Харлан Кобен - Нарушитель сделки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нарушитель сделки"
Описание и краткое содержание "Нарушитель сделки" читать бесплатно онлайн.
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла.
Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист.
Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива.
Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Из-за двери послышался голос, похожий на скрежет старой шины, когда она катится по грунтовой дороге:
— Чего надо?
Майрон просунул голову в дверь.
— Вы заняты?
Тренер университетской футбольной команды Дэнни Кларк оторвал взгляд от компьютерного дисплея.
— Кто ты такой, черт возьми? — прохрипел он.
— Благодарю вас, я поживаю неплохо. Обмен любезностями можно опустить.
— Это шутка?
Майрон склонил голову.
— А что? Не смешно?
— В последний раз спрашиваю: кто ты такой?
— Майрон Болитар.
Тренер продолжал хмуриться.
— Мы знакомы?
На дворе стоял жаркий летний день, университетский городок практически обезлюдел, а легендарный тренер продолжал париться в костюме и при галстуке, просматривая видеозаписи подающих надежды игроков школьной команды. Костюм с галстуком в комнате без кондиционера. Однако если жара и беспокоила Дэнни Кларка, он ничем этого не выдавал. У него был ухоженный и безукоризненно опрятный вид. Во время просмотра Дэнни лущил и жевал орешки, но нигде не было видно и крошки мусора. Знаменитые усы топорщились в такт движениям его челюстей. Лоб Дэнни пересекала выпуклая вена.
— Я спортивный агент.
Дэнни указал глазами на дверь, словно генерал, отпускающий денщика.
— Проваливай отсюда.
— Я хотел бы потолковать с вами.
— Проваливай, мерзавец.
— Я только…
— Послушай, ты, подонок. — Дэнни наставил на Майрона указующий перст. — Я не веду разговоров со стервятниками. Никогда. Я честно занимаюсь с ребятами и не нуждаюсь ни в подачках от так называемых спортивных агентов, ни в их грязных услугах. И если ты приволок конвертик с зелененькими, можешь сунуть его себе в задницу.
Майрон похлопал в ладоши:
— Восхитительно. Бесподобно. Я сейчас зарыдаю.
Дэнни Кларк бросил на Майрона пронзительный взгляд.
Он привык к беспрекословному подчинению и, казалось, был крайне изумлен поведением посетителя.
— Прочь отсюда, — прорычал он, несколько смягчившись, и вновь повернулся к дисплею. На экране юный защитник запустил мяч по длинной крутой дуге. Нападающий принял передачу и приземлил мяч в зачетном поле противника.
Майрон решил подлизаться к старому ворчуну.
— У мальчугана отменный пас, — заявил он.
— А ты отменная пиявка и ни хрена не понимаешь. Этот парень — бездарь. А теперь марш отсюда.
— Я хочу поговорить с вами о Кристиане Стиле.
Дэнни встрепенулся.
— Чего о нем говорить?
— Я его агент.
— А, теперь припоминаю, — отозвался Кларк. — Ты тот самый баскетболист со сломанным коленом.
— К вашим услугам, — сказал Майрон.
— Надеюсь, у Кристиана все хорошо?
Майрон попытался придать своему лицу безмятежное выражение.
— Насколько я знаю, Кристиан плохо ладил с партнерами по команде.
— Неужели? Ты что, записался к нему в няньки?
— Так в чем была причина?
— Теперь это никого не интересует.
— А значит, никому не может повредить.
Прошло немало времени, прежде чем на лбу тренера разгладились суровые морщины.
— Там было много чего, — произнес он. — Но сдается мне, главной загвоздкой был Горти.
— Горти?
Нечего сказать, хитрая уловка. Как ни странно, она сработала.
— Джуниор Гортон, — объяснил Дэнни. — Полузащитник. Быстрые ноги, подходящий вес, неплохие задатки. Только мозги куриные.
— Как у него складывались отношения с Кристианом?
— Они избегали друг друга.
— Почему?
Дэнни Кларк на мгновение задумался.
— Не знаю. Может быть, из-за пропавшей девчонки.
— Кэти Калвер?
— Да. Из-за нее.
— Ну и?..
Дэнни повернулся к видеомагнитофону, вставил новую кассету и напечатал что-то на клавиатуре компьютера.
— По-моему, до Кристиана она встречалась с Горти. Что-то в этом роде.
— Что же случилось?
— Горти был тот еще фрукт. Когда он учился в выпускном классе, я узнал, что он продает товарищам по команде наркотики — кокаин, травку и бог его знает что еще. Пришлось его выгнать. Позже до меня дошли слухи, будто бы Горти целых три года снабжал парней анаболиками.
«Позже, говорите?» — собирался съязвить Майрон, но спохватился и промолчал.
— При чем здесь Кристиан? — осведомился он.
— Кто-то пустил слух, что Горти выгнали из-за Кристиана. Горти настраивал парней против него, утверждая, будто бы именно Кристиан разболтал, что ребята пользуются стероидами.
— Это правда?
— Нет. Как-то раз двое моих лучших игроков явились на матч, накачанные под завязку, и тогда я предпринял крутые меры. Кристиан не имел к этому ни малейшего отношения, но ты ведь знаешь, как это бывает. Ребята считали Кристиана капризной звездой. Говорили, что, если он захочет подтереть задницу, тренеры наперегонки бросятся к нему с салфетками в руках.
— Вы объяснили игрокам, что Кристиан — совсем другой человек?
Тренер поморщился.
— Полагаешь, слова могли что-то изменить? Парни решили бы, что я покрываю и оберегаю Кристиана. Они стали бы ненавидеть его еще больше. Пока их взаимоотношения не сказывались на игре — а они не сказывались, — мне не было нужды вмешиваться.
— Вы великий инженер человеческих душ, господин тренер.
Дэнни бросил на Майрона взгляд сержанта, вознамерившегося выбить дурь из новобранца. Вена на его лбу вздулась и начала пульсировать.
— Ты ни хрена не понимаешь, Болитар.
— Вы уже говорили.
— Я забочусь о своих ребятах.
— Нуда, конечно. Пока Горти снабжал их стимуляторами, вы держали его в команде, но стоило ему заняться веществами, которые отрицательно сказываются на игре, и вы тут же превратились в сурового, но справедливого борца с наркотиками.
— Я не стану слушать всякую чепуху, — отрезал Дэнни Кларк. — Особенно из уст мерзкого кровососа. Прочь из моего кабинета! Немедленно!
— Может, займемся на пару съемками детективного сериала? Или хотя бы поставим бродвейское шоу?
— Вон отсюда!
Майрон ушел. Еще один день, еще один враг. Майрон Болитар, покоритель человеческих сердец.
До встречи с шерифом Джейком оставалась куча свободного времени, и Майрон решил прогуляться. Университет превратился в город-призрак, не хватало только клубков перекати-поля, мчащихся по лужайкам. Студенты разъехались на летние каникулы. Учебные корпуса были безжизненными и печальными. Откуда-то доносился голос Элвиса Костелло. Из-за угла вывернули две девчушки, типичные студентки в спортивных шортах и веревочных сандалиях. Они выгуливали маленькую лохматую китайскую собачку, похожую на цыпленка, угодившего под струю горячего воздуха. Когда девушки проходили мимо, Майрон лучезарно улыбнулся им. Как ни странно, девицы не упали в обморок и даже не сбросили одежду. Собачка зарычала на приставалу и ощетинилась. Отважная защитница.
Майрон уже подошел к машине, когда ему на глаза попалась вывеска «Почта». Он огляделся. Вокруг не было ни души. Что ж, попытка не пытка.
Внутри почта была выкрашена казенной зеленой краской, словно школьная уборная. Длинный V-образный коридор был увешан абонентскими ящиками. Где-то в служебных помещениях работало радио. Разобрать мелодию было невозможно, слышалось лишь мерное буханье бас-гитары.
Майрон подошел к окошку выдачи корреспонденции. За стеклом, задрав ноги на стол, сидел молодой парень. Оказывается, музыка доносилась из его новомодных наушников. Лицо у служащего было прикрыто бейсболкой, в руках он держал книгу Филипа Рота «Операция "Шейлок"».
— Отличная книга, — доверительно произнес Майрон.
Молодой человек не поднял головы.
— Отличная книга! — повторил Майрон, на сей раз в полный голос.
Парень вытянул наушники. У него были бледное лицо и ярко-рыжие волосы. Когда он снял кепку, выяснилось, что они завиты на африканский манер. Эдакий Берни из фильма «Комната 222».
— Что вы сказали?
— Хорошая книжка, говорю.
— Читали?
Майрон кивнул.
Парень поднялся на ноги. Он был высокий и сутуловатый.
— Играешь в баскетбол? — поинтересовался Майрон.
— Да. Первый год в команде. Все больше сижу на скамейке запасных.
— Меня зовут Майрон Болитар.
Парень бросил на него равнодушный взгляд.
— Я выступал за команду Университета Дьюка, — добавил Майрон.
Парень захлопал глазами.
— Только, пожалуйста, никаких автографов.
— А когда вы играли? — спросил парень.
— Я закончил колледж десять лет назад.
— Ага, — отозвался парень, будто эти слова что-то объясняли.
Майрон быстро произвел подсчеты. Когда он стал чемпионом, этому мальчишке, вероятно, было семь или восемь лет. Он внезапно почувствовал себя глубоким старцем.
— В те времена играли оранжевыми мячами.
— Что?
— Это не важно. Можно задать тебе несколько вопросов?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нарушитель сделки"
Книги похожие на "Нарушитель сделки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Харлан Кобен - Нарушитель сделки"
Отзывы читателей о книге "Нарушитель сделки", комментарии и мнения людей о произведении.