» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.



Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»

Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…






— Нагато-сан, — позвал я, — вот эта девчонка собирается устроить в вашей комнате штаб-квартиру своего бессмысленного кружка. Ты не против?

— Нет.

Её взгляд ни на секунду не отрывался от книги.

— Но это может доставлять тебе неудобства.

— Неважно.

— А вдруг она тебя выгонит?

— Пожалуйста.

Хотя она и отвечала прямо, но по-прежнему абсолютно без выражения. Наверное, ей просто было действительно на всё наплевать.

— Ладно, решено, — внезапно встряла Харухи. Её голос прозвучал неожиданно бодро, отчего у меня заранее возникло нехорошее предчувствие. — Отныне мы будем встречаться здесь каждый день после уроков. Попробуй только не придти! Убью!

Она сказала это с ослепительной улыбкой, сияя, как цветущий сад. Я неохотно кивнул. Боже мой, я не хочу умирать!

Итак, мы наконец нашли себе комнату, но с регистрацией дело пока что стояло. Мы ещё не придумали название для кружка, не определили его направленность и не перечислили задачи. Я попросил Харухи разобраться с этим в первую очередь, но, похоже, ей было не до того.

— Потом придумаем! — объявила она во всеуслышание. — Самое главное сейчас — набрать команду. Нужно откопать ещё хотя бы двоих.

Уже записала к нам девчонку из литературного кружка? Она что, сочла её поставляющейся вместе с комнатой?

— Да ты не беспокойся, скоро я всех соберу. У меня уже есть кое-кто на примете.

И как это мне «не беспокоиться»? Да я теперь ещё больше занервничал.

На следующий день после уроков, кое-как избавившись от Танигути и Куникиды, желавших прогуляться со мной по дороге домой, я неохотно отправился в нашу новую комнату. Харухи испарилась, сказав мне только «Скоро приду», и вылетела из класса со скоростью, которая сделала бы ей честь, ходи она в секцию лёгкой атлетики. Не знаю, спешила она на поиски наших будущих компаньонов или просто была вне себя от радости, поскольку сделала уверенный шаг по направлению ко встрече с внеземными пришельцами. Меня же хватило только на то, чтобы буднично собрать свою сумку и потащиться следом.

Когда я добрался до штаб-квартиры кружка, я обнаружил, что Нагато Юки уже сидела там ровно на том же месте, что и в прошлый раз, и снова со своей книгой. Я осторожно подошёл к ней, но, как и вчера, она даже не подняла головы, полностью игнорируя моё существование. Они что, в литературном кружке, занимаются только чтением книг? Чего она читает и читает весь день?

Тишина в комнате.

— Что читаешь?

Я не выдержал и задал этот вопрос, более не в силах переносить гнетущее молчание. Нагато Юки, не произнося ни слова, приподняла книгу, чтобы я увидел обложку. Куча умных иностранных слов, наверное — какая-нибудь фантастика.

— Интересная книга?

Нагато Юки вяло поправила на носу очки и ответила бесцветным тоном:

— Уникальная.

Похоже, она отвечала на всё, о чём её ни спроси.

— Чем же она уникальна?

— Всем.

— Значит, ты любишь читать?

— Очень.

— Ясно…

Опять тишина.

Можно, я домой пойду?

Я положил свой портфель на парту и собирался было сесть на металлический стул неподалёку, как вдруг дверь распахнулась настежь с таким грохотом, как если бы её выбили ногой.

— Привет, ребята, я запоздала! Поди притащи сюда эту девчонку!

Это наконец-то явилась Харухи, приветственно взмахнув одной рукой всем собравшимся. Другой своею клешнёю тем временем она удерживала чьё-то запястье — она ещё кого-то похитила! В следующее мгновение Харухи ворвалась в комнату и зачем-то заперла за собой дверь. Щёлк! От этого звука несчастная маленькая девочка в её руках судорожно дёрнулась.

Ого, да она красивая. Наверное, она и была у Харухи «на примете».

— Ч-что это? — чуть не плача, проговорила девочка. — Где я? Ч-ч-ч-чего вам надо?

— МОЛЧАТЬ!!! — гаркнула на неё Харухи таким голосом, что жертва попросту застыла от ужаса. Харухи продолжила:

— Позвольте представить вам Асахину Микуру-тян!

За этим последовала тишина. Похоже, Харухино представление закончилось. Над нами снова нависла угроза ужасного молчания. Сказав свои две фразы, Харухи уставилась в пространство, довольная хорошо проделанной работой; Нагато Юки, как обычно, читала свою книгу и не обращала на нас внимания. Ну а новенькая, Асахина Микуру, просто выглядела испуганной до смерти. Эй, чего это все замолчали? Опять мне одному разговаривать?

— Откуда ты её похитила?

— Я не похищала её! Я просто заставила её пойти со мной.

Это и есть похищение.

— Она бездельничала в комнате одиннадцатых классов, там-то я её и нашла. На переменах я тут уже все углы облазила, она мне попадалась пару раз на глаза.

Значит, вот чем ты занимаешься на переменах. Ясно-ясно. Впрочем, мне сейчас некогда заниматься расследованиями.

— Получается, она старшеклассница?

— И что?

Я с ужасом посмотрел на Харухи. Такими темпами она и до учителей дойдет!

— Ну и зачем же, скажи на милость, ты насильно притащила сюда… Асахину-сан?

— Смотри!

Харухи внезапно ткнула пальцем прямо в лицо Асахине Микуру, отчего та забавно попятилась.

— Какая симпатяжка!

Харухи, ты не просто похититель, ты опасный маньяк.

— Маленькие милые девочки — важнейший элемент любого произведения! — объявила она.

— Чего-чего?

— Маленькие милые девочки нужны, чтобы понравиться читателю! В большинстве детективных историй есть такие трогательные девчонки; читателей такое заводит!

Я повернулся и внимательно взглянул на Асахину Микуру: она действительно была хрупка и обладала таким милым детским личиком, что легко могла бы сойти за восьмиклассницу. Длинные коричневые волосы слегка кудрявились за её плечами, а большие испуганные глаза, казалось, так и просили о защите и покровительстве. Полуоткрытый ротик с рядом красивых белых зубов прекрасно дополнял её наивную физиономию. Дай ей волшебную палочку со сверкающим камнем на конце — и она станет маленькой феей! Аа, чёрт, не в том направлении я думаю!

— И это ещё не всё!

Харухи уверенно усмехнулась и вдруг обхватила Асахину Микуру со спины своими руками.

— Кяяяя!!! — сейчас же заорала Асахина. Тем временем Харухи, нимало не смущаясь, обжимала своими лапищами Асахинову грудь.

— АААА!!!

— Такая мелкая, а уже с такими грудями! Смазливое личико и большая грудь — непобедимая комбинация, важнейший фактор успеха!

Боже, я сейчас потеряю сознание.

— Да уж, ну и размерчик! — Харухи засунула руки Асахине под рубашку и начала ощупывать её тело.

Прекрати свои разлагающие действия, извращенка!

— Вот отстой, а! Мало что смазливое личико, так ещё и груди больше моих!

— С-спасите-е-е!!!

Асахина покраснела до корней волос. Несколько раз она пыталась вырваться, судорожно дёргая руками и ногами, но силы были явно неравны. Руки Харухи медленно, но верно, поползли по направлению к юбке Асахины, но тут в бой вмешалась третья сторона. Я пришёл в себя и наконец-то оттащил извращенку прочь от Асахины.

— Какого чёрта ты делаешь?!

— Я тебе говорю, большие! Видал? Да чего там, ты сам попробуй!

Асахина слабо простонала.

— Что-то не очень хочется, — другого ответа я придумать не смог.

Нагато Юки молча продолжала читать свою книжку. За время всего инцидента она ни разу не подняла своей головы. Что с ней вообще такое?

Тут кое-что пришло мне в голову.

— Ты ещё теперь скажи, что притащила сюда Асахину-семпай исключительно из-за внешности и размера её груди?

— Конечно, а чего?!

Да, похоже, она действительно просто дегенерат.

— Нам никуда без такой девочки-талисмана!

Я бы тебе сказал, куда тебе без такой девочки-талисмана! Что это за чепуха?

Асахина поправила на себе помятую школьную форму и подняла на меня глаза. Эй, нечего на меня смотреть, я чувствую себя неловко!

— Микуру-тян, — обратилась к ней Харухи, — ты записана ещё в какие-нибудь кружки?

— Д-да… чистописания…

— Бросай чистописание! У тебя не будет времени на посещение моего кружка!

Харухи! Тебе не кажется, что ты слегка эгоистична?

Асахина, почти что несчастная жертва какого-нибудь загадочного преступления, посмотрела на меня умоляющим о спасении взглядом. Потом она повернулась в другую сторону и как будто бы впервые заметила Нагато Юки. Её зрачки расширились, и на лице отразилось явное сомнение. Секунду спустя она обречённо вздохнула и прошептала:

— Всё ясно… теперь ясно…

Чего тебе ясно?

— Я брошу кружок чистописания и присоединюсь к вам.

В её голосе звучала печаль.

— Но я понятия не имею, чем занимается литературный кружок.

— Мы не литературный кружок, — успокоила её Харухи.

Видя, что Асахина от этого только окончательно потеряла нить, я поторопился объяснить:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.