» » » » Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени


Авторские права

Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени
Рейтинг:
Название:
Отрекаясь от русского имени
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-89747-063-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отрекаясь от русского имени"

Описание и краткое содержание "Отрекаясь от русского имени" читать бесплатно онлайн.



"Украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее


Оригинальную концепцию происхождения "украинцев" автор создает на основе исторического расследования, при этом он опирается на последние достижения современной науки о закономерностях рождения и формирования этнических общностей (народов).

Данная концепция отличает его труд от всего, что ранее публиковалось по украинской теме, позволяет понять происходящие на Украине процессы и выработать к ним правильное отношение.






Но пора, наконец, задаться вопросом: а по какому праву совершаются все эти переименования Русского Народа, происходит лишение его исторических корней и исторической памяти, разворовывание тысячелетней истории и присвоение ее непонятно откуда взявшимися наследниками вроде "восточных славян", "украинцев" или пресловутых "русскоязычных"? Отчего это Русские должны безропотно делить историю с кем ни попадя, ус­ваивая чуждые и ничем не обоснованные названия? И когда, наконец, мы перейдем от истории вымышленной, придуманной русофобами разных мастей, к истории подлинной, зафиксированной в исторических документах и памяти народа, никогда не отказывавшегося от своего исконного имени и имени этому не изменявшего? А чтобы убедиться в том, что в течение тысячи лет Русские оставались Русскими и никем более, обратимся к источникам интересующей нас эпохи. Это будет отступление ВТОРОЕ.

* * *

В начальной Русской летописи записано под 6360 г. (соответствующим 852г.) следующее: "Наченшу Михаилу царствовати, почася прозывати Рус­ская земля... при сем цари приходиша русь на Царьгород". Имеется в лето­писях и "норманнский вариант" происхождения Руси: "имаху дань варязи (859), изгнаша варязи за море (862), от тех варяг прозвася Русская земля".

Еще более ранние известия о Руси встречаем в европейских и арабских источниках. К императору Людовику прибыло византийское посольство (839), в составе которого находились и люди, называвшие себя "русь". Арабский географ Ибн Хордадбех в это же время сообщает: "Что касается русских - а они суть племя славянское, - то они направляются из самых дальних концов Саклаба (Славянщины) к морю Русскому (Черному) и прода­ют там бобровые меха, горных лисиц, а так же мечи ".

Очередной поход Русских на Константинополь (907): "много зла творяху русь греком" - сообщает летопись. В 911 г. князь Олег подписывает с Ви­зантией мирный договор. В его тексте говорится о "русских князьях", "русском законе", "русском роде", "русской земле"; применяется для отдельного человека слово "русин", во множественном числе - "русские", а как су­ществительное собирательное встречается и слово "русь". В целом термин "русь" в этническом смысле употреблено 18 раз, в территориальном - 5 раз, формы "русский" и "русин" - по 7 раз. Арабский историк Масуди сообщает о походе Русских на Каспий в 910-е годы: "Суда русов разбрелись по морю и совершили нападения на Гилян, Дейлем, Табаристан, Абаскун".

В 944 г. князь Игорь заключает новый договор с Византией. В нем мы встречаем все те же выражения: "русская земля", "русские князья", "ру­син", "русские" и "Русь". О поездке княгини Ольги в Константинополь и принятии ею христианства (957) читаем в летописи: "благословенна ты в женах русских... благословити тя хотять сынове рустии". Принимавший Ольгу император Константин Порфирородный сообщает: "Русские соседят с печенегами и последние часто грабят Россию". Византийские авторы название "рус" писали как "рос", отсюда поздней­шие "Россиа", "российский".

В летописи Гильдезгеймской (под 960 г.) сказа­но: "К королю Оттону пришли послы Русского народа". Князь Святослав в Болгарии так представляется византийскому императору: "Аз Святослав, князь Русский ... и иже суть под мною Русь". Перед решающей битвой с греками он обращается к воинам: "не посрамим земле Русские". Арабский писатель Яхья Антиохийский сообщает о браке Владимира и византийской принцессы Анны (987): "и женился царь руссов на сестре царя Василия"', вступив в родство с "князем русским" император укрепил свои позиции в борьбе за трон и одерживает победы совместно "с народом русским". Рус­ский писатель конца 11 в. монах Иаков пишет о крещении Руси: "и просвети сердце князю русскыя земли Володимеру приати святое крещение и всю землю русскую крести от коньца до коньца".

На актовой печати киевского митрополита Феопемпта (1037) имелась надпись: "Господи, помози Феопемпту митрополиту России". Грамота папы Григория VII (1075) называет князя киевского Изяслава "государем Русских"; другая его грамота того же времени увещевает короля польского возвратить "государю Русских" Изяславу отнятые у него земли. В "Поучении" Влади­мира Мономаха читаем: "Аз, нареченный в крещении Василий, русським именем Володимер". На его актовой печати надпись: "Печать Василия, бла­городнейшего архонта России, Мономаха". Галицкий князь Роман Мстиславович (ум. в 1205) называется в Волынской летописи великим и "самодер­жавцем всея Руси". Константинопольский патриарх Герман выражает него­дование (1228) тем, "что некоторые в русской стране приобретают куплей рабов... и возводят их по чину к священнодостоянию".

Папа Иннокентий IV своей грамотой (1246) принимает под покровитель­ство Даниила Галицкого "короля Руси". Всего в Ватиканском архиве содер­жится свыше десяти грамот Даниилу и все со словом "Русь". А папский по­сланец в ставке Батыя Плано Карпини в том же году сообщает о жестокой расправе татар над "российским князем Михаилом (Черниговским) и други­ми". Летом 1280 г. "преосвященный Кирилл митрополит Киевский и всея Ру­си изыде из Киева по обычаю своему и прохождаше грады всея Руси". После очередного разграбления Киева татарами митрополит Максим перенес свою кафедру во Владимир (1299), где и скончался. На одной из икон Богородицы в Успенском соборе значится, что образ сей написан "по видению Максима митрополита Владимирского и всея России чудотворца, греченина родом".

Итак, мы намеренно отвлеклись несколько в сторону с целью предста­вить читателю общеизвестные источники по истории древней Руси 9-13 вв., воспроизводящие этническую и топонимическую терминологию своего времени. Источники как иностранные (арабские, византийские, европей­ские), так и Русские. Что же мы увидели? В течение пяти столетий в качестве этнонимов для названия населения Руси используется ряд терминов: "русь", "русский род", "русин", "русские", "русы", "росы", "русский народ". Но в ос­нове всех их лежит два ключевых слова - "русь" и "русский".

Именно так самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас вре­мя. Не называли они себя "малороссами", "великороссами", "восточными славянами", "южнорусской народностью" или "севернорусской", "россияна­ми" и уж тем более "украинцами". Все эти термины - изобретение нового времени и с научной точки зрения не имеют никакого права на внедрение "задним числом" в предшествовавшие эпохи. Для установления истины нам важно то, что Русский Народ изначально идентифицировал свою националь­ность как Русскую и не дробил, не делил ее ни на какие "ветви". Поэтому в целях восстановления объективной картины прошлого мы должны раз и на­всегда отвергнуть терминологические спекуляции на эту тему либерально-коммунистической и украинской историографии, - как псевдонаучные и ан­тиисторические.

Для обозначения страны в киевскую эпоху мы так же находим несколько названий: "Русь", "Русская земля", "Росиа" или более русифицированное "Россия". Но в основе их лежит одно слово - РУСЬ, лишь в последующую эпоху вытесненное его греческим эквивалентом РОССИЯ.

Встречается в летописях и термин "укрáина", но всегда в значении "граница", "приграничная область", "окраина". Топонима "Украина" в ис­точниках древней Руси НЕТ! Попытки "украинцев" задним числом его к ним прилепить являются заведомой подтасовкой и фальсификацией реаль­ных исторических фактов. В этом легко убедиться, ознакомившись с теми летописными фрагментами, где используется слово "укрáина".

Ипатьевская летопись рассказывает о походе Русских князей (1187) Святослава Всеволодовича, Рюрика Ростиславовича и Владимира Глебовича. Половцы, предупрежденные, что "идут на ня князи Рустии", бежали. Рус­ские вынуждены были возвратиться. "На том бо пути разболеся Володимер Глебович болестъю тяжкою, ею же скончался. О нем же укрáина много постона". Смысл последних слов совершенно ясен: смерть Владимира Глебо­вича оплакивала не вся Русь, а пограничная ее область, которую он, как по­граничный переяславский князь, защищал от нападения половцев. Тем не менее, именно на это место ссылаются самостийники в доказательство того, что "Русь" и "Украина" суть два названия одной и той же страны. Отсюда и изобретенное ими словосочетание "Украина-Русь". Хотя всякому ясно, что "укрáина" Ипатьевской летописи означает "приграничье", "окраину" Русско­го государства.

Еще одна летописная "укрáина", на этот раз в значении границы Га-лицкого княжества: Ростислав Берладник "еха ж Смоленъска вборзе и прихавшю же ко укрáйне Галичькой, и взя два города Галичъкые, и оттоле поиде к Галичю" (1189). А вот летописное известие об отобрании Даниилом Галицким пограничных с поляками Русских городов (1213), завоеванных пе­ред тем королем Лешком Казимировичем: "Даниил еха с братом и прия Берестий, и Угровеск, и Столпье, Комов и всю укрáину", т.е. окраину Галицкого княжества, пограничную с поляками. Встречаем "укрáину" и в Псковской земле: "И пришед тайно, и взяша с укрáины неколико псковских сел".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отрекаясь от русского имени"

Книги похожие на "Отрекаясь от русского имени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Родин

Сергей Родин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени"

Отзывы читателей о книге "Отрекаясь от русского имени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.