» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.



Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»

Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…






— Это секрет! — сказала Харухи с загадочно-зловещей улыбкой. У меня плохое предчувствие. — Узнаешь после уроков. Пока что эти сведения — военная тайна.

Лучше б они так и оставались военной тайной!

На шестом уроке Харухи отсутствовала. Ну не домой же она сбежала, правильно? Нет, это неспроста. Наверняка опять затевается что-то ужасное.

Вскоре урок закончился, и я автоматически направился в штаб-квартиру кружка. Недоумевая, зачем я это делаю, я всё-таки туда шагал, и, наконец, добрался до нашей комнаты.

— Приветики!

Как я и думал, там сидели Нагато Юки и Асахина. Я знаю, что не мне их критиковать, но у этих двоих просто слишком много свободного времени!

Увидев, как я открываю дверь, Асахина с явным облегчением на лице поздоровалась. Похоже, проводить время наедине с Нагато не такое уж большое удовольствие.

Но секундочку, она же только что испытала на себе Харухину дьявольскую изобретательность, и она снова здесь?

— А где Судзумия-сан?

— Чёрт её знает. Она ещё с шестого урока сбежала. Наверное, ищет, где ещё сподручнее выкрасть оборудование.

— И мне опять придётся… как вчера?..

Заметив ужас в глазах Асахины, я мягко ответил:

— Не бойся! Если она попробует как-нибудь тебя обидеть, я её остановлю. Пусть использует для шантажа своё собственное тело! В конце концов, если дело дойдёт до потасовки, я смогу ей помешать.

— Спасибо.

Глядя на так мило кланяющуюся мне Асахину, я вдруг ощутил, что мне хочется взять и обнять её. Но, разумеется, я этого не сделал.

— Я буду на тебя надеяться.

— Конечно-конечно.

Хоть я и многократно заверял её в безопасности, через какие-то пять минут все эти уверения вылетели в трубу, ушли на дно океана, испарились, как капля на поверхности Солнца. Как же я был самонадеян!

— Хайя! — энергично поздоровалась с нами Харухи, ввалившись в комнату с двумя бумажными сумками. — Пардон, ребята, задержалась!

Да уж, какая она сегодня вежливая! Шизоиду вроде Харухи мысли об окружающих, наверняка, приходят в последнюю очередь.

Бросив свои сумки на пол, Харухи повернулась и заперла дверь на ключ. От щелчка замка Асахина непроизвольно вздрогнула.

— Ну и что ты сегодня задумала, Судзумия? Сказать по правде, я не собираюсь больше участвовать в шантаже и грабительстве!

— Что ты, что ты, конечно нет! Я никогда бы такого не сделала!

Да? А что это за компьютер на столе?!

— Компьютер получен мирным путём! Ну ладно, займёмся делом — смотрите, что у меня есть.

Порывшись в одной из бумажных сумок, она достала оттуда пачку листов формата A4, на которых виднелись какие-то каракули.

— Это листовки, которые мы будем раздавать, чтобы познакомить всех с нашей бригадой. Я убила кучу времени, чтобы пробраться в копировальную комнату и распечатать две сотни штук!

Харухи раздала нам листовки. Так вот почему она пропустила уроки? Удивительное везение ещё, что её не застукали. Мне, в общем, был безразличен текст листовки, но раз уж я получил свою копию, можно было тоже с ним ознакомиться.

«Декларация намерений „Бригады SOS“:

Мы, „Бригада SOS“, интересуемся любыми проявлениями паранормального в этом мире. Мы приветствуем любого, кто был, стал, или намеревается стать свидетелем любых необыкновенных или загадочных событий и приглашаем вас проконсультироваться в нашем бюро. Мы сделаем всё, чтобы ответить на ваши вопросы. Но помните, что нам не интересны банальные невероятные вещи; наша цель — поразительные и потрясающие паранормальные приключения. Пишите нам на наш e-mail: …»

До меня начало понемногу доходить, что было у Харухи на уме, когда она придумала «Бригаду SOS». Похоже, она во что бы то ни стало хочет внедриться в мир фантастики, тайн и сказочных происшествий.

— Ладненько, теперь пойдёмте их раздавать.

— И где же мы будем этим заниматься?

— Прямо у входа в школу. Там полно учеников, ещё не ушедших домой.

Да-да-да, как скажете. Только я собирался взять бумажную сумку с листовками, как Харухи меня остановила:

— Тебе не нужно идти. Меня и Микуру-тян вполне хватит.

— А?

Асахина, державшая листовку в руках, посмотрела на нас с недоумением. Я обернулся и увидел, как Харухи копается в другой бумажной сумке, что-то выискивая.

— Та-дам!

Улыбаясь не хуже кота-робота,[4] Харухи вытащила какой-то кусок одежды из чёрной ткани. Не может быть! Как только Харухи закончила опустошать четвёртое измерение своей сумки, я тут же понял, зачем для раздачи листовок ей потребовалась Асахина, и уже молился за её спасение. Покойся с миром, Асахина!

Чёрное трико, носочки-паутинки, заячьи уши, галстук-бабочка, белые манжеты и хвостик. Это что, костюм девочки-зайчика?!!

— З-зачем это? — робко спросила Асахина.

— Понятно зачем. Чтобы наряжаться зайчиком! — терпеливо объяснила Харухи.

— М-мне что, надо будет его н-носить?

— Конечно! У меня для тебя даже вторая штука есть!

— Н-не одену!

— Не бойся, размер подходящий.

— Н-не в этом дело!!! Т-ты что, хочешь, чтобы я ходила в нём у в-входа в школу?

— Ну конечно.

— Нет! Не хочу!

— Хватит спорить.

Ну всё, она обречена. Харухи прыгнула на Асахину, как львица на свою беспомощную жертву, и принялась срывать её школьную форму.

— СТОЙ!!!..

— Успокойся и не брыкайся, — на одном дыхании проговорила Харухи, поспешно стягивая с Асахины рубашку, а затем и юбку. Только я собирался остановить это Харухино безумство, как мои глаза встретились с Асахиными.

— Н-НЕ СМОТРИ!!!

От такого крика я поспешно ретировался к двери… Чёрт! Запертой двери! Провозившись с замком, я, наконец, отворил дверь и вылетел наружу.

Захлопывая дверь, я успел заметить, что Нагато читала свою книжку как ни в чём ни бывало. Её что, действительно не волнует, что там происходит?!

Я прислонился к двери, вслушиваясь в исходящие из-за неё крики Асахины.

— Кяя~~!!! Стой! Д-дай хотя бы я сама… всхлип~~!

С ними смешивались Харухины победные вопли.

— Отлично! Снимай! Живо! Делай, что тебе говорят!

Чёрт, я даже не хочу себе представлять, что там сейчас происходит!

Секунду спустя из-за двери донёсся Харухин голос:

— Можешь входить!

Когда я со вздохом вошёл в комнату, моему взору предстали две прекрасные девочки-зайчика. Что на Харухи, что на Асахине одежда смотрелась великолепно. Открытые спины и глубокие вырезы на груди представали взгляду, прозрачные чулочки замечательно облегали ноги, а над головами их покачивались кроличьи ушки. Харухи худощава, но хорошо сложена; Асахина хрупка, как ребёнок, однако фигура её идеальна. Против истины не пойдёшь, они являли собою крайне приятное зрелище.

Я как раз думал, как бы выразить своё одобрение костюмом плачущей Асахины, когда Харухи спросила:

— Ну, как тебе?

И у тебя ещё хватает наглости спрашивать меня, как оно мне?! У тебя совсем голова дырявая?!

— Этим мы привлечём внимание публики. Охотникам за листовками не будет конца! — объявила Харухи.

— Если ты будешь шляться по улице в таком костюме, люди про тебя нехорошо подумают… секундочку, а что это Нагато костюмом обделили?

— А больше нету, я их только два купила. Дорогущие, со всеми принадлежностями.

— Неужели в магазинах вот такое продают?

— В интернете продают.

— …Ясно.

Размышляя, как это Харухи оказалась выше меня ростом, я обнаружил, что на ней были туфли на высоком каблуке.

Харухи схватила бумажную сумку с листовками:

— Вперёд, Микуру-тян.

Асахина умоляюще на меня взглянула, скрестив руки на груди. Но всё, на что меня хватало — разглядывать её в этом заячьем наряде.

Прости, я не в силах противостоять.

Асахина уцепилась за стол и пробовала сопротивляться, всхипывая, как ребёнок, но против Харухиной силищи это был пустяк. Харухи утащила её прочь, и две девочки-зайчика исчезли из комнаты. Я опустился на свой стул в подавленном настроении, чувствуя себя виноватым…

— Смотри.

Нагато Юки указывала на пол комнаты неподалёку от нас. Я взглянул и обнаружил там валяющимися два девчачьих школьных костюма… Эрм, это что, лифчик?

Коротковолосая девочка в очках указала на шкаф, стоявший около противоположной стены, и вернулась к чтению своей книги.

Она что, не могла сама подобрать одежду?!

Я вздохнул и начал собирать разбросанное бельё, пряча его в указанный мне шкаф. Ах~!~ Оно ещё хранило на себе тепло их тел. Такое мягкое и тёплое!

Полчаса спустя вернулась обессиленная Асахина. Глаза у неё были заплаканными и оттого красными, почти как у настоящего зайца. Нет, сейчас не время об этом думать. Я поспешил предложить ей стул, и, как и в прошлый раз, она просто свалилась на него, упав лицом на стол и разметав по нему свои великолепные волосы. Похоже, у неё не было даже сил переодеться. Но вид её открытой спины постоянно отвлекал на себя мои мысли, так что я накинул свою куртку на её дрожащие плечи. Обстановочка в комнате, наверное, била рекорды прохладности — одетая в зайчика девочка тихонько всхлипывала за столом, ботанша безразлично читала свою книжку, а я стоял столбом, абсолютно не понимая, что мне делать. Издалека доносились вопли игроков из секции бейсбола.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.