» » » » Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза


Авторские права

Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Центрполиграф. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
У убийц блестят глаза
Издательство:
Центрполиграф
Год:
неизвестен
ISBN:
5-227-01608-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "У убийц блестят глаза"

Описание и краткое содержание "У убийц блестят глаза" читать бесплатно онлайн.








Я прошествовал в своем облачении к выходу. Звонила девушка в очках с роговой оправой, которая недавно стенографировала для мистера Уолша в баре “Альварадо”. На ней были легкое весеннее пальто и маленькая шляпка с крохотной вуалеткой. В руках девушка держала большой прямоугольный сверток.

– Прошу вас, отступите немного назад, на свет, я должна видеть ваше лицо отчетливо.

Я сделал пару шагов назад, она кивнула:

– Все в порядке, доктор Грегори. Это вам. Мистер Уолш желает вам удачи. – Она улыбнулась и отдала мне в руки сверток. Красивая девушка, очки ее не портили. – И я тоже, – добавила секретарша. – Спокойной ночи.

Я смотрел, как она идет к светлому седану – такие безликие машины обычно берут напрокат, – садится в него и отъезжает. Я закрыл дверь. Впервые приходилось держать в руках пятьдесят тысяч долларов сразу, но это не заставило мое сердце биться быстрее. Я могу прийти в волнение при виде оленя, научного открытия или математического уравнения, наконец, при виде хорошенькой девушки, но что касается денег – у меня железные нервы. Уже через пять минут я сидел в машине и ехал на север.

Мне позволили доехать почти до Берналилло, маленького городка в восемнадцати милях к северу от Альбукерке. Когда я подъезжал к заправочной, от нее отделился патрульный автомобиль и отрезал мне путь, коротко включив сирену. Я съехал на обочину и остановился. Из машины вышел офицер в голубой форме и подошел ко мне.

– Доктор Грегори? Доктор Джеймс Грегори?

– Да, это я.

– Могу я взглянуть на ваше водительское удостоверение? Я протянул ему права. Он изучил их и вернул.

– Что случилось, офицер?

– Не могу сказать точно, сэр. Но вам придется подождать несколько минут.

Смуглое лицо было таким серьезным, что спорить я счел бесполезным. Нельзя ссориться с патрульным полицейским, особенно если он другой расы и религии. Различие все равно скажется, и очень остро, даже если вы оба разумны и терпимы.

– Садитесь в машину, здесь тепло, – предложил я. Он покачал головой и вежливо отказался. Наверно, существовали какие-то правила, запрещавшие ему это. Мы прождали минут пятнадцать. Мимо проезжали грузовики и легковые. Оттуда на меня смотрели понимающе – вероятно, сочувствовали своему собрату-водителю, – но тем не менее с жадным любопытством, неизменно возникающим при виде человека, вступившего в конфликт с законом. Наконец с юга мы услышали шум машины, явно ехавшей с большим превышением дозволенной скорости, а она в Нью-Мексико на трассе составляет шестьдесят миль в дневное время и пятьдесят пять – ночью. Патрульный наблюдал их приближение с профессиональным интересом. Наверно, определял скорость на слух. Машина резко, со скрипом покрышек, затормозила позади нас. Патрульный пошел им навстречу. Вскоре он вернулся, прошел мимо меня, сел в свой автомобиль и укатил. С правой стороны моего “понтиака” постучали в боковое стекло. Я потянулся и освободил замок. Ван Хорн открыл дверцу. У него за спиной торчал какой-то тип. Я посоветовал: – Оставьте своего напарника снаружи.

Типу это явно не понравилось. А мне не понравился он. Я не собирался церемониться и с Ван Хорном. Никогда не мог понять этой страсти – наводнять район людьми со значками. Я с детства усвоил, что полицейский – неизбежное зло, надо избегать встреч с ним, насколько возможно.

– Ладно, Джонсон, подожди в машине, – сказал Ван Хорн, и Джонсон отправился обратно, шагая по гравию с обиженным видом. Ван Хорн сел рядом со мной и закрыл дверцу.

– Как себя чувствует юноша Расмуссен? – спросил он.

– С ним все будет в порядке, так мне сказали.

Он посмотрел на меня, потом на уходившего агента.

– Почему такая неприязнь к людям, Грег?

– А разве полицейские – люди? Я думал, они вроде смотрителей за дичью.

– Смело говорите, но бьюсь об заклад, что за пятнадцать лет вы ни разу не посмели убить дичи сверх лицензии.

– В этом краю оставлено столько дичи, что человека вынуждают стать охотником в целях самозащиты. В детстве я тоже не ладил со смотрителями, это как бы входило в набор развлечений. Но теперь стоит человеку увидеть полицейский значок, как он становится на колени и касается лбом земли, отдавая дань уважения. Особенно если значок федерального значения. У вас есть федеральный значок, Ван?

– Вероятно, могу занять у кого-нибудь, если захочу.

– Я заметил, что полицейские штата следуют вашим указаниям, – сказал я и после короткого молчания добавил: – Больше не надо им давать указания насчет меня, Ван. Я не остановлю машину.

– Не надо разговаривать со мной в таком тоне, Грег.

– Я не собирался грубить вам. Просто ставлю в известность, что не стану останавливаться, и полицейским придется стрелять, чтобы задержать меня.

– Ладно, поговорим об этом после. Сначала дайте прочитать письмо.

Я достал из кармана шерстяной рубашки листок бумаги и отдал ему, включив верхний свет в салоне.

– Я не настолько наивен, чтобы спрашивать, откуда вам известно о письме, – конечно, мой телефон прослушивается. Никакой личной жизни у нас, носителей зла. Надеюсь вам доставило удовольствие слушать мой разговор с тестем.

– Хэнксвилл, Юта, – произнес он. – Мог написать кто угодно.

Я снова полез в карман.

– Разумеется. И кто угодно мог вложить в конверт золотое обручальное кольцо, на котором выгравировано: “Джеймс – Натали 1951”. Могли послать из Владивостока, Монголии. Или Новосибирска, Москвы. Идиотизм. – Я бросил кольцо в его протянутую ладонь. – Не утруждайте себя проверками. Это ее кольцо.

Он взглянул на него и отдал мне обратно.

– Может быть, мы должны будем принести извинения миссис Грегори.

– Конечно. Только вы все равно не верите. Вам кольцо ничего не доказывает. Натали могла снять его перед тем, как попыталась покинуть страну, а именно так она и сделала, по вашему мнению. Или ее убили и сняли кольцо с мертвого тела. И еще: неделя – огромный срок для похитителей людей. Встаёт вопрос: почему они послали записку о выкупе только сейчас. Наверно, она работает на них, заманивая меня в ловушку. Ну как, я перечислил все возможности?

– Не совсем. Она могла швырнуть кольцо вам в лицо, перед тем как уехать в Рино. Один из распространенных способов избавляться от уже ненужного обручального хлама. А вы придумали небольшой спектакль, чтобы обелить ее имя, спасти ее репутацию и свою собственную, между прочим. Уж лучше быть мужем похищенной женщины, что выглядит гораздо лучше для Вашингтона и Проекта, чем мужем загадочно исчезнувшей без следа жены. И еще – почему холодильник? Не слышал, чтобы оставляли записку с условиями выкупа в холодильниках. Ведь вы сказали мистеру Уолшу, что нашли письмо в холодильнике, не так ли? Не припомню, чтобы кто-то пользовался подобным почтовым ящиком.

– Какой вы у нас находчивый и изобретательный, Ван. – Я еще раз взглянул на кольцо, положил его в бумажник, а бумажник засунул в карман.

– Почему вы не поставили в известность полицию?

– Наверно, решил, что это лишнее, имея жучок в своем телефоне. Вы ведь оказались здесь, верно?

Он покачал головой:

– Так дело не пойдет, Грег.

– Нет? Тогда так: я не уведомил ни полицию, ни ФБР, потому что они, без сомнения, попытались бы остановить меня, как это сделали сейчас вы. Их с самого начала не беспокоила безопасность Натали, и вас тоже. Это волновало только меня. Потому-то меня никто не остановит, Ван. Это может быть совершенно обыкновенное похищение, нельзя исключать такой вариант. Но если нет – у меня есть свои теории относительно тех людей, с которыми мы имеем дело. Возможно, я попаду в ловушку, но их ловушки мне кажутся примитивными. Здесь, как с дичью, нужен особый нюх, мое чутье подсказывает, что они не профессионалы. Я бы и не мечтал в одиночку сразиться с подпольным преступным синдикатом. Но против этих попробую. Я способен избежать их ловушки и даже вытащить Натали оттуда. В любом случае я должен попытаться.

Он покачал головой:

– Мы не можем рисковать, хотя понимаем ваше желание действовать. Так что извините, Грег. Мы не можем вам позволить ехать туда. Вынужден просить вас вернуться в город вместе со мной.

– Угу.

– Наверно, Бюро посоветует выплатить деньги. И если мистер Уолш хочет ехать в Хэнксвилл с деньгами, ему окажут всяческое содействие.

– Если бы им нужен был Билл Уолш, записку оставили бы ему, а не мне. Он поедет и ничего не добьется.

– Вы так считаете?

– Я немного поразмышлял и сделал некоторые выводы.

– Мне это кажется ловушкой.

– Разумеется.

– Похищение из-за денег происходит несколько иначе. Настораживают некоторые детали. Я считаю, что они охотятся за вами. Они пытались убить вас дважды, даже трижды, если считать попытку девицы Расмуссен. Хотя идея могла быть ее собственной, но в это слабо верится. – Он сделал паузу и подождал моих замечаний, но я не видел причин с ним спорить по поводу Нины. И он продолжал: – Не удивлюсь, если теперь неизвестные затеяли крайне опасную игру. Наверно, им было трудно подыскать подходящих людей после провала Хагена и Расмуссена. Вероятно, пришлось провести более тщательные приготовления. Вы знаете Хэнксвилл?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "У убийц блестят глаза"

Книги похожие на "У убийц блестят глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза"

Отзывы читателей о книге "У убийц блестят глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.