» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.



Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»

Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…






Я развернулся к доске, и тотчас же начали разворачиваться остальные. Окабэ-сэнсей, заметно растерявшись от таких беспорядков, взобрался на возвышение и мягко кашлянул.

— Прошу прощения за опоздание… Ладно, приступим!

Когда он повторил это, атмосфера в классе наконец начала приходить в норму — как раз в ту самую норму, которую Харухи более всего ненавидела.

Но, может быть, просто такова жизнь?

Говоря по правде, в глубине души я завидовал Харухиному отношению к жизни.

Она до сих пор надеялась однажды встретить кого-нибудь из мира грёз — надежда, которую я оставил давным-давно — и более того, она с энтузиазмом пыталась воплотить её в жизнь. Раз уж пришельцы не появляются, если просто сидеть и ждать, ну так давайте обратим на себя их внимание! Потому-то Харухи и рисовала круги на асфальте, загадочные символы на школьной крыше и расклеивала повсюду древние китайские заклинания.

Эх!

И действительно, всё это могло показаться диким, но преследовало вполне определённые цели. Ведь ожиданием чуда действительно ничего не добьёшься — так почему бы не попробовать делать что-нибудь хотя бы наудачу? В результате, впрочем, удачи никогда не случалось. Наверное, поэтому у Харухи всегда такое раздражённое выражение на лице?…

— Эй, Кён.

После уроков ко мне подошёл Танигути с загадочным выражением на лице. Эй, Танигути, с такой физиономией ты похож на придурка!

— Молчать! Это всё неважно. Скажи лучше, что за заклинание ты использовал?

— Какое заклинание? — спросил я, вспоминая все свои заклинания. Говорят, всё, что кажется магией — просто работа профессионала.

Танигути указал на пустующее место Харухи.

— В первый раз вижу, чтобы она с кем-то так долго разговаривала! О чём вы болтали?

Действительно, а о чём же мы болтали? Я просто задал ей пару вопросов, вот и всё.

— Я поражён до глубины души! — Танигути с деланым благоговением воззрился на меня, а в это время позади него возник Куникида.

— Кёну всегда нравились странные девушки, — объявил он. Эй, не неси чушь на весь класс, люди тебя не так поймут.

— Да какая разница, кто ему там нравился. Чего мне непонятно, так это как он умудрился разговорить Судзумию?

— Может быть, Кён на самом деле такой же псих, как она?

— Да уж наверное. Ну то есть, как может парень с таким прозвищем быть нормальным?

Хватит звать меня Кёном, Кёном и ещё раз Кёном! Чем раз за разом выслушивать эту идиотскую кличку, я предпочёл бы, чтобы ко мне обращались по имени. И ещё я хочу, чтобы младшая сестра называла меня «братиком», как раньше!

— И мне расскажите!

Милый голосок этой улыбчивой девочки совершенно неожиданно прозвучал у меня над головой. Я поднял глаза и, разумеется, увидел невинное личико Асакуры Рёко.

— Я пыталась заговорить с ней несколько раз, но ничего не вышло. Научи и меня, как с ней разговаривать?

Я сделал вид, будто усиленно думаю; по правде говоря, думать там было не над чем.

— Не знаю.

Асакура улыбнулась.

— Ну ладно, по крайней мере, теперь я спокойна. Она немножко отбивалась от класса, ни с кем не общалась, так что здорово, что вы с ней подружились.

Асакура Рёко беспокоилась о ней прямо как хороший староста, поскольку, вообще-то, она и есть староста. Её избрали на последнем классном часе.

— Подружились?..

Я в задумчивости склонил голову. Какая тут дружба? Единственное выражение лица, которым меня награждает Харухи — это хмурый взгляд из-под сведённых бровей.

— Ты не бросай её, ладно, помоги ей ближе сойтись с ребятами? В конце концов, мы же учимся в одном классе! Мы на тебя рассчитываем!

Блин, да я даже не понимаю, чего вы от меня хотите!

— Если мне понадобится что-нибудь передать Судзумии, можно будет тебя попросить?

Э, нет, постойте! Я не её секретарь!

— Пожалуйста? — трогательно добавила Асакура, сложив ладошки вместе. В ответ на подобное я смог только невнятно высказать своё мнение фразами «эээ», «нуу» и «ахм» — Асакура приняла это за согласие и, одарив меня своей солнечной, как цветок тюльпана, улыбкой, убежала.

— Кён, мы ведь с тобой хорошие друзья, так? — Танигути заговорщически подмигнул мне. — Я чувствую, здесь провернули какой-то трюк.

Даже Куникида, прикрыв глаза и сложив руки на груди, кивнул тут головой в знак согласия.

Боже! Ну почему меня окружают одни идиоты?!

Похоже, кто-то в нашей школе уверился, что перетасовки учеников по партам стоит совершать ежемесячно. Поэтому наша староста, Асакура, однажды пронумеровала все сидячие места, написала эти номера на крошечных клочках бумаги, сложила их все в вазу для печений и предложила каждому выбирать наугад. Мне досталось почётное место в предпоследнем ряду, рядом с одним из выходящих во внутренний дворик окон. Догадайтесь-ка, кто занял место на последнем ряду позади меня? Правильно. Вечно недовольная Харухи.

— Ну почему до сих пор не случилось ничего интересного?! Детишки, что ли, начали бы пропадать один за одним, или какого-нибудь учителя грохнули бы в запертой комнате?

— Хватит уже чепуху-то пороть.

— Я записалась в кружок разгадывания тайн.

— Правда? И что?

— Идиотское место. Ничего интересного там не было! Сидят и читают детективы с утра до вечера. И ни один не похож на настоящего следователя!

— Чего ж тут странного?

— Вообще-то я очень рассчитывала на кружок любителей паранормальных сущностей.

— Да ты что?

— Но оказалось, что там одни сумасшедшие оккультисты. Разве это интересно?

— Не особо.

— Боже, какая же вокруг скука! Ну почему в этой школе нет ни одного хоть каплю интересного кружка?

— Похоже, с этим ничего не поделаешь…

— Я думала, в старшей школе будут какие-нибудь увлекательные кружки! Вот гадость, чувствую себя, как футболист, поступивший в школу, где даже физкультуру отменили, — Харухи напоминала баньши, готовую облететь не одну сотню монастырей, разбрасываясь проклятьями направо и налево. Она пренебрежительно глянула куда-то за окно и тяжело вздохнула.

Мне стоит ей посочувствовать?

Не знаю уж, какого рода кружок хотела бы видеть Харухи. Возможно, она и сама не знает. Она просто хочет, чтобы кружок был «интересным». И что же, хотелось бы знать, считается «интересным»? Разгадывать таинственные убийства? Разыскивать НЛО? Вызывать духов? Скорее всего, сама Харухи не сможет ответить.

— Ничего не поделаешь.

Я решился высказать своё мнение.

— Похоже, это в природе людей — довольствоваться малым. Уже сотни и тысячи лет подряд массы ни к чему не стремятся. Немногие исключения из этого правила и двигают нашу цивилизацию. Одни из них очень хотели летать — и создали аэропланы. Другие мечтали о путешествиях — появились поезда и автомобили. Но всё это были только проявления их таланта: лишь гении могли претворить свои мечты в реальность. Нам, обычным смертным, под силу только прожить свою жизнь, испробовав как можно больше всего. Тут ничего не поделаешь, и глупо суетиться на пустом месте только потому, что тебе очень хочется приключений.

— Заглохни.

Харухи оборвала мою великолепную речь — ну, по крайней мере, такой мне она показалась — и отвернулась прочь. Похоже, что она пребывала в крайне плохом настроении. Впрочем, а когда она в нём не пребывала? Я уже привык. Эту девчонку, похоже, в самом деле волнует только то, что далеко выходит за рамки нормального. А в нашем мире такого нет. Совсем-совсем нет. Честно.

Да здравствуют Законы Физики! Благодаря вам мы, люди, можем жить спокойно. Несмотря на то, что Харухи и останется недовольной.

Я здоров, доктор?

Наверное, я чем-то это спровоцировал. Может, предыдущим разговором? Но я ничего такого совершенно не ожидал!

Тёплое весеннее солнце сияло через окна и вызывало желание тихонько задремать прямо в классе. Но только я собрался воплотить это намерение в жизнь и, подложив под голову руки, улёгся грудью на парту, как чудовищная сила дёрнула меня за воротник и потянула назад. Рывок был таким сильным, что я со всего размаху ударился затылком о парту позади меня. От боли из глаз брызнули слёзы.

— Эй, ты что творишь!

Я в ярости развернулся и лицезрел Харухи, одной рукой ещё державшую меня за воротник и улыбающуюся широкой счастливой улыбкой, жаркой, как июльское солнце — это первый раз на моей памяти, когда она вообще улыбается! Если улыбки начать измерять в градусах, её бы оказалась где-то на уровне горячего тропического дождя.

— Придумала!

Эй, не брызгай слюной!

— И как это мне раньше в голову не приходило!

Харухины глаза горели как Альфа Альбирео на безлунном небосводе. Она многозначительно посмотрела на меня. Я неохотно поддался:

— Ну и что ты придумала?

— Раз его нет, я организую его сама!

— Что «организуешь»?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.