» » » » Дайана Кобичер - Волшебный мир


Авторские права

Дайана Кобичер - Волшебный мир

Здесь можно скачать бесплатно "Дайана Кобичер - Волшебный мир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебный мир
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный мир"

Описание и краткое содержание "Волшебный мир" читать бесплатно онлайн.



Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из это­го может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то бли­стательный успех «сделки» гарантирован.






— Надеюсь, у твоей клиентки не очень серь­езные проблемы, — сказала Линда, - и ты не задержишься надолго.

Воображение снова сыграло с ней злую шут­ку. Почему она представляет себе Люка, пле­ненного роскошными формами вымышленной теледивы, вместо того чтобы подумать о том, в какую трудную, а может быть, даже опасную ситуацию попала незнакомая женщина, и ка­кую нелегкую - возможно, тоже опасную, - работу предстоит проделать Люку. Да и вооб­ще, женщину, оказавшуюся в таком положе­нии, вряд ли волнует, красавец ее адвокат или осел с двумя головами.

Следующие несколько дней Линда не сиде­ла без дела. Ее навестил мэр и попросил съез­дить с его женой в Квебек, чтобы купить иг­рушки на Рождество воспитанникам Приюта святой Анны. Весь следующий день они завора­чивали их в яркую бумагу и надписывали. Когда позвонил Люк, Линда рассказала ему об этом, не вдаваясь в подробности, чтобы не задержи­вать у телефона. Но он, казалось, вовсе не спе­шил, потому что продолжал расспрашивать Линду о других ее занятиях, о прогулках с Шодэ. Ей очень хотелось спросить, когда он вернется домой, но он сам должен был сказать ей об этом, не так ли? Она уже собиралась весело распрощаться, когда Люк произнес:

-                 Я возвращаюсь домой завтра, Линда. Не задумываясь, она воскликнула:

-                   О, я так рада! Я скучала по тебе...

Она повесила трубку, уже жалея о сказан­ном.

Линда отправилась на поиски Бонно и сооб­щила ему новость, но оказалось, что тот ее уже знает. Он должен поехать в аэропорт и встре­тить месье, прилетающего в три часа дня. И не хочет ли мадам обсудить с Мари меню завт­рашнего обеда? Месье, наверное, будет очень голоден...

Линда почувствовала обиду. Люк мог бы ска­зать ей, во сколько приезжает, и она могла бы встретить его. Но она ему не нужна.

Впервые с тех пор, как они поженились, Линда спросила себя, не совершила ли она ужасную ошибку. Дружба, которая объединяла их в Тринити, куда-то делась. Возможно, Люк разочаровался в ней, хотя она очень старалась быть тем, что он хотел в ней видеть. Он гово­рил, что ему нужен друг и компаньон, кто-то, с кем можно выходить в свет время от времени и кто принимал бы гостей в его доме.

Весь остаток дня и большую часть ночи Лин­ду не оставляли подобные мысли. Но на следу­ющий день она сумела взять себя в руки, ре­шив, что это глупо — переживать по поводу того, чего не существует на самом деле. Линда надела красивое теплое платье, позаботилась о своем лице и заплела волосы во французскую косичку. Она спустилась вниз и уселась в гости­ной в обществе Шодэ и Смоуки и — чтобы не казаться слишком нетерпеливой — с книгой в руках.

Не прочтя ни слова, она сидела, настроив слух на тяжелое поскрипывание парадной две­ри. Поэтому Люк, вошедший в дом с бокового входа, застал ее врасплох.

Возникнув на пороге, он спокойно произнес:

—                     Здравствуй, Линда.

Она уронила книгу и, обернувшись, вско­чила с кресла, чтобы встретить его. Она совсем забыла, что собиралась поприветствовать его прохладно и по-дружески, и вместо этого в одно мгновение пересекла комнату, и Люк, раскрыв руки, принял ее в свои объятия.

-                       Какой теплый прием, - сказал он, улы­баясь, и слегка отстранился от нее. — И как ты прелестно выглядишь. Надеюсь, это ради меня?

—                Нет, конечно нет. Да. Я хочу сказать... ты ведь вернулся домой... — Она увидела, как его губы все шире расползаются в улыбке, и по­спешно спросила: - Твоя поездка прошла удачно?

-                 Вполне. Все дело в семейном раздоре. Но теперь, похоже, супруги на пути к примире­нию, и мой гонорар будет не так уж велик, но меня это только радует.

Они уселись за стол, и Бонно внес поднос с чаем. Линда почувствовала, как ее окатило теп­лой волной удовольствия.

На следующий день Люк сказал Линде, что они приглашены на коктейль к председателю коллегии адвокатов.

-                 Мы давно с ним знакомы, и у него очаро­вательная жена. Ты будешь готова к шести ча­сам, когда я за тобой заеду?

—                       Да, буду. Значит, я скажу Мари, чтобы она приготовила обед к восьми?

—               Да, в любом случае. Должен тебя предуп­редить, что это положит начало целой верени­це ответных визитов, и ты сможешь познако­миться со всеми — моими коллегами, их жена­ми, старыми друзьями семьи. Я ведь говорил тебе, что знаком со множеством людей.

—                Мой французский... - начала Линда.

—                  Не забывай, у нас двуязычная страна, все они говорят по-английски. Мне придется поло­житься на тебя во всем, что касается пригла­шений. Ну и конечно, нам также придется всех их принимать. — Люк улыбнулся. - Теперь ты понимаешь, зачем мне нужна жена?

Линду это заявление почему-то повергло в отчаяние.

9

Я должна выглядеть самым лучшим образом, сказала себе Линда, готовясь к коктейлю. Она долго и тщательно расчесывала волосы и под­крашивала лицо, а затем надела темно-зеленое бархатное платье, которое, даже на самый кри­тический взгляд, было безупречно. Восхищение, которое она прочла в глазах Люка, решило дело.

Хотя Линде и не внове было выходить в свет, она немного нервничала. Председатель колле­гии адвокатов — важная персона, и она хотела произвести хорошее впечатление и не подвес­ти Люка. Но она зря беспокоилась. Хозяин дома, мужчина средних лет, несколько суховатый, был, казалось, на самой дружеской ноге с Лю­ком. Что же касается его жены, маленькой изящной женщины с высокой прической, то она была сама доброта и тут же взяла под кры­ло Линду, представив ее немногочисленным гостям...

Возвращаясь позже домой, Линда обеспокоенно спросила:

—             Все прошло хорошо? Я жалела, что не знаю французского, того, на котором говоришь ты, а не просто отдельных слов.

—                    Ты имела огромный успех, Линда. Муж­чины мне завидовали, а женщины поздравля­ли. И если ты пожелаешь, впереди у тебя бур­ная светская жизнь.

—                          Конечно, — сказала Линда, — я люблю общаться с людьми, ходить в театры и все та­кое прочее, но не слишком часто... И только с тобой.

—                 Я, конечно, постараюсь всюду сопровож­дать тебя. Однако на приглашения к утреннему кофе тебе придется отвечать самой.

—                    Нечто подобное ожидает меня завтра ут­ром. Благотворительное чаепитие, которое уст­раивается для того, чтобы собрать деньги на благоустройство приюта. Мэр спросил, не смо­гу ли я прийти. Я попросила Мари испечь пече­нье, чтобы не приходить с пустыми руками. Ты не возражаешь?

—                 Конечно нет, моя дорогая Линда. Это твой дом, и ты можешь делать здесь все, что тебе угодно. И я рад, что тебе нравится наша дерев­ня. Моя мать принимала большое участие в ее делах, и мэр будет рад тому, что и тебе они не чужды.

Визит в деревню прошел удачно. Линда ста­ралась говорить только по-французски, чтобы попрактиковаться в языке, и дети и их матери с удивительным сочувствием отнеслись к ее попыткам, поощряя и, когда нужно, поправ­ляя ее. Никто из них и не думал смеяться над ее неуклюжими фразами.

Никто не смеялся и в тех домах, где ее при­нимали впоследствии. Впрочем, все говорили с ней по-английски. Жены коллег Люка были необычайно добры к ней, и круг ее знакомых все расширялся. Тщательно скрывая свое лю­бопытство по отношению к ней, женщины со­ветовали, в какие магазины лучше ходить, ро­няли деликатные намеки по поводу того, что лучше надеть на тот или иной случай. Линда все принимала во внимание, чувствуя, что они хотят стать ее друзьями, а вовсе не пытаются поучать.

Но она не позволяла светским обязаннос­тям целиком поглотить ее. Под руководством Мари она начала вникать в хозяйственные дела дома: заказывала продукты, внимательно осмат­ривала чудесную старинную мебель, которая могла нуждаться в ремонте, изучала содержи­мое огромных бельевых шкафов.

Кроме того, она часто бывала в деревне, куда каждый раз отправлялась пешком с Шодэ. Она пила кофе в доме мэра, беседовала с пожилой учительницей начальных классов, участвовала в работе комитета, готовившего празднование Рождества. Ее дни были наполнены, и она чув­ствовала себя счастливой... Хотя не совсем, потому что очень мало видела Люка.

Иногда казалось, что он избегает ее. Прав­да, они вместе присутствовали на многочис­ленных обедах, а однажды Люк повел ее в театр. Играли по-французски, и она мало что понимала, но ей было очень приятно сидеть рядом с Люком, с которым они так редко ви­делись...

На юридическом факультете университета намечался большой прием.

—                     Черные галстуки и фуршет, — сказал ей Люк. - Надень что-нибудь красивое. Та зеленая штучка с короткой юбкой подойдет. Там будет не только наш брат адвокат, но и городские шишки тоже. — Он улыбнулся. — Мама с папой тоже приедут, и еще несколько человек, кото­рых ты уже хорошо знаешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный мир"

Книги похожие на "Волшебный мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайана Кобичер

Дайана Кобичер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайана Кобичер - Волшебный мир"

Отзывы читателей о книге "Волшебный мир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.