» » » » Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз


Авторские права

Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все, кроме красных роз
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, кроме красных роз"

Описание и краткое содержание "Все, кроме красных роз" читать бесплатно онлайн.



Известный певец, приехав в провинциальный город, заинтригован сплетнями о местной красавице – роковой женщине. Но неожиданно он узнает в ней свою Прекрасную Даму, девушку своей мечты. А в отеле «Санта-Флорес» его ждут еще более удивительные открытия.






– В самом деле? Хорошо, я спрошу иначе. Как по-твоему, что я за человек, Марк?

– Ну… – он беспомощно развел руками. – Ты умная, мягкая, с чувством собственного достоинства. Ты обладаешь спокойным обаянием и очень рассудительна. – Он покачал головой. – Что же сегодня произошло? Ты скажешь мне наконец?

Кори смотрела на него с грустью и недоумением. Ей казалось, что Марк знает ее, как никто в Сомерсете. Но он был так же далек от действительности, как и Тодд. Неужели мужчины видят в ней только то, что хотят увидеть? Корн вдруг ощутила себя страшно одинокой.

– Потому что та женщина, которую ты описал, это типичная жертва, – ответила она Марку. – А мне надоело чувствовать себя убогой, надоела жалость людей, которым плевать, кто я на самом деле. Я с шестнадцати лет изо всех сил стараюсь соответствовать образу «настоящей леди», как его понимают в Сомерсете. Долгие годы я старалась выглядеть бесцветной и невыразительной, серенькой, как воробышек, а меня до сих пор считают чуть ли не беспутной девицей.

– Ну что ты, успокойся, – Марк разговаривал с ней, как с больной.

Господи, как будто все сговорились. Целый день одни неприятности. Долго подавляемые эмоции вырвались на волю, и Кори испытывала чувство странной легкости, от которого у нее кружилась голова. Подействовали, конечно, и три коктейля, неосмотрительно выпитые ею за вечер. Казалось, она не себя контролирует, а наблюдает за новой Кори Ледфорд со стороны.

Если бесконечная осмотрительность не может изменить мнение окружающих о ней, зачем же тогда стремиться к недостижимому? Почему не попробовать наслаждаться жизнью и вести себя так, как от нее ожидают? Раз люди считают ее роковой женщиной, она покажет им, насколько они правы. Она покажет им, какой может быть, если захочет.

Оказалось, что это до смешного просто. Достаточно было изобразить загадочную, обольстительную улыбку или метнуть искоса призывный взгляд, и любой партнер по танцам реагировал, как ракета, на пульте управления которой нажали кнопку «Пуск». Очень скоро вокруг Кори собрался кружок возбужденных молодых людей, которые соперничали, добиваясь ее внимания. Она заметила шепотки и неодобрительные взгляды других женщин, но ей было все равно, пока она не встретилась глазами с Селией Беттанкур.

Селия стояла в нескольких шагах от нее и с видом собственницы держала под руку Тодда Джеймисона, но ее неприязненный взгляд был прикован к Кори и кружку ее поклонников. Селия старалась говорить непринужденным тоном, но так, чтобы все поблизости слышали:

– Забавно, как эта девица без роду и племени пытается поднять свой социальный статус. Но что с нее взять, ведь она прожила всю жизнь со своей сумасшедшей теткой.

При этом намеренном оскорблении Кори ослепил гнев. Селия уже перешла всякие границы! На лицах людей, стоящих поблизости, было написано смущение. Грубость была настолько откровенной, что даже преданные поклонники богатой наследницы были шокированы.

Возможно, Кори и сдержалась бы, но Селия задела тетю Элизабет. Это было уже слишком.

Она прищурилась и остановила взгляд на Джеймисоне. По его разгоряченному лицу и неуверенным движениям видно было, что Тодд, хотя и выпил изрядно, после их разговора добавил еще. Мгновение Кори колебалась. То, что она собиралась сделать, было против правил. Но в этот момент Селия, посмотрев на нее из-под опущенных ресниц, презрительно рассмеялась.

Ну что ж! Как там Тодд говорил? Что достаточно поманить его пальчиком? Прекрасно, сейчас проверим, мрачно сказала себе Кори.

Она улыбнулась, вложив в улыбку призыв и обещание, потом томно взмахнула рукой и поманила Тодда к себе. Сначала ей показалось, что он не обратил внимания. Он не двинулся с места, и на лице его было рассеянное, бессмысленное выражение. Но вдруг он резко стряхнул руку Селии со своего рукава и рванулся вперед.

– Тодд! – вскрикнула Селия, не веря своим глазам, но он и ухом не повел. А может быть, он уже так пьян, что даже не слышит, насмешливо подумала Кори.

Неожиданно Селия издала нечто среднее между визгом и рычанием, бросилась вперед, оттолкнув Тодда и остановилась перед Кори. Она тяжело дышала, ее фарфоровое личико вдруг перестало быть хорошеньким, глаза яростно сверкали.

– Черт тебя побери! – прошипела она и, размахнувшись, звонко ударила Кори по щеке.

Какое-то мгновение Кори просто не могла поверить в случившееся. Невероятно, что Селия осмелилась устроить такую сцену на празднике своего отца. Но она это сделала, и внезапное, потрясенное молчание гостей это подтверждало.

– Прошу прощения, – сказала Кори официальным тоном, и с гордо поднятой головой величественно проследовала сквозь толпу к дверям, ведущим на веранду.

3

Кори услышала за спиной гул возбужденных голосов и поспешно закрыла за собой дверь. Почувствовав, что силы покидают ее, она прислонилась к стене дома. Ласковый свежий ветер, остудил разгоряченное лицо девушки. Безрассудная дерзость, переполнявшая ее весь вечер, куда-то исчезла. Она снова и снова переживала тот ужасный миг, когда Селия Беттанкур ударила ее.

Мучительное чувство одиночества и собственной незащищенности не отпускало. Она сделала несколько шагов к каменной балюстраде, окаймлявшей веранду, и остановилась, ничего не видя вокруг. Слезы ручьями бежали по ее щекам.

– Ну что ж, устраивать скандалы ты умеешь! – услышала она за спиной голос Джефа Броуди.

Кори вздрогнула и обернулась, сжавшись, словно загнанный в ловушку зверек.

Броуди неторопливо закрыл за собой стеклянную дверь и направился к ней. В его фигуре, освещенной лунным светом, было что-то таинственное.

Не сумев справиться со слезами, Кори промолчала. Она поспешно отвернулась: луна светила ярко, а ей не хотелось, чтобы Броуди заметил, в каком она состоянии. Он и так ведет себя с ней с позиции силы, а что будет, если она расплачется перед ним, как ребенок?

Джеф подошел и встал рядом, рассматривая ее темные шелковистые волосы.

– Тебя бы следовало отшлепать, – сказал он мрачно. – После того как ты ко мне переедешь, я тебе шею сверну, если попробуешь выкинуть что-то в этом роде.

– Меня – наказывать?! – негодующе воскликнула она, не дав ему договорить. – Ведь это меня ударила ваша милая кузина на глазах у всех гостей! Ведь это меня оскорбили! Вам не кажется, что в случившемся виновата Селия?

– А чего ты ожидала? Ты использовала все свои уловки, так что мужчины просто с ума посходили. Когда-нибудь дамочка, у которой ты уведешь поклонника, выцарапает тебе глаза. По-моему, ты еще легко отделалась.

– А вам откуда известно, как я себя вела? Весь вечер вы были очень заняты, выслушивая дифирамбы поклонников и поклонниц.

– Может, и так, но это нисколько не мешало мне внимательно следить за тобой, – сказал Броуди. – Кстати, не заметить тебя было невозможно. Сначала все твои приемы меня просто забавляли. Признаюсь, что роль Цирцеи тебе удалась. И я это оценил. Я уже собирался объявить антракт, как вдруг в качестве завершающего действия ты разыграла душещипательную сцену с кузиной Селией. Уж это зря, моя дорогая, не переигрывай!

– А по-моему, получилось неплохо, – парировала Кори. – Имея партнером Тодда, играть Цирцею нетрудно. Его не нужно превращать в свинью, он и так ею является.

Броуди присвистнул.

– Я, кажется, уловил нотку страсти в твоем волнующем голосе. Придется мне поговорить по душам с Тоддом Джеймисоном.

– Страсти! Да его его ненавижу! – воскликнула она, и слезы потекли из ее глаз.

– Меня не интересует, как ты к нему относишься, – сказал Броуди с угрозой в голосе. – Важно то, как я отношусь к тебе. С некоторых пор я ощущаю себя собственником по отношению к тебе Кори Ледфорд.

Кори растерянно покачала головой.

– Что за чепуха. Не знаю, о чем вы, да и знать не хочу. Неужели вы все не можете оставить меня в покое?

Броуди тихо выругался, услышав, как задрожал ее голос. Он резко взял девушку за плечи, повернул к себе лицом и приподнял ее подбородок, чтобы лучше рассмотреть.

– Дьявол, да ты плачешь! – проговорил он недоверчиво, продолжая внимательно изучать ее лицо. Дрожащие губы, выражение боли и растерянности, слезы в прикрытых глазах – ничто не укрылось от его взгляда. – Да ты просто цыпленок, а я-то думал…

– Я сейчас успокоюсь, – сказала она, стараясь спрятаться от его внимательных глаз. – Не обращайте на меня внимания.

– Тише, радость моя, успокойся, – сказал Броуди, обнимая ее, как ребенка. И эта ласка вдруг волшебным образом утешила ее. – Теперь, когда я рядом, никто не посмеет тебя обидеть.

Она поверила ему. Сейчас он казался совсем другим, чем несколько часов назад. Куда делись его агрессивность, его мужской магнетизм, его бьющая через край энергия. Он предлагал ей только тепло и нежность, в которых она так нуждалась. Девушка уткнулась в его плечо и дала волю слезам, а он легко покачивал ее и шептал неслышные слова утешения. Он гладил ей спину и время от времени целовал в макушку. Кори хотелось, чтобы это длилось вечно, чтобы ее всегда гладил и утешал этот непонятный незнакомец, который всего несколько часов назад вошел в ее жизнь. Она прижалась к нему и сразу ощутила покой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, кроме красных роз"

Книги похожие на "Все, кроме красных роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз"

Отзывы читателей о книге "Все, кроме красных роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.