Она собралась уже идти к роялю, но задержалась и пристально посмотрела на Сильвию.

– Послушай, на прошлой неделе я видела вас с Бобом в «Звезде» у озера и подумала, что ты сделала с лицом нечто необыкновенное. Оно у тебя было просто чудо… – Она помолчала, приглядываясь повнимательнее, и добавила: – По крайней мере, мне так показалось в тот вечер. Я уж решила, что ты летом сделала подтяжку – как Кэрол Майерс. Но у нее вид кошмарный кожа вся натянутая, как на барабане. Я слышала, что ока ездила на операцию в Лос-Анджелес. Вот уж напрасно потратилась! Но ты выглядела шикарно… тогда, в «Звезде».

– Мы с Бобом сто лет никуда не выбирались, – спокойно возразила Сильвия. – По крайней мере, с того времени, как Боб…

Она хотела сказать: «Вступил в масонскую ложу», но вовремя вспомнила, что это страшная тайна, и промолчала.

– Ты или меня разыгрываешь, или просто забыла. – Хани состроила недовольную гримасу.

– Я бы не стала скрывать, что была где-то с моим собственным мужем, – рассмеялась Сильвия. – Да и насчет подтяжки тоже.

И все-таки она машинально коснулась рукой шеи, кожа на которой уже начинала терять эластичность. С недавнего времени, заглядывая в зеркало, Сильвия находила все больше сходства с матерью, но старалась выбросить из головы мысли о быстро бегущих годах. А Хани, однако, становилась слишком назойливой, не стоило ей потакать. Кроме того, из-за своего самомнения Хани упорно не носила очки, даже за рулем. Ничего удивительного, если она ее с кем-то спутала. Хотя…

– А когда, говоришь, это было? – невольно вырвалось у нее.

– В прошлый вторник.

– Мы были дома, – не задумываясь ответила Сильвия и тут же вспомнила, что как раз во вторник Боб задержался в своем клубе дольше обычного. – Мы оба были дома, – с нажимом повторила она.

– Ах, оставь, там точно была ты! – не сдавалась Хани. – Вы ворковали, как влюбленные, так что я даже не стала здороваться, чтобы вам не мешать, – мечтательно протянула Хани. – А вы были настолько увлечены друг другом, что не заметили меня. Ну, просто пара молодоженов! – томно добавила она.

– Это лишний раз доказывает, что меня там не было, – с непонятным для себя облегчением ответила Сильвия, – у нас в Шейкер Хайте мужья не флиртуют с женами. По крайней мере – со своими собственными.

– Но это была определенно ты! – Хани замолчала и продолжила не слишком уверенно: – Только лицо у тебя было… как бы более свежим, юным. Никакого двойного подбородка, ни единой морщинки. – Хани впилась глазами в Сильвию. – И еще ты была загорелая!

– Хани, ты же знаешь, я не загораю никогда, – она особенно подчеркнула последнее слово. – У меня кожа такая: от солнца начинает сразу краснеть и шелушиться. Мама может подтвердить. – Сильвия уже начинала терять терпение. – Может быть, начнем?

Она жестом указала на рояль, но Хани не двинулась с места и почти вплотную приблизила свое лицо к лицу Сильвии.

– Но две недели назад я видела тебя загорелой. Послушай, ты что, действительно купила эту штуку для временной подтяжки?

– Да нет же! Единственное, на что я как-то польстилась, это массажер для бедер. Но он так и валяется у меня под кроватью, могу тебе его предложить. – Она похлопала себя по бедру.

– У меня, как видишь, руки до него не дошли.

Хани надулась, обиженная недоверием Сильвии, и они занялись гаммами. Конечно, летом Хани и не вспоминала о занятиях. Урок пошел своим чередом, но как-то вяло. Время, казалось, остановилось.

На исходе часа Сильвия услышала, что подъехал Боб. Ей не терпелось поделиться с мужем своими планами и захотелось побыстрее закончить урок, но добросовестность победила искушение. Она позволила себе только взглянуть на заветный буклет, выглядывавший из-за стоявших на пюпитре нот, и чуть заметно улыбнулась.

Дав Хани задание на следующий урок, Сильвия проводила ее до двери и вдохнула полной грудью бодрящий осенний воздух, настоянный на тонком аромате яблок и увядающей листвы. Потом она красноречиво похлопала по нотам, предназначавшимся Хани, но та и бровью не повела: подобные намеки были не для нее. Она взяла ноты и, нахмурив брови, язвительно заметила:

– Очень некрасиво знать секрет, как отлично выглядеть, пусть даже на один вечер, и не поделиться. Так подруги не поступают!

– Хани, я учу тебя всему, что знаю сама: в данном случае – премудростям игры, – ответила Сильвия. – И самая важная из них – постоянная практика.

Она аккуратно закрыла за Хани дверь и пошла к мужу.

2

Сильвия не нашла Боба ни в кабинете, ни в гостиной. Она заглянула в кухню, проверила, хорошо ли промариновался цыпленок, и огорченно вздохнула: наверное, Боб успел проскользнуть наверх, а она и не заметила.

Сильвия уже поднялась до середины лестницы, как вдруг вспомнила, что забыла рекламную брошюру в «музыкальной». И все из-за этой Хани: совсем сбила ее с толку! Она поспешила обратно, а когда вернулась, отчетливо услышала шум льющейся воды. Именно этого она и боялась! Значит, Боб в этот вечер опять куда-то отправляется. Ее планам не суждено сбыться, вот досада! Сильвии совсем не хотелось откладывать разговор, но ничуть не лучше было обсуждать ее блестящие планы впопыхах, в промежутках между его водными процедурами и уходом.

С тех пор как Боб вдруг загорелся стать важной шишкой в секретном обществе масонов, он все реже проводил вечера дома. И зачем ему это понадобилось? Сильвия не видела в его идее ни малейшего смысла. Новый пост не сулил никакого дохода, а главное – она не могла представить, что ее муж в фартуке – или что там принято у масонов – участвует в непонятных ритуалах с песнопениями. Это было так не похоже на Боба! И совсем уж было выше ее понимания, зачем он каждый вечер брился и переодевался, если ему предстояло торчать в прокуренной комнате в сугубо мужском обществе.

В последнее время она вообще стала замечать, что Боб с какой-то особой тщательностью начал следить за своей внешностью. Что-то раньше он не брился и не принимал душ, перед тем как отправиться в клуб бизнесменов «Ротари», даже когда был его председателем. Может быть, у масонов так принято?

Сильвия подошла к двери спальни и, перед тем как войти, нервно поправила волосы, словно желая этим подбодрить себя. Настало время перемен, и она уж постарается, чтобы Боб это понял! Недавно Сильвия прочла в каком-то женском журнале: «Если вы хотите привлечь мужчину, будьте обаятельной и оригинальной». Захватив со столика клейкую ленту, она лукаво улыбнулась и решила, что найдет способ «привлечь мужчину».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для мужа"

Книги похожие на "Ловушка для мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Голдсмит

Оливия Голдсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.