» » » » Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики


Авторские права

Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство "Всесоюзный молодежный книжный центр" филиал "Васильевский остров", год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики
Рейтинг:
Название:
ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики
Издательство:
"Всесоюзный молодежный книжный центр" филиал "Васильевский остров"
Год:
1990
ISBN:
ISBN 5-7012-0006-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"

Описание и краткое содержание "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.



Картины миров, в чем-то сходных с привычным, нашим миром, а в чем-то отличающихся от него, фантазии на тему параллельной истории, рассказы о необычных способностях человека, которые могут возникнуть в процессе его эволюции, — все это есть в сборнике. Богатая выдумка, авторское мастерство и гуманистическая направленность произведений наверняка привлекут к сборнику симпатии самого широкого круга читателей.

Составление, вступительная статья В. Кана.






Я вынужден сказать то, что есть на самом деле, что я думаю, а именно: тебя, по молодости, нельзя назвать математиком в полном смысле слова. Когда ты посвятишь занятиям столько же времени, сколько я, то поймешь, как мало знаешь сейчас. В юности мы слишком запальчивы. Витаем, как говорится, в эмпиреях.

Но и не таким людям, как ты, приходилось признать, что юношеские порывы не заменяют мудрости зрелого возраста.

Относительно других твоих замечаний: ты прекрасно знаешь, что я имел в виду, сказав, что из винной бочки не может быть ничего доброго. Просто смешно обвинять меня в святотатстве и богохульстве. Ты искажаешь мои слова.

Давай прекратим взаимные оскорбления и перейдем к более важным делам.

Исаак БАРРОУ

12 января 1667 г., Лондон

Уважаемый мистер Ньютон!

Еще раз благодарю Вас за то, как быстро Вы свели в таблицу полученные нами результаты. Приятно встретить молодого человека, относящегося к работе с таким рвением.

Как я уже писал, я не математик, но должен признаться, что в Ваших разъяснениях я нашел не больше смысла, чем в математической формуле, присланной ранее.

Насколько я понял, Вы предлагаете систему уравнений, позволяющую вычислить дальность стрельбы любого орудия, исходя из соотношения веса ядра и веса порохового заряда. {Возможно, я не прав, но так мне показалось). Похоже, Вы строите воздушные замки на песке. Где Ваши исходные данные? Какие исследования стрельбы из орудий Вы проводили? Делать столь широкие обобщения, не имен достаточного количества экспериментйлышх данных, не годится.

Если бы даже это удалось сделать — в чем позвольте усомниться — боюсь, что это не нашло бы практического применения. Я понимаю, что Вы не сведущи в военных проблемах, поэтому считаю своим долгом указать на то, что наши канониры, завербованные на военную службу, — безграмотные грубые солдаты, а не образованные джентльмены. Многие из них читать не умеют, где уж им справиться с геометрическими формулами. Нам будет трудно обучить их пользоваться даже таблицами дальности стрельбы.

Я должен сказать, что последнее соображение является одним из главных препятствий, с которым мы столкнулись при разработке нашего проекта. В Военном министерстве неоднократно приходили к выводу о непреодолимости этего препятствия, и мне приходилось бороться за дальнейшее продолжение исследований с многочисленными противниками проекта.

Я боюсь, что если мы будем пользоваться неапрсбированными методами, то Парламент урежет ассигнования.

Однако снова повторяю, что благодарен Вам за проявленный интерес.

С уважением, БАЛЛИСТЕР-ДДРЯНКС

24 января 1667 г., Кембридж

Дорогой Исаак!

Извини, что я до сих пор не успел просмотреть твое второе послание, но, по правде говоря, составление плана наших работ по коническим сечениям не оставило мне на то времени.

И хорошо, что я так сделал. Как выяснилось, было бы просто грешно ради таких пустяков отвлекаться от важной работы.

Ты по-прежнему твердишь о производных от винных бочонков и своих армейских снарядах. Может, я должен предположить, что все это шутка? Или ты всерьез выдвигаешь гипотезу о том, что полет пушечного ядра связан с фазами Луны? Это нечто сверхъестественное.

Сплошное волшебство. Человек даже столь молодой, как ты, мог бы уже усвоить к этому времени основные положения Научного Метода.

Ты можешь подтвердить эту глупость экспериментально? Где измерения, фактические материалы? Где библиография?

Не думай, мой мальчик, что славу и успех в ученом мире можно приобрести, притягивая за уши безумные гипотезы. Короткого пути к вершинам в такой сложной науке, как математика, нет. Требуются годы учебы и напряженного труда.

Твоя работа — пример того, что может произойти с человеком, недостаточно изучившим предмет. Кажется, ты трактуешь время как еще одно измерение. В некоторых уравнениях ты даже получаешь в результате квадратные секунды. Взяв в руки линейку, ты убедишься, что фут — всегда фут, и сверху вниз, и с востока на запад, и севера на юг. Но где ты видел фут времени?: Дорогой мальчик, чем тратить силы на бесплодные, поиски в тупиках науки, занимайся лучше изучением того, что тебе еще предстоит познать.

План работы по коническим сечениям я пришлю в течение недели.

Исаак БАРРОУ

1 февраля 1667 г., Лондон

Уважаемый мистер Ньютон!

Касательно Вашего письма от 14 января 1667 г., содержащего упрощенные алгебраические формулы для расчета полета пушечного ядра, могу сообщить, что наши специалисты рассмотрели этот вопрос и пришли к выводу, что не только Ваши выкладки совершенно невразумительны, но и результаты не отличаются точностью. Откуда, позвольте Вас спросить, Вы взяли подобные данные? На основе каких экспериментов Вы строите свои предположения? Реальные данные, имеющиеся в нашем распоряжении, находятся в полном противоречии с Вашими расчетами.

Люди гораздо более опытные, чем Вы, сэр, работали; над этой проблемой в течение нескольких лет, и ни один из полученных ими результатов не подтверждает Ваших предположений. Сбор данных — результат упорного труда и наблюдений, их нель;,я получить сидя в кресле и предаваясь размышлениям.

Все было бы оправданно, если бы пушки стреляли на то расстояние, которое Вы предсказываете, но этого не происходит. Боюсь, нам лучше рассчитывать на результаты наших испытаний, а не на Ваши теории. При проведении военных операций нужно руководствоваться фактами, а не фантазиями.

Баронет БАЛЛИСТЕР-ДДРЯНКС, генерал артиллерии

3 февраля 1667 г., Кембридж

Дорогой Исаак!

Я думаю, что лучше выяснить отношения и прийти к взаимопониманию по этому вопросу. То, что ты продолжаешь настойчиво просить меня уделять внимание теориям, не находящим подтверждения в литературе и основанным на, мягко говоря, недостаточно проверенных фактах, начинает мне надоедать. Позволь мне на правах друга указать, в чем, по юношеской горячности, ты ошибаешься.

Во-первых, просто смешно утверждать, что между полетом пушечного ядра и движением Луны существует какое-либо сходство. Представить себе не могу, где ты почерпнул столь ошибочную информацию. Ядро, выпущенное из пушки, через несколько секунд ударяется о Землю, Луна же, как считает епископ Ашер, появилась на небе в 4004 г. до рождества Христова — это всем известно. Ты предполагаешь, что она удерживается на небе силой, которая тянет ее вниз, но это нелепость.

С точки зрения здравого смысла, такое утверждение- пустой звук. Ты считаешь, что траектория полета пушечного ядра является параболической. Можешь ли ты, положа руку на сердце, сказать, что ты измерил траекторию полета пушечного ядра, вычертил ее, промерил и провел математический анализ? Можешь ли ты аналитически доказать, что это не гипербола и не часть эллипса? Есть ли у тебя хоть какие-нибудь фактические данные, подтверждающие твою гипотезу, или ты можешь сослаться на какой-либо первоисточник?

Ты делаешь широкие обобщения, исходя из допущения, что «все тела притягиваются друг к другу с равной силой», что Земля притягивает Луну с такой же силой, как яблоко или пушечное ядро. Где твои фактические данные? Осмелюсь предположить, что ты не измерил, с какой силой притягиваются друг к другу все тела во Вселенной. Проверил ли ты, влияет ли на это различное содержание сахара в яблоках или величина диаметра пушечного ядра? Если нет, то пытался ли узнать из достоверных источников, была ли подобная работа проделана ранее?

Кто убедил тебя в том, что можно сесть и придумать свою собственную математическую теорию? Я, во всяком случае, этого не говорил. Математика, мой мальчик, основана на логической интерпретации известных фактов. Нельзя просто так, без всякой подготовки, взять изобрести собственную систему. Что станет с математикой как с наукой, если каждый будет по собственному усмотрению решать, что два плюс два — пять, а дважды два — сто?

Ты пишешь, что тебя «внезапно осенило» прошлым летом, когда ты сидел под яблоней и один из плодов упал и ударил тебя по голове. Советую тебе показаться хорошему врачу, такие удары могут иметь неприятные последствия.

Если у тебя есть данные, подтверждающие твои гипотезы, и ты можешь привести логические доказательства своих постулатов, то я буду рад обсудить эту проблему.

Надеюсь, что как только тебе станет лучше и ты иридешь в себя, ты вернешься в Кембридж и продолжишь учебу, это крайне необходимо.

Доктор Исаак БАРРОУ

Мне пришло в голову, что, может, ты задумал все это как некую псевдонаучную шутку, вроде той, что Сыграл с нами джентельмен, носящий то же имя, что и мы.[4] Если так, то я ее не понял, но если ты мне объяснишь, я буду только рад извиниться за то, что я тебе высказал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"

Книги похожие на "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айзек Азимов

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айзек Азимов - ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики"

Отзывы читателей о книге "ИНЫЕ МИРЫ, ИНЫЕ ВРЕМЕНА. Сборник зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.