» » » » Айрис Джоансен - Один твой взгляд


Авторские права

Айрис Джоансен - Один твой взгляд

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Один твой взгляд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Джоансен - Один твой взгляд
Рейтинг:
Название:
Один твой взгляд
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-008752-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один твой взгляд"

Описание и краткое содержание "Один твой взгляд" читать бесплатно онлайн.



Флетч Бронсон, миллионер и очень занятой человек, меч­тает о спутнице жизни, которая родила бы ему ребенка, не претендуя на его свободное время и уж тем более на его сердце. Но так уж получилось, что встреча с юной Самантой полностью изменила его планы. Он понимает, что ему нужно от этой девушки гораздо больше…

Iris Johansen. One touch of Topaz






– Она считает себя трусихой. Она так боя­лась… – Флетч начал расстегивать залитую кро­вью рубашку Саманты. – Достань из-под сиде­нья аптечку первой помощи и радируй на Деймонз-Риф. Пусть нас встречает врач.

Справившись с рубашкой, он еще несколько секунд не мог решиться взглянуть на рану, но затем пересилил себя и склонился на Самантой.

Глава 5

Когда Саманта открыла глаза, первым, что она увидела, была бейсбольная кепка. Красная выцветшая бейсболка на всклокоченных рыжих волосах Скипа Бреннена. Девушка рассеянно по­думала о том, что при тусклом освещении в вер­толете он казался старше, чем на самом деле. Должно быть, ему едва за тридцать – или так только кажется из-за его невысокого роста и стройной фигуры. Веснушки покрывали лицо с огромными голубыми глазами, которые сейчас вопросительно смотрели на Саманту.

– Привет. Я – Скип Бреннен. Я не обижусь, если вы забыли меня. Вы были очень заняты, когда нас впервые представили друг другу.

– Я помню вас, – сказала Саманта, оконча­тельно очнувшись от забытья. – А Флетч…

– С ним все в порядке. Ранили только вас. Девушка вздохнула с облегчением:

– Это хорошо.

– Вовсе нет. Во всяком случае Флетч Бронсон так не считает, – Скип поморщился. – Ну и задал он нам жару за последние двадцать четыре часа. Сначала решил, что вы умираете, а потом, когда стало ясно, что ваша рана – лишь царапи­на на ребрах, никак не мог понять, почему вы не приходите в сознание.

– Я тоже ничего не понимаю, – Саманта попыталась сесть, но грудь ее пронзила острая боль. Она удивленно покачала головой. Двадцать четыре часа. Саманта оглядела просторную уютную комнату, в которой находилась. Ничего общего с больничной палатой. Все вокруг дыша­ло непринужденной элегантностью, которой можно добиться, только имея большие деньги, с помощью опытного дизайнера. В комнате стояла светлая плетеная мебель, занавески были укра­шены рисунком из зеленых листьев, толстый зе­леный ковер на полу дополнял впечатление.

– Где я? – спросила Саманта.

– На Деймонз-Риф. Флетч не хотел, чтобы я отвез вас дальше, пока вы не придете в сознание.

– Везти дальше? – Девушка провела ладо­нью по волосам. – Ах да, конечно, он хочет от­править меня на Барбадос, как только я смогу лететь.

Скип покачал головой.

– Я почему-то не думаю, что он имел в виду именно это. – Он улыбнулся Саманте. – Но пусть Флетч все объяснит вам сам. Он велел дать ему знать, как только вы проснетесь. Вы уже пришли в себя и готовы с ним встретиться?

Топаз удивленно посмотрела на Скипа.

– Ну конечно. Почему нет?

– Ну, многие находят Флетчера Бронсона… слишком властным и требовательным. – Он ткнул себе в грудь указательным пальцем. – Включая вашего покорного слугу. Не думаю, что захотел бы увидеться с ним, будучи не совсем здоровым.

Саманта нахмурилась.

– Не понимаю, почему вы говорите такие вещи. Флетч – очень добрый человек.

– Добрый? Что-то не припомню, чтобы кто-то отзывался о нем так.

– Но все же это так. Каким бы жестким и резким он ни казался, он всегда делает так, как лучше тем, кто его окружает. Флетч просто… становится немного раздражительным, когда люди не соглашаются, что для них лучше имен­но то, что он решил.

Скип громко рассмеялся.

– Немного раздражительным? Надо бы не забыть сказать Флетчу, что он всего лишь «не­много раздражен», когда он захочет стереть в по­рошок своего очередного конкурента. – Все еще улыбаясь, Скип встал и направился к двери. – Пришлю медсестру – она поможет вам умыться, почистить зубы и все такое. Флетч не хотел, чтобы, проснувшись, вы увидели чужое лицо, и приказал ей ждать на стуле за дверью. – Скип покачал головой. – Он и мне позволил сменить его ненадолго лишь потому, что ему пришлось ответить на важный международный звонок.

– Вот спасибо. Мне действительно необхо­дима помощь. Я чувствую себя такой неопрят­ной.

– Ничего, сейчас мы это поправим, – Скип открыл дверь. – Увидимся позже.

Когда за Скипом закрылась дверь, Саманта со вздохом опустилась на подушки. Она чувство­вала жуткую слабость, и ей было тяжеловато си­деть, даже на постели. Ну не глупо ли так ужасно чувствовать себя от раны, которая оказалась не больше чем царапиной. Зато через несколько дней все будет в порядке, и она сможет отпра­виться на Сент-Пьер за Пако.

По спине ее снова побежали мурашки, но Саманта усилием воли заставила себя прогнать знакомый страх. Если бы вчера их не настиг пат­руль, все было бы гораздо проще. А теперь ей снова надо набираться храбрости, чтобы спасти друга да еще придумать, как попасть обратно на остров. Она ни за что не позволит Флетчеру от­править ее на Барбадос. Ведь если Риккардо узна­ет о ее планах, он ни в коем случае не разрешит ей вернуться за Пако.

– Мисс Бартон?

Она не слышала, как открылась дверь. На пороге стояла невысокая плотная женщина в ме­дицинском халате. На темном лице ее блестела белозубая улыбка.

– Меня зовут Сара Лондон. Я знаю, как вам плохо сейчас. Доверьтесь мне – и через десять минут будете чувствовать себя на все сто.

Добродушное лицо женщины излучало такой оптимизм, что Саманта невольно улыбнулась и позволила себе расслабиться. Ее так долго окру­жали мрачные лица товарищей, вынужденных смириться с собственным поражением! Как при­ятно увидеть женщину, которая нисколько не сомневалась в том, что может изменить все к лучшему.

– Это было бы чудесно, Сара, – сказала Са­манта. – Что ж, заходите, и давайте начнем.


Когда Сара уже заканчивала приводить ее в порядок, Саманта заметила статуи. Ее статуи, все пять деревянных фигурок, которые она по­ложила в рюкзак Флетчера, прежде чем поки­нуть пещеру, стояли в другом конце комнаты на столике со стеклянной крышкой.

Сара проследила за взглядом девушки, и рука, расчесывавшая волосы Саманты, замерла неподвижно в воздухе.

– Они просто прелесть, правда? Мистер Бронсон сказал, что вам приятно будет увидеть их, когда вы очнетесь. Он сам расставил их вчера.

– Как это мило с его стороны. Когда просы­паешься в незнакомом месте, так приятно уви­деть хоть что-то свое. – Затем, вспомнив что-то, она с сожалением покачала головой: – Но эти статуи не принадлежат мне больше. Не могли бы вы позвать кого-нибудь, чтобы их отнесли мис­теру Бронсону?

– Не могла бы, – Флетч стоял на пороге, внимательно глядя на Саманту.

При одном только взгляде на него девушка почувствовала, как ее сердце замерло от востор­га. На нем были белые джинсы и бежевый сви­тер, на фоне которого его рыжеватые волосы ка­зались еще ярче. И комната словно осветилась солнцем при его появлении.

– Ты выглядишь гораздо лучше. А как чувст­вуешь себя? – поинтересовался Флетч.

Саманта и Сара обменялись понимающими взглядами.

– На все сто, – жизнерадостно объявила Са­манта. – Когда мне можно встать?

– Только завтра, и даже после этого никаких нагрузок, – не сводя глаз с ее лица, Флетч подо­шел к постели. – Еще очень-очень долго.

Саманта покачала головой.

– Конечно, я отдохну несколько дней, но потом собираюсь вести себя, как здоровый чело­век. – Она снова посмотрела на статуи. – Очень мило с твоей стороны поставить их здесь, но те­перь ты должен распорядиться, чтобы их отне­сли в твою комнату.

– Я должен? Ну что ж, ты не оставляешь мне выбора. Еще какие-нибудь указания, мисс? – Он перевел взгляд на Сару: – Извините, но нам с мисс Бартон надо обсудить кое-что с глазу на глаз.

Сара поспешила вложить щетку для волос в руку Саманты.

– Если я понадоблюсь – буду за дверью, – напряженно улыбнувшись, она выскользнула за дверь.

– Сара боится тебя, – удивленно заметила Саманта. Казалось почти невозможным, что такая уверенная в себе женщина, как Сара Лон­дон, может быть чем-то напугана, но взгляд, брошенный ею на Флетчера, не вызывал никаких сомнений. – Неужели твое присутствие так дей­ствует на людей?

– Не знаю, – пожал плечами Флетч. – Да это и неважно. Думаю, сейчас тебе гораздо инте­реснее будет услышать новости о твоих друзьях. Лазаро в больнице на Барбадосе. Нога заживает, и врачи обещают выпустить его недели через две. Я позаботился о том, чтобы Люси и другим бывшим узникам была оказана необходимая психологическая помощь. А теперь давай пого­ворим о главном. – Он опустился в покрытое парчовым покрывалом ротанговое кресло у кро­вати Саманты. – Сначала ты. Расскажи, какие у тебя планы.

– Мне нужно несколько дней, чтобы прийти в себя, а потом я найду способ вернуться на Сент-Пьер и вытащить оттуда Пако. – Девушка выдержала паузу и спросила: – Ты не мог бы по­мочь мне в этом? Может быть, Скип сумеет вы­садить меня где-нибудь в горах? Знаю, что прошу слишком многого, но я просто не могу лететь на Барбадос, пока Пако в опасности.

– Я и не собирался отправлять тебя на Бар­бадос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один твой взгляд"

Книги похожие на "Один твой взгляд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Один твой взгляд"

Отзывы читателей о книге "Один твой взгляд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.