» » » » Дайана Кобичер - Волшебный мир


Авторские права

Дайана Кобичер - Волшебный мир

Здесь можно скачать бесплатно "Дайана Кобичер - Волшебный мир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебный мир
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный мир"

Описание и краткое содержание "Волшебный мир" читать бесплатно онлайн.



Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из это­го может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то бли­стательный успех «сделки» гарантирован.






—                О Боже! Я заснула. Ты здесь давно? - Она пошарила ногами в поисках туфель и поправи­ла выбившиеся пряди волос. — Я долго гуляла и слишком много съела за ланчем. Пойду приве­ду себя в порядок и скажу Бонно, чтобы он принес чаю.

—                         Ты и так очень хороша, а Бонно будет здесь через минуту. Куда ты ходила? К реке?

Для субботнего визита Линда выбрала зеле­ное платье из джерси. Оно было простое и очень шло ей по цвету. Если они останутся на обед, это будет то, что надо. Надев поверх новое зим­нее пальто, она села в машину рядом с Лю­ком, уверяя себя, что ничуть не волнуется. Шодэ и Смоуки в корзине устроились на заднем си­денье.

Люк повернулся к ней.

— Нервничаешь? Не надо. Родители жаждут познакомиться с тобой, и я думаю, они тебе понравятся. Несмотря на преклонный возраст, они всем на свете интересуются. Они заядлые садоводы, обожают ходить в театры и на кон­церты и все еще путешествуют время от време­ни. У меня есть еще сестра, но она живет с му­жем и детьми в Монреале.

Обогнув Квебек с запада, Люк двинулся на север, и через некоторое время они достигли пригородов Броше. Миновав ухоженные, обса­женные старыми деревьями подъездные дорож­ки, ведущие к фешенебельным особнякам, они взъехали на очередной холм. И перед ними открылся сказочно красивый простор лесистой долины внизу, с удивительно голубым продол­говатым озером в центре и с краснеющими там и сям в гуще деревьев черепичными крышами. Спустившись с холма, адвокат свернул на уз­кую деревенскую улицу и остановился у одного из этих старинных домов.

Здорово, подумала Линда, выходя из ма­шины и оглядываясь. Уютно и основательно. Таким и должен быть дом - из красного кирпи­ча, со ставнями на окнах и с чугунным балко­ном над внушительной парадной дверью. А сад... даже зимой хотелось зайти и побродить в нем.

Но Люк уже вел ее к открытой двери, кото­рую придерживала пожилая женщина. Он об­нял ее и поцеловал в сухую морщинистую щеку.

— Арлетт... — Люк сказал что-то, рассмешив­шее женщину, и повернулся к Линде. — Арлетт заботится о маме и папе, - объяснил он. - Она живет с нами еще дольше, чем Бонно.

Арлетт с доброй улыбкой пожала Линде руку, проводила их по холлу к двери в дальнем конце и открыла ее. Комната за ней была боль­шая, и из множества окон открывался вид на сад. Ее украшали растения в горшках, повсюду стояли удобные кресла и столики, а у дальней стены — старинный комод. Здесь было тепло, светло и уютно. Детям бы понравилось, неволь­но подумала Линда.

Она испытала огромное облегчение, когда в гостиную вошли двое пожилых людей. Таким будет Люк, решила Линда, лет через тридцать: милый старый джентльмен в поношенном тви­де, все еще красивый, с такими же ясными и проницательными глазами, как у сына. И его мать... Линда все это время безуспешно пыта­лась представить себе ее, и воображение не ри­совало ничего похожего на эту маленькую пух­ленькую леди со старомодным пучком на за­тылке и со славным лицом, изборожденным морщинами.

-                            Мама, папа, — сказал Люк, — это моя жена, Линда.

Она не видела такого тепла с тех пор, как умер ее отец. Линда проглотила непрошеные слезы. Ее встретили так, будто знали и люби­ли всю жизнь. Ее обняли, расцеловали и уса­дили рядом с мадам Морнэ, и за кофе она с удовольствием слушала мягкий добрый голос свекрови.

-                      Бедная моя детка, вы видели мало радо­сти в последнее время, но теперь Люк снова сделает вас счастливой. Нам так приятно об­рести в вашем лице еще одну дочь. Он так дол­го искал жену, которую любил бы и которая любила бы его!

-                       Люк много рассказывал о вас, — всту­пил в разговор месье Морнэ. — Нам кажется, что мы уже очень хорошо вас знаем. Мы ви­дим его не так часто, как хотелось бы, пото­му что он очень занятой человек. Вы, навер­ное, это уже поняли. Но вы должны навещать нас как можно чаще. Вы водите машину? Тог­да он купит ее вам, чтобы вы чувствовали себя независимой.

Линда пробормотала в ответ что-то утверди­тельное, но она вовсе не была уверена в том, что хочет подобной независимости. Общество Люка было ей не только приятно, но уже, как она чувствовала, и необходимо. Вряд ли ему понравится жена, у которой настолько много интересов за пределами дома, что застать ее там невозможно.

Линда поймала взгляд мужа, и у нее появи­лось ощущение, что он догадывается, о чем она думает. Это заставило ее покраснеть, а мадам Морнэ в свою очередь улыбнуться.

За легким завтраком они оживленно обсуж­дали свадьбу, а потом свекор повел ее показать сад. Поскольку в Бостоне у них тоже был сад, в котором она с удовольствием возилась, Линда была хорошо осведомлена о различных расте­ниях, цветах и кустарниках, и они славно по­беседовали.

Позже месье Морнэ говорил жене:

—                  Она знает латинские названия почти всех растений в саду, но не хвастается этим. Люк встретил свою половину!

Его жена отлично поняла, что муж имеет в виду. Она ласково сказала:

—               Да, дорогой. Он также встретил свою лю­бовь.

Люк и Линда вернулись домой поздно, по­скольку остались и на обед, а потом еще долго сидели и беседовали с его родителями. В доме было тихо, Бонно уже легли спать, поэтому, пройдя в кухню, они сели за стол, чтобы вы­пить горячий шоколад, который приготовила для них Мари. Они почти не говорили, но мол­чание не было для них в тягость. Шодэ и Смоуки, лежащие на коврике, только отметили их присутствие и снова задремали, и Линда вско­ре тоже стала зевать.

—                         Чудесный день, — довольно произнесла она, но довольство смело словно ветром в сле­дующее мгновение, когда Люк сказал, что зав­тра утром летит в Калгари.

Линда подавила очередной судорожный зе­вок.

—                В Калгари? Зачем? Надолго?

Внезапно охватившая ее досада не позволи­ла заметить, как сверкнули при этом глаза Люка. На лице Линды было написано нечто большее, чем удивление. Его Линда будет скучать по нему!..

—                 Это связано с делом моей клиентки, у ко­торой пропал муж. Я веду собственное расследование. Она узнала, что его видели в Калгари, и бросилась туда. Нужно лететь срочно, пока она не успела наделать каких-нибудь глупос­тей, поскольку дело оказалось очень щекотли­вым. Это может занять день, а может и неделю. Все будет зависеть от ситуации, в которой я ее найду.

—                Женщина? - спросила Линда, и Люк по­давил улыбку.

—                   Да, и знаменитая. Ведущая одной из ве­черних телепрограмм.

—                   Как интересно, — едко заметила Линда и встала. — Я увижу тебя завтра до отъезда?

—                    Я выйду из дома в девять. Позавтракаем около восьми?

Линда кивнула.

—                  Я оставлю записку для Мари.

Она встала и направилась к выходу. Дюк пос­ледовал за ней, открыл дверь и, склонившись, поцеловал.

—                   Спокойной ночи, приятных сновидений.

Как же, сердито подумала Линда. Она наме­ревалась бодрствовать всю ночь, жалея себя. Бросить ее одну в чужой стране и отправиться в Калгари! И что это за ведущая? Не та ли рос­кошная и томная Джозефина Леру, которая ведет программу «Чего хочет женщина»?..

Линда позволила разгуляться своему вооб­ражению и в конце концов заснула в слезах.

Она спустилась к завтраку в воинственном настроении и в твидовой юбке и кашемировом свитере, стараясь как можно меньше походить на эту чуть ли не полуобнаженную развратницу. Она припудрила нос, но проигнорировала по­маду и зачесала волосы кверху беспорядочной копной.

Адвокат нашел ее восхитительной, но, по­смотрев на лицо, решил, что теперь неподхо­дящее время, чтобы говорить ей об этом. Вмес­то этого он спросил, хорошо ли Линда спала, передал ей тосты и обещал позвонить сегодня вечером.

-                  Когда ты прилетаешь в Калгари?

—                    После полудня.

-            Ты ведь можешь позвонить сразу же. — Это прозвучало как упрек ревнивой жены, и она быстро добавила: - Конечно, если у тебя будет время.

—                 Я позвоню тебе из аэропорта.

Удовлетворенная Линда закончила завтра­кать, болтая о погоде, о саде, о собаках — о чем угодно, только не о его поездке в Калгари.

Когда он уехал — с Бонно, который должен был привести машину обратно, — Линда по­шла гулять с Шодэ. Она уже хорошо ориенти­ровалась в окрестностях. За всю долгую прогулку ей не встретилось ни души, и она почув­ствовала себя одинокой.

Люк позвонил после ланча. Он заверил ее, что долетел благополучно, и сообщил, что сей­час его уже дожидается машина, чтобы доста­вить в город.

— Надеюсь, у твоей клиентки не очень серь­езные проблемы, — сказала Линда, - и ты не задержишься надолго.

Воображение снова сыграло с ней злую шут­ку. Почему она представляет себе Люка, пле­ненного роскошными формами вымышленной теледивы, вместо того чтобы подумать о том, в какую трудную, а может быть, даже опасную ситуацию попала незнакомая женщина, и ка­кую нелегкую - возможно, тоже опасную, - работу предстоит проделать Люку. Да и вооб­ще, женщину, оказавшуюся в таком положе­нии, вряд ли волнует, красавец ее адвокат или осел с двумя головами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный мир"

Книги похожие на "Волшебный мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайана Кобичер

Дайана Кобичер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайана Кобичер - Волшебный мир"

Отзывы читателей о книге "Волшебный мир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.