Джон Стиц - Глубокий сыск

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глубокий сыск"
Описание и краткое содержание "Глубокий сыск" читать бесплатно онлайн.
Танкур — планета без суточного врещения, мир вечного дня и вечной ночи, которую населяют несколько видов инопланетян. Здесь найдено древнее поселение вомперийцев. Альтесонский университет проводит в нем археологические исследования.
Из хранилища экспедиции исчезли несколько артефактов и затем всплыли на черном рынке. Детектив Тейкент решил выяснить, кто и каким образом украл их с места раскопок.
— Мгновенная перемена, — пробормотал я себе под нос.
Кейт хотела еще что-то сказать, но я прервал ее вопросом:
— Какому профессору Фентону? Археологу или психиатру?
— Археологу. — И, не дожидаясь моего ответа, связалась с ним по микрокомпу.
Волей судеб Фентон оказался неподалеку и вскоре уже входил в топографический зал. Пока мы его ждали, Кейт, видимо, успела поразмыслить мою гипотезу она изложила Фентону бесстрастным тоном, воздерживаясь от оценок. Впрочем, делу это не помогло.
— Мальчик мой, — начал Фентон, выразив этим обращением все, что думает о моей теории. — Мальчик мой, за много лет работы я частенько слышал от непрофессионалов прогнозы относительно возможных мест проведения раскопок. Думаю, объяснение следует искать в том факте, что стороннему наблюдателю наше дело кажется легким. Обманчивое предположение.
От нас требуется совмещать узкую специализацию со способностью к обобщениям. Археология объединяет в себе историю, геологию, метеорологию, социологию, теорию эволюции, биологию, зоологию, ботанику, физику, химию, антропологию, палеонтологию, лингвистику и еще с десяток наук, о которых вам, верно, известно еще меньше. Я уважаю ваши добрые намерения, но разве мыслимо затевать раскопки на основе подобных доказательств?
— Может быть, вы согласитесь ознакомиться с моими аргументами? спросил я, когда лекция профессора Фентона закончилась. — Пусть у меня нет диплома, но я же еще не успел продемонстрировать вам свою неправоту. Каюсь, солгал. Я давно уже потерял счет всем своим ошибкам, но последнее время мне везло, а от везения наглеют. Профессор Фентон и Кейт уставились на меня.
Наконец Кейт сказала:
— Излагай. Мы ничего не теряем.
Я сверлил взглядом Фентона, пока тот не кивнул.
— Вам наверняка известен вомперийский миф, начал я, — о первых вомперийцах, напоминающий историю изгнания из рая. В их случае первопредков вышвырнули из тьмы на ослепительный свет. Вполне возможно, что в давние времена вомперийцы обитали в пещерах или туннелях. И изгоев племени выпихивали из теплых подземелий наверх, в пустыню. Заметьте, что при всем пренебрежении вомперийцев к легендам и истории как таковой именно это сказание каким-то чудом дошло до нас.
— Но мы даже не знаем наверное, какая планета является прародиной вомперийцев, — заметила Кейт.
— Не важно. Вот вам вопрос поинтереснее. Известен ли вам вомперийский символ рождения или происхождения?
Кейт с Фентоном переглянулись.
— Разумеется, — ответил Фентон. — Спираль.
— Именно. И на нескольких из ваших здешних находок я видел треугольники со спиралью внутри. А ведь треугольник никогда не используется в вомперийских орнаментах. Думаю, это означает, что орнаменты — не для красоты. Это надписи.
— Надписи?
— Да. Спираль внутри треугольника — символ того что они пришли из места, обозначенного подобным образом. Вы только что сами видели на карте два круглых городища около большого квадратного холма, холма, внутри которого треугольник — их родина.
— И все же я убежден, что перескакивать от этого к заявлению, что вомперийская цивилизация зародилась под этим холмом, было бы слишком смело. Как я отметил ранее…
— Профессор Фентон, — прервал я его. — Всех нас, здесь присутствующих, объединяет одно ремесло. Герменевтика.
Фентон поднял брови.
— Угу, — сказал я. — Я знаю с десяток длинных слов, хоть у меня и нет диплома. В смысле диплома археолога. Все мы трое упражняемся в герменевтике. Все мы пытаемся овладеть искусством не поддаваться на обман. Я пытаюсь разглядеть истину сквозь покровы лжи. Вы тоже. Легковерие может обойтись вам слишком дорого. Вы опасаетесь потерять много лет на проверку обманчивой теории или разбирательства с пройдохами, которые якобы находят у себя на дворе древние кости. Все мы перемываем горы фактов в поисках золотого песка истины.
С лица Фентона сошла напряженная гримаса, и он проговорил:
— Поверьте, я высоко оцениваю приложенные вами усилия. Если представится шанс, мы обязательно проверим эту вашу теорию.
— Герменевтика, господин профессор. Вы это произнесли тоном «археолог объясняется с тупоумным клерком». Ну что ж, это ваши проблемы. — В последний раз оглянувшись на панораму с холмом, я сунул Кейт шкатулку и направился к двери.
— Бен… — начала Кейт.
— Все путем, — заявил я. — Я известный специалист по надеванию штанов через голову. Сперва легко, дальше не лезет.
— Бен… — опять взмолилась Кейт. — Ты ведешь себя как мальчишка.
Я взглянул на ее лицо, обрамленное сумраком топографического зала:
— Знаешь, наверное, я и есть мальчишка. Извини, Кейт. Извините, профессор Фентон. Не беспокойтесь за меня.
— Бен, — вмешался профессор Фентон. — Вы оказали нам неоценимую помощь. Мы проведем некоторые изыскания.
Мне чуть полегчало, но я все равно ушел, кипя от возмущения. Я и так не очень-то мил, когда чувствую, что сел в лужу, но если на меня еще и смотрят свысока…
II. Держись за что-нибудь!Следующие несколько дней я посвятил выяснению биографии Гэтлона. Его звали Гарри. Ни семьи, ни родственников у него не было. На Танкур приехал года три назад. Немного же я узнал о человеке, которого только что прикончил голыми руками.
Конечно, сведения о Гэтлоне этим не исчерпывались, но остальное сводилось к подтверждению моих догадок. На древностях из клада обнаружились «пальчики» только двоих — Артемюса и Гэтлона. А на археологическом оборудовании — только Гэтлоновы.
Я осмотрел его квартиру — никаких признаков того, что он работал не один. Все следы, какие я надеялся найти, остыли еще сильнее, чем ночная сторона Танкура.
Я сидел в конторе, раздумывая, что тут еще можно сделать. Вчера ко мне обратился новый клиент, но я, к собственному удивлению, отказался. В дверь постучали. То был Артемюс.
— Мне дали награду за эти древности, — сказал Артемюс, усаживаясь напротив меня. — Слушайте, а здесь всегда так жарко?
— Угу. Я думал сдать эту комнату под сауну, только уровень влажности подкачал.
Артемюс серьезно кивнул, точно принял мои слова за чистую монету, и заявил:
— Я получил вдвое больше, чем мне полагалось, — они сказали, вы отказались от своей доли.
Истинная правда. Не буду же я брать деньги за то, что убил человека. Но тут я чуть покривил душой:
— Другой клиент мне уже заплатил за расследование дела о пропавших древностях. М-да. А хорошее будет название для главы моих будущих мемуаров. Когда соберусь писать.
Артемюс только почесал свою тонкую, как щепка, руку, и пробурчал:
— Я не считаю себя достойным двойной награды.
Не успел я ответить, как комлинк распищался, и с экрана на меня уставился сухопарый мужчина с расчесанными на прямой пробор волосами:
— Мистер Тейкент, я Морган. Отвечаю на ваш звонок. Что я могу для вас сделать?
— Ума не приложу. Это я отвечал на ваш звонок. О чем вы хотели со мной поговорить?
— Извините, вы уверены? Я думал, это вы меня ищете. — Морган нахмурил лоб. — А чем вы занимаетесь? Может, это освежит мою память.
— Я частный детектив. Вам что-то нужно в этой области?
— Не-ет… Свою жизнь застраховать не желаете?
Я прижал палец к переносице и, овладев собой, проговорил с отменной вежливостью:
— Спасибо за звонок. И надавил кнопку «Конец связи».
— На чем мы остановились? — спросил я Артемюса.
— Я сказал, что не считаю себя достойным двойной награды.
Я призадумался:
— Лады. Вы готовы поступиться десятью процентами?
— Конечно.
— Отдайте пять процентов парнишке по имени Берто Калдерни. А другие пять — его приятелю Танто.
— Непременно.
— Только объясните Берто, почему с ним делитесь. Если вы просто его найдете и попытаетесь всучить деньги, он подумает, что это какой-то подвох.
Если что, заставьте его мне позвонить.
Артемюс поблагодарил меня и удалился, очевидно с успокоенной совестью. Ох, не догадался я послать его к ремонтникам — подсунуть им пять процентов награды в качестве взятки.
Я уже протянул руку, чтобы позвонить этим наглецам и выяснить, далеко ли я от конца очереди, но тут раздался новый звонок.
— Приветствую тебя, о незнакомец, — произнесла Кейт с того конца провода. На сей раз она звонила с настольного комлинка, а потому я ее видел.
— Незнакомец? Не прошло и двух дней?
— Это так, красноречие. У меня для тебя маленькая новость. Профессор Фентон не особенно увлекся твоей идеей, но все-таки взял напрокат кое-какое дорогое оборудование, чтобы заглянуть внутрь Вандиктова Холма.
— Ну и?
— Сплошной камень и глина. Никаких полостей, ничего.
Почесав голову, я испустил тихий вздох:
— Это не самая светлая полоса в моей жизни. Уж поверь. — Я на минуту зажмурился. — Это все новости или есть и пострашнее? Может, Фентон хочет высчитать с меня за аренду оборудования?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глубокий сыск"
Книги похожие на "Глубокий сыск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Стиц - Глубокий сыск"
Отзывы читателей о книге "Глубокий сыск", комментарии и мнения людей о произведении.