» » » » Дональд Гамильтон - Разрушители


Авторские права

Дональд Гамильтон - Разрушители

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - Разрушители" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Гамильтон - Разрушители
Рейтинг:
Название:
Разрушители
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разрушители"

Описание и краткое содержание "Разрушители" читать бесплатно онлайн.








И вновь стройно выпрямилась, но смутно выделяющийся в темноте белый силуэт "Гольфстримера" уже резко сворачивал вправо. Намеренно использующий волну в качестве оружия Казелиус явно спешил вернуться и выдать нам очередную порцию, пока яхта бешено раскачивается и не позволяет вести прицельный огонь. Ладно, Ронни, мысленно обратился я к нему, ты только подойди поближе, амиго, а уж я для тебя кое-что припас...

Мне удалось не выронить винтовку. Теперь я поставил ее в зажим и отыскал свое секретное оружие, соскользнувшее в сторону. Ухватился за рубку и, откупорив пробку, позволил бензину пропитать тряпку. Вновь воткнул пробку на место и замер в ожидании, намереваясь зажечь фитиль в последнее мгновение. Большой катер, подобно разъяренному быку, вновь надвигался на нас. Я опустил палец на курок горелки, но тут сработала передача двигателя, и яхта, раскачиваясь, двинулась с места...

- Нет! - закричал я. Проклятие, ведь он шел прямо ко мне в руки! Я бросился на боковую палубу и заорал в сторону рубки: - Терри, прекрати! Стоп двигатель! Руль прямо!

Обернувшись, я увидел "Гольфстример" почти над нами. По-видимому, наше движение осталось незамеченным. Времени, чтобы добраться до кормовой палубы, не оставалось, поэтому я утвердился между поручнями и рубкой и нажал на курок. Пламя мгновенно охватило материю, а заодно и мою руку, на которую, по всей видимости, пролился бензин. Мужчина, стоявший на передней палубе "Гольфстримера", исчез, вероятно его тело выбросило за борт. Его коллега на кокпите, казалось, стрелял мне прямо в лицо, но катер слишком сильно трясло; пуля ударила в корпус прямо у меня под ногами, другая пробила окно рубки у моего плеча, но ни одна не попала в меня. В следующее мгновение кокпит катера оказался рядом, я швырнул туда свою связку и поспешно сунул руку под мышку, чтобы погасить пламя.

Мельком я успел заметить, как смуглокожий мужчина поворачивается в сторону горящего предмета. Судя по всему, к коктейлю Молотова он относился крайне отрицательно, а потому, после мгновенного колебания, просто выронил свой автомат и нырнул в море вслед за своим погибшим товарищем.

Тут нас вновь настигло рукотворное цунами и покачнуло почти на девяносто градусов в сторону правого борта и немногим меньше влево. Я вцепился в поручень, провожая взглядом удаляющийся катер. На кокпите мерцал огонек: горящий фитиль. Пены за кормой слегка прибавилось - Казелиус сбавил ход, вероятно, переводя управление на автопилот, а затем бросился вниз по трапу. Его смутно различимая фигура быстро уменьшалась. Я схватил винтовку и попытался навести на него красную точку, на мгновение добился этого и выстрелил, но оба судна слишком сильно раскачивались, и пуля прошла мимо.

Я все еще вглядывался в ожидании взрыва, но ничего не произошло - неуверенный свет на кокпите постепенно затухал. Затем его сменил отчетливый огонек:

Казелиус поднял мой снаряд. Мгновение спустя бомба исчезла за бортом, прочертив в воздухе тонкую огненную дугу, которая, казалось, светилась еще пару секунд после того, как пламя погасло в воде. Ничего не поделаешь, гениального подрывника из меня не получилось.

Катер уже удалился настолько далеко, что в темноте я с трудом разглядел Казелиуса, поднимающегося по трапу назад, на мостик. Тем не менее, мне показалось, что я заметил, как он дружески помахал мне рукой: приветственный жест спортсмена, в должной мере оценившего старания своего коллеги.

Я поморщился, пробрался к двери рубки и остановился, обращаясь к женщине за штурвалом.

- Прости, что накричал на тебя, Терри... - и оборвался на полуслове.

- А вот и не угадал, - сказала маленькая Лори Фанчер.

Глава 29

"Гольфстример" растворился в темноте. Судя по радару, он описывал большой круг с наветренной стороны. Цель этого маневра оставалась мне непонятной, но тут уж я ничего поделать не мог. Большая скорость передвижения отдавала инициативу в руки Казелиуса. После неудачи, постигшей мое секретное оружие, оставалось только приспосабливать защиту к его очередным ходам. Тем временем, я получил небольшую передышку и мог воспользоваться ею, дабы выяснить, что же происходит на борту моего собственного судна.

Стоявшая за штурвалом девушка явно не должна была здесь находиться, и уж подавно ей не следовало одевать на себя одну из моих немногочисленных белых рубашек. Одеяние покрывало ее наподобие палатки, что было весьма кстати, поскольку ничего другого на ней не наблюдалось.

- Надеюсь, ты не возражаешь, - проговорила она, закатывая мешающий ей длинный рукав.

- Насчет рубашки? Носи на здоровье.

- Что мне делать, когда эта громадина вернется?

- Мы продолжаем разыгрывать беспомощность - точнее, беспомощность в смысле перемещения по воде - пока не появится повода продемонстрировать, на что способны на самом деле. Будь наготове и действуй по моему сигналу.

- Прости, что чуть было все тебе не испортила, - проговорила она. - Я пыталась помочь. И не знала... Что ты в них бросил?

Я ей рассказал.

- Но, по-видимому, проклятая бутылка ударилась о мягкий тик и не разбилась. А может, динамит самортизировал удар.

- Хорошенький амортизатор, - сухо заметила она. - Я-то думала, что динамит чрезвычайно чувствительная штука. Во всяком случае, его не советуют бросать или бить молотком без особой на то необходимости.

Я нахмурился.

- Интересно, куда подевался наш друг. Команды у него поубавилось, но сомневаюсь, чтобы это остудило его пыл или заставило вернуться на берег за подкреплением. Судя по всему, головорезов из РАЗРУШ под рукой у него нет и он вынужден использовать людей Дороти. - Я вышел на боковую палубу и огляделся по сторонам, но не увидел ничего, кроме редких барашков. - Ладно, так как же ты попала на яхту? - спросил я, возвращаясь в рубку.

- Не я одна, капитан. На носу пребывает еще один неожиданный для тебя пассажир, но он мертв. Правда, ничего другого этот сексуальный маньяк и не заслужил.

Мне припомнились звуки, слышанные на борту, прежде чем Казелиус окончательно забил нашу дверь: видимо, было решено похоронить все имеющиеся тела в одном тридцативосьмифутовом гробу.

- Рассказывай, - сказал я.

- Итак, на катере они связали меня по рукам и ногам и вручили Кудрявому Биллу Барнстоу. Моя абсолютная беспомощность привела его в полнейший восторг, тем более, что совсем недавно он получил от меня хорошенькую оплеуху. Поначалу этот недоумок изрядно позабавился, намеренно разрывая мою одежду так, чтобы раздеть меня, не развязывая веревок. Закончив с этим, он потребовал, чтобы я... в общем, можешь догадаться, чего он от меня потребовал. Для большей убедительности попутно пару раз ударил меня по лицу, и тут за спиной у него беззвучно возникла эта женщина - он так и не узнал о ее присутствии - направила пистолет ему в затылок и нажала на спуск. Ба-бах! Не стану утверждать, что меня это слишком огорчило. Они подобрали тела, живое и мертвое, перетащили на эту яхту, бросили в носовую каюту и закрыли дверь. Я пыталась привлечь чье-либо внимание, но никто меня так и не услышал. А потом яхта чуть было не перевернулась, и меня со всей мочи швырнуло о стенку... Тебе не стоит отправиться на палубу и заняться чем-нибудь полезным?

- Например, чем? - поинтересовался я. - Оружие пребывает в полной готовности. Когда он вернется, я его пристрелю. Всего-то и забот. Удивительно, как я не додумался до этого раньше.

Она передернула плечами.

- Ладно, как знаешь... Сигнальный огонь на верхушке мачты просвечивал через пластиковый люк, и когда я наконец пришла в себя, то разглядела, что в месте, о которое я ударилась, вылетела полоска тика, а под ней оказался припрятанным маленький нож. Как будто кто-то знал, что он мне понадобится.

- Собственно говоря, предназначался он не совсем для тебя, - заметил я, - но тем не менее, пользуйся на здоровье.

Она продолжала:

- Я освободилась от пут и отправилась на поиски одежды... Кстати, что случилось с твоей знакомой? Судя по ее виду, она либо впала в кому, либо ее напичкали наркотиками.

- Ей пришлось несладко.

- Да, я видела бинт... Мэтт, смотри, прожектор!

Луч появился примерно в сотне ярдов с наветренной стороны. Окинув его взглядом, я сказал:

- Видимо, Казелиус отправился на поиски парня, который прыгнул за борт. Если он успел взглянуть на лоран, когда это произошло... Проклятие, он-таки его отыскал!

Свет прожектора усилился настолько, что стал различим силуэт большого белого катера, маневрирующего, чтобы подобрать находящегося в воде человека. Уже само обнаружение пострадавшего требовало изрядного мастерства, не говоря об управлении в одиночку шестидесятифутовым катером. Я в очередной раз пожалел, что наши смертельные игры не разворачиваются где-нибудь на просторах знакомого мне западного штата. Все эти морские хитрости порождали во мне ужасное чувство неполноценности. Не слишком помогало и то, что в моем распоряжении имелись жалкие восемьдесят лошадиных сил против девятисот у противника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разрушители"

Книги похожие на "Разрушители" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - Разрушители"

Отзывы читателей о книге "Разрушители", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.