» » » » Сильвия Дэй - На краю пропасти


Авторские права

Сильвия Дэй - На краю пропасти

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Дэй - На краю пропасти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Дэй - На краю пропасти
Рейтинг:
Название:
На краю пропасти
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На краю пропасти"

Описание и краткое содержание "На краю пропасти" читать бесплатно онлайн.



Охотники Призраки — у которых сердца обнажены, желание — это риск, а любовь рождается из самых интимных тайн… Не ее вина, что он напряжен в ожидании ее…. В Кармель была прекрасная ночь, но мысли о Рейчел бросали в жар и в пот вице-маршала Джек Киллигрю. Но мысль владеть ею никогда не станет более, чем фантазия. Она была вдовой его лучшего друга. Он обещал заботиться о ней, если вдруг что. Абсолютно не допустимо, что Джек мог предать память своего приятеля, заведя отношения с его женой — независимо от того, как долго желал ее сам. Брак Рейчел был идеален. У нее был муж. Но судьба распорядилась по-другому. На данный момент Рейчел мать-одиночка, жизнерадостная и независимая. Как раз пора ей двигаться дальше и впустить нового мужчину в жизнь. Джек был возле нее в прошлом, но сейчас она нуждается в нем по-другому. Рэйчел сделает все, чтобы убедить, что это правильно, что это лучшее для них двоих, и что пришло время…






На краю пропасти 

Дэй Сильвия

Глава 1

Когда звонил телефон Джека Киллигрю, обычно это означало, что чья-то жизнь на кону. С тех пор, как он подал в отставку со служебной должности пристава США в Альбукерке, его номер набирали из-за того, что он являлся представителем Особой оперативной группы. Таким образом, он был последним средством и вариантом помощи двадцать четыре часа в сутки. Его команда из двенадцати человек начинает действовать только в самой дерьмовой ситуации.

Во время звонков Джеку приходилось пропускать через себя множество эмоций, но среди них ни разу не было облегчения. Прямо сейчас, как никогда, он бы отдал что угодно, чтобы изменить мысли в своей голове.

Друзья высмеют его, если узнают, каким раздражительным становился он с каждой пройденной милей. В ООГ (особая оперативная группа) — Призрачный Охотник — он усмирял закоренелых преступников и террористов-смертников, как само собой разумеющееся. Он выслеживал и задерживал наиболее разыскиваемых беглецов страны. Выполнял работу с механической точностью, не напрягаясь. Ребята называли его "железный Джек," человек, которому все под силу. Сталкивается со смертью, как если бы ему ничего терять или для чего жить.

Тем не менее, сама мысль столкнуться с Рэйчел Ци разрывала его.

— Киллигрю, — ответил он с помощью блютус и громкой связи на руле. Он уже отметил отсутствие обочины на двух полосной дороге. С каждой стороны были сельскохозяйственные поля, что делало трудным развернуть его длинную Шеви Silverado.

— Джек.

Господи. Голос из телефона прошел сквозь него, как выстрел.

— Рэйчел, — ответил он хрипло, медленно оправляясь от хрипоты и в ее голосе.

— Все в порядке?

— Да.

Она произнесла слово с придыханием, что сделало его твердым.

— Мне интересно, успеешь ли ты приехать к ланчу.

— Ланч?

Боже, его скрутило.

Вдова лучшего друга намеревалась отметить вместе день рождение для его восьмилетнего крестника, что было бы глупой ошибкой.

Прошло два года с тех пор, как он последний раз видел ее, но, видимо, время не имеет значения. Он оттягивал их встречу так долго, как мог, но пришло время, чтобы пройти через это. Предсмертная просьба Стива въелась в него достаточно сильно, чтобы стать опасной. Джек не мог допустить, чтобы его личные проблемы поставили под угрозу команду больше, чем уже было.

— Джек? Ты еще здесь?

— Я здесь. Я просто прикидывал шансы моего прибытия к обеду. Думаю, что получится.

Пауза, как будто она почувствовала ложь.

Он ненавидел лгать, но сегодня просто не мог ее видеть. Ему требовалось время, чтобы привести свои мысли в порядок. Он не брал отпуск годами и в отсутствие работы, чтобы занять себя, чертовски много думал о ней. Фантазии о ее светлых волосах, зажатых в его руках… ее возбуждение, сладкие соски, твердеющие от его языка… ее длинные, стройные ноги, приглашающе распахнуты…

Необходимо держать эту навязчивую идею под контролем, если он надеялся удержать себя в руках, поскольку выбора не было. Его еще штормило от просьбы Стива позаботиться о ней, если она когда-нибудь останется одна. Джек понял, что друг, должно быть, знал о его чувствах. Он невероятно осторожно прятал свое страстное желание, но что-то должно быть выдало его.

И это убило друга. Ни один мужчина не должен разбираться с тем, что его лучший друг влюблен в его жену.

— Где ты? — Настойчиво спросила она.

— Я еще не доехал до Кинг Сити.

Джек проехал Кинг Сити давно и был в двадцати минутах от Монтерея. Он бы взял ключи от дома в Кармель у управляющих недвижимостью, которые сдали его в аренду, затем, захватил бы упаковку пива, просидел бы на корточках до ночи. Забрал бы свои подшипники и был лучше подготовлен к столкновению с ней утром.

— Тогда давай поужинаем. Райли переночует у своего друга, так что, я смогу завернуть ему подарки так, чтобы он не увидел. Только ты и я. Можем поболтать.

Только она и он. Ночью. Без Райли?

Ну ладно. Джек мог вообразить беспорядок, творящийся сейчас в голове Рейчел. Она с ума сходила по Стиву. Безумно любила его. И если бы вбила в голову, что Стив хотел, чтобы они были вместе, она бы сделала это, даже при том, что он и так в полном дерьме из-за нее. Частью его работы было считывать людей, а так как его инстинкты были сосредоточены на ней, не было ничего, чего бы не знал о ней. Когда он входил в комнату, она оживлялась — ноздри трепетали, глаза распахивались, тело беспокойно меняло положение. Ее примитивная реакция возбуждала хищнический инстинкт в нем, делая нетерпеливым и обостряя его жажду по ней.

— Как ты смотришь, если я приглашу вас обоих на завтрак? — его голос огрубел от желания. — Потом я помогу тебе закончить приготовления к празднику.

— Хорошо. Но если ты будешь в городе раньше, позвони мне. И будь осторожен на дороге.

Это было не случайным предупреждением для Рейчел. Стив был убит пьяным водителем по дороге домой однажды ночью, изменившей все их жизни навсегда.

Джек отключил телефон. Ерзая на сидении, он сместил посадку джинсов и теперь было ужасно неудобно. Впереди дорога к его погибели и вела мимо крошечного городка Спреклз.

Эта неделя будет долгой.

Глава 2

Джек открыл четвертую бутылку пива и бросил металлическую крышку в мусор. Затем прошел через открытые стеклянные раздвижные двери в свой маленький огороженный внутренний дворик. Его босые ноги погрузились в песок, он сделал большой глоток, рассеянно любуясь полосами оранжево-розового заката в небе. Когда солнце опустилось за горизонт, температура упала. Здесь было значительно прохладнее, чем в Альбукерке, но мысли о Рейчел достаточно согревали, чтобы оставаться без рубашки.

Он начал думать, что выпивка была плохой идеей. Алкоголь вообще не помогал унять похоть. Он четко осознавал тот факт, что прямо сейчас Рейчел была одна дома, совсем близко. Если бы поехал прямо сейчас, то был бы в ней через тридцать минут. Он не сомневался, что мог соблазнить. Так же не сомневался, что она будет сожалеть об этом утром.

Не ее вина, что у него был вечный стояк от жажды обладать ею. Она никогда не провоцировала и не соблазняла его. Рейчел была застенчивой и скромной, за исключением людей, с которыми чувствовала себя комфортно, это были последствия теткиного воспитания, которая ежедневно напоминала ей, каким бременем она была. По крайней мере, в его детстве, когда он становился невидимым, его оставляли в покое. Ее же ругали и изводили независимо от того, что она делала.

Сотовый зазвонил, и он, чертыхаясь, вытащил его из кармана. Определитель номера сообщал, что звонил Брайан Симмонс, тоже помощник шерифа и парень, который не раз спасал задницу Джека.

— Киллигрю, — ответил он.

— Ты уже виделся с ней?

— Нет.

— Приятель, меня озарило. Она владелица кондитерской. Она может потолстеть и твоя проблема будет решена.

— Райли прислал мне по электронной почте фото. Нет даже намека на лишний вес.

Факт, но Джек сомневался, что это будет иметь значение для него, если располнеет она. Его привлекало все содержимое, а не только внешность. Кроме того, несколько недель, проведенных в его постели уничтожили бы любые лишние килограммы.

— Ну, тогда, ты должен подумать, от чего отказываешься. Во-первых, ею присланные кексы. Если она перестанет передавать их, ребятам, возможно, придется сделать тебе больно. Во-вторых, я бы все отдал, чтобы быть с Лейлой прямо сейчас. Это убивает меня, зная, что она где-то там в ВитСек — надеюсь, все еще влюблена в меня — и я не могу быть рядом с ней. У тебя нет такой проблемы, у тебя есть разрешение. И хотя я не замечал, но уверен, что у тебя есть определенный шарм. Направь его на нее и посмотри, что будет.

Джек знал, что он не тот, кто нужен Рейчел. У него ничего нет, чтобы предложить. У Стива была большая семья, которая приняла ее с распростертыми объятиями. У Джек была только его работа, она и Райли. Стив был верным и надежным, физиотерапевт, который приходил домой на обед, был дома каждую ночь и завтракал каждое утро. Джек никогда не знал, когда придётся бежать на работу или когда вернется. Рейчел жила в какой-то мере беззаботно и беспечно, как ребенок. Ей не нужно взрослеть.

— Она заслуживает лучшего, чем я, — сказал Джек.

— Да, ты прав.

Несмотря на его решимость, упиваться дерьмовым настроением, Джек улыбнулся.

— Да пошел ты.

— Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

— Ты тоже.

Джек сунул телефон обратно в карман и уже подносил свое пиво к губам, когда услышал на подъездной дороге звук закрываемой двери машины.

Развернувшись на песке, собрался объяснить, что общественный пляж находится сразу за его забором. Но внимание было направлено в сторону дома, пока он не повернулся, увидев платье ярко красного цвета, как помада. Затем ему на глаза попалось стройное тело, завернутое в него, и он застыл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На краю пропасти"

Книги похожие на "На краю пропасти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Дэй

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Дэй - На краю пропасти"

Отзывы читателей о книге "На краю пропасти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.