» » » » Пер Валё - В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)


Авторские права

Пер Валё - В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)

Здесь можно скачать бесплатно "Пер Валё - В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)"

Описание и краткое содержание "В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)" читать бесплатно онлайн.








– Да… из окна спальни… – Женщина вдруг покраснела. – Гараж держит какой-то иностранец. Там слоняется много подозрительных людей. Поэтому интересно знать…

– А что было чудного в том невысоком чернявом мужчине?

– Ну… Он смеялся.

– Смеялся?

– Да. Очень громко.

– Вы не знаете, есть ли кто сейчас в гараже?

– Недавно там горел свет. Когда я была наверху и выглядывала в окно.

Нурдин вздохнул и надел шляпу.

– Ну я пойду туда и расспрошу, – сказал он. – Благодарю вас.

Женщина еще немного приоткрыла дверь, пристально посмотрела на Нурдина и с жадностью спросила:

– А будет ли мне какое-то вознаграждение?

– За что? Ну…

– До свидания.

Нурдин побрел по снегу в указанном направлении. Женщина сразу заперла дверь и, вероятно, мгновенно бросилась наверх, к окну.

Гараж был небольшим строением из асбестовых плит, покрытых гофрированным железом. В него могли вместиться самое большее две машины.

Нурдин открыл одну половинку дверей и зашел внутрь.

Там стояла зеленая «шкода» выпуска 1959 года. Под машиной неподвижно лежал на спине какой-то мужчина. Видны были только его ноги в синих брюках.

«Мертвый», – подумал Нурдин и похолодел. Он подошел к машине и толкнул мужчину ногой.

Тот вздрогнул, словно от электрического тока, вылез из-под машины и поднялся.

– Полиция, – сказал Нурдин.

– Мои документы в порядке.

Мужчине было лет тридцать. Он был стройный, кареглазый, кудрявый, с холеными бакенбардами.

– Ты итальянец? – спросил Нурдин, который не различал никаких иностранных акцентов, кроме финского.

– Нет, швейцарец.

– Ты хорошо говоришь по-шведски.

– Я живу здесь шесть лет. Какое у вас дело?

– Мы хотим связаться с одним твоим товарищем.

– С которым?

– Мы не знаем его имени. – Нурдин присмотрелся к швейцарцу и прибавил: – Он ниже тебя, но немного полнее. У него темные длинные волосы, карие глаза. Ему лет тридцать пять.

Мужчина покачал головой.

– У меня нет такого товарища. Я не имею порядочно знакомых.

– Много знакомых, – дружелюбно поправил его Нурдин.

– Да, не имею много знакомых.

– Однако я слыхал, что здесь бывает много людей.

– Приезжают ребята с машинами, если что-то сломается. – Он немного подумал и пояснил: – Я механик. Работаю в мастерской на Рингвеген. Все немцы и австрийцы в Стокгольме знают, что я имею здесь гараж. Поэтому по вечерам и приезжают, чтобы чинил их машины даром. Некоторых я впервые вижу. Правда, последние дня два никого не было. Знают, что сейчас вожусь вот с нею. – Он показал замасленным пальцем на машину и прибавил: – Хочу закончить до праздников, чтобы поехать домой, к родителям.

– Как тебя зовут?

– Хорст. Хорст Дике.

– А меня Ульф. Ульф Нурдин.

Швейцарец усмехнулся, показав белые крепкие зубы. Он производил впечатление симпатичного, порядочного парня.

– Следовательно, Хорст, ты не знаешь, кого мы ищем?

– К сожалению, не знаю.

Но швейцарец явно хотел помочь ему.

– А вам больше ничего не известно о том парне? – спросил он.

– Он смеялся. Громко.

Лицо швейцарца сразу засияло:

– О, кажется, я уже знаю, кого вы ищете. Он смеялся вот как.

Дике раскрыл рот и крикнул как-то резко и пронзительно, подобно бекасу.

Нурдин от неожиданности даже растерялся.

– Наверное, он.

– Да, да, – молвил Дике. – Теперь я знаю, кого вам надо. Такого низенького чернявого парня. Он был здесь раза четыре или пять. А может, и больше. Но имени его я не знаю. Приезжал сюда с одним испанцем, хотел продать мне запасные части. Но я не купил.

– Почему?

– Слишком дешевые. Наверно, краденые.

– А как зовут того испанца?

Дике пожал плечами:

– Не помню. Пако, Пабло. Как-то так.

– Какая у него машина?

– Хорошая. «Вольво амазон». Белая.

– А у того мужчины, что смеялся?

– Этого я не знаю. Он приезжал только с испанцем. Был как будто пьяный. Но он не сидел за рулем.

– Он тоже испанец?

– Не думаю. Наверное, швед.

– Когда он был здесь в последний раз?

– Три недели назад. А может, две. Я хорошо не помню.

– Испанца ты после того еще видел? Пако, или как там его?

– Нет. Он, наверное, уехал в Испанию. Ему нужны были деньги, поэтому он и продавал детали. Во всяком случае, так мне говорил.

Нурдину было над чем подумать.

– По-твоему, тот мужчина, который смеялся, был пьяный? А может, наркоман?

Швейцарец пожал плечами.

– Не знаю. Я думал, что он пьяный. Хотя, может, и наркоман. Почему бы и нет? Здесь почти все такие. Если не пьют, то употребляют наркотики. Разве нет?

– И ты не можешь вспомнить, как его называл тот испанец?

– Нет. Хотя… однажды с ними приезжала девушка. Такая высокая, с русыми волосами.

– А ее как зовут?

– Ее называют Белокурая Малин. Я ее видел раньше.

– Где?

– В ресторане на Тегнергатан, недалеко от Свеавеген. Туда ходят иностранцы. Она шведка.

Нурдину не приходил на ум больше ни один вопрос. Он посмотрел на зеленую машину и сказал:

– Надеюсь, что ты счастливо доберешься домой.

Дике усмехнулся.

– Да, наверное, доберусь.

– А когда назад?

– Никогда. Швеция – плохая страна. Стокгольм – плохой город. Только лишь насилие, наркотики, воры, алкоголь.

Нурдин ничего не сказал. С этой оценкой он, в общем, был согласен.

– Паскудство, – подытожил швейцарец. – Только и всего, что иностранец может здесь заработать деньги. А остальное не стоит доброго слова. Я живу в комнате еще с тремя рабочими. Плачу по четыреста крон в месяц. Настоящая эксплуатация. Свинство. И это потому, что нет квартир. Только богачи и преступники могут позволить себе ходить в ресторан. Я сберег денег. Вернусь домой, открою маленькую мастерскую, женюсь.

– А здесь ты не познакомился ни с одной девушкой?

– Девушка-шведка не для нас. Разве только студент или еще кто-то там может встретиться с порядочными девушками. А рабочий – только с девушками определенного сорта. С такими, как Белокурая Малин.

Нурдин покачал головой.

– Ты видел только Стокгольм, Хорст. А жаль.

– Разве где-то лучше?

Нурдин мягко улыбнулся ему и вышел из гаража. Под ближайшим фонарем он остановился и вынул блокнот.

– Белокурая Малин, – молвил он про себя. – Трупы, наркотики. Ну и выбрал я себе профессию!

По тротуару к нему приближался какой-то человек. Нурдин поднял над головой шляпу и сказал:

– Извините, вы бы мне… Человек подозрительно посмотрел на него, втянул голову в плечи и прибавил ходу.

– …Не сказали, в какую сторону идти к станции метро? – тихо и несмело бросил Нурдин свой вопрос в густую пургу.

Потом покачал головой и записал на открытой страничке несколько слов: «Пабло или Пако. Белый «амазон». Чудно смеялся. Белокурая Малин».

Потом убрал ручку и блокнот, вздохнул и вышел из круга света, падавшего от фонаря.

* * *

Колльберг стоял перед дверью квартиры Осы Турелль на втором этаже дома на Черховсгатан. Чувствовал он себя очень неловко.

Звонок не работал, и Колльберг, как обычно в таких случаях, забарабанил в дверь кулаком. Оса Турелль сразу открыла, уставилась на него и сказала:

– Да, да, я здесь. Не надо ломать дверь.

– Извини, – молвил Колльберг.

В квартире было темно. Он снял пальто и зажег свет в коридоре. На полке, как и в первый раз, лежала фуражка Стенстрёма. Провод к звонку был оторван и болтался над дверью.

Оса Турелль проследила за взглядом Колльберга и буркнула:

– Сюда звонила масса всяких идиотов. Журналисты, фотографы и еще бог знает кто. Непрерывно.

Колльберг ничего не сказал. Он зашел в комнату и сел на один из стульев.

– Хоть зажги свет, чтоб мы видели друг друга.

– Мне и так видно. Но, пожалуйста, могу зажечь.

Она щелкнула выключателем, однако не села, а беспокойно закружила по комнате, как будто была заперта и хотела вырваться на волю.

Воздух в комнате был тяжелый и застойный. Кровать в спальне не застлана.

С того времени, когда Колльберг видел Осу Турелль в последний раз, она очень изменилась. Брюки ее были обсыпаны табачным пеплом, средний и указательный пальцы пожелтели от никотина. Волосы нечесаны и всклокочены, под глазами виднелись синяки, губы потрескались.

– Чего ты хочешь? – неприветливо спросила Оса.

Подойдя к столу, она вытряхнула из пачки сигарету, зажгла дрожащей рукой и уронила непотушенную спичку на пол.

– Ты не работаешь? – спросил Колльберг.

– К сожалению, в нашей фирме есть свой врач. Он сказал, что мне необходимо отдохнуть, и дал освобождение от работы.

Оса Турелль затянулась сигаретой, пепел просыпался на стол.

– Уже прошло три недели. Было б куда лучше, если бы я работала.

Она круто обернулась, подошла к окну и выглянула на улицу, перебирая руками занавеску.

Колльберг беспокойно задвигался на стуле. Разговор оказался тяжелее, чем он себе представлял.

– Чего ж ты хочешь? – спросила Оса Турелль, не поворачивая головы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)"

Книги похожие на "В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пер Валё

Пер Валё - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пер Валё - В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)"

Отзывы читателей о книге "В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.