Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одинокий голубь"
Описание и краткое содержание "Одинокий голубь" читать бесплатно онлайн.
В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.
– Мальчишку убьют прежде, чем я успею обучить его всем хитростям игры в домино, – возмутился он. Его поразило, что Джули смог решиться на такое.
Джо не хотелось подвергать это чудо сомнению. Больше всего его беспокоило, что у него нет седла, но Джули позаботился об этом, заняв старое седло у Пич Джонсон. Она так обрадовалась, что Джули наконец-то отправляется искать убийцу ее мужа, что дала им седло, тем более что его все равно основательно погрызли крысы.
Эльмира встала и приготовила им завтрак, но еда не сняла тяжесть с души Джули. Всю ночь он надеялся, что она повернется к нему, раз уж это его последняя ночь дома, но она не повернулась. Один раз он случайно задел ее, когда переворачивался, и она вся окаменела. Джули понимал, что скучать по нему она не станет, хотя ему без нее будет тоскливо. Удивительно, но она ничем не показала, что ей жаль, что Джо тоже уезжает. А ведь Джо был ее сыном, а он – мужем, и если она не любила ни мужа, ни сына, то кого же она тогда любила? Они вполне могли пропасть на месяцы, и тем не менее она относилась к ним в это утро так же холодно, как и всегда. Она проследила, чтобы Джо перед отъездом принес ей еще ведро воды, а потом набросилась на Джули за то, что он едва не забыл лекарство против желтухи.
И все равно, несмотря на ее плохой характер, уезжать ему не хотелось. У него возникло такое мрачное предчувствие, что горло перехватило, и он едва не подавился куском хлеба. Он чувствовал, что его несет по жизни, как щепку вниз по реке. У него не было возможности изменить ход событий, хотя все, как ему казалось, складывалось неправильно.
Единственной отрадой было чувство выполненного долга и сознание того, что он честно отрабатывает те тридцать долларов в месяц, которые платил ему город. В нем проживало немало скупердяев, которые считали, что у шерифа в городе и на тридцатку в месяц работы нет. Люди полагали, что гоняться за убийцей мэра как раз подходящая работа для шерифа, хотя вряд ли она была опасней попытки помешать двум парням с реки зарезать друг друга.
Оставив Эльмиру стоять на пороге хижины, они проехали через темный город к тюрьме, но, прежде чем они добрались туда, лошадь Джо по кличке Ред неожиданно взбрыкнула и сбросила его. Джо приземлился благополучно, вот только ужасно смутился, что такое произошло в самом начале их путешествия.
– Уж этот Ред, – заметил Джули. – Обязательно дай ему побрыкаться. Он пару раз и со мной так обошелся.
Роско обычно спал на кушетке в тюрьме, но сейчас он уже встал и, спотыкаясь, бродил босиком, когда они подъехали. Джули взял винтовку и две коробки патронов, а потом снял со стены и ружье.
– Это мое ружье, – возразил Роско. Настроение у него было не ахти. Он ненавидел визитеров, приходящих затемно.
– Нам же надо есть, – ответил Джули. – Джо сможет подстрелить иногда кролика, если не встретятся олени.
– Вам скорее всего встретятся индейцы-команчи, и они зажарят вас не хуже, чем этих поганых кроликов, – заметил Роско.
– Ну, их уже почти не осталось, я так думаю, – сказал Джули.
– Почти? – переспросил Роско. – Я в прошлом году почти уничтожил осиное гнездо, но те две, которых я упустил, едва не зажалили меня до смерти. Почти нe проходит, когда дело касается индейцев. Вы, верно, собираетесь добраться до Сан-Антонио за один день, раз так рано встали, – добавил он, все еще недовольный, что его побеспокоили в такую рань.
Джули не обратил внимания на его ворчание и снял чехол с оставшейся винтовки, чтобы было куда положить ружье.
Когда начало рассветать, они были готовы отправиться в путь. К этому времени Роско уже достаточно проснулся, чтобы его одолели нехорошие предчувствия. При Джули нетрудно быть помощником, но, как только он уедет, вся ответственность ляжет на него. Все может случиться, и разбираться придется ему.
Ну ладно, будем надеяться, что эти проклятые команчи не решат взять Форт-Смит штурмом, – про говорил он угрюмо. Ему неоднократно снились толпы диких индейцев, мчащихся вдоль улицы и осыпающих его градом стрел, в то время как он сидит у тюрьмы и обстругивает палку.
Не решат, – успокоил Джули, стремясь уехать побыстрее, дабы не дать возможности Роско придумать еще какие-нибудь ужасы.
Роско заметил, что Джо едет с непокрытой головой – непростительная небрежность со стороны Джули. Он вспомнил, что у него есть старая фетровая шляпа. Она висела на крючке, так что он пошел и вынес ее мальчику.
– Вот, возьми. – Роско был удивлен собственной щедростью.
Когда Джо надел шляпу, его голова практически исчезла в ней, видны были только ухмыляющиеся губы.
– Он в этой шляпе запросто с обрыва свалится, – заметил Джули, хотя, разумеется, мальчику нужна была шляпа.
– Пусть привяжет шнурком, – посоветовал Рос ко. – Тогда это чертово солнце не будет светить ему в глаза.
Теперь, когда они уже были готовы, Джули почему-то расхотелось ехать. Уже совсем рассвело, вдалеке в конце улицы сверкала река, а за ней занималась заря, окрасив небо в красный свет. Где-то заголосил петух. И все же у Джули было тяжелое ощущение, будто что-то не так. Он часто думал, что, возможно, Эльмира серьезно больна и поэтому так себя ведет. Она и ела куда меньше, чем все остальные, она просто клевала пищу. И теперь ему некому было ее доверить, кроме Роско Брауна, которой боялся ее чуть меньше, чем индейцев.
– Ты присмотри за Элли, – строго сказал Джули. – Если ей что понадобится принести, ты помоги.
– Ладно, Джули, – согласился Роско.
Джули сел на лошадь, поправил тюк с одеялом и взглянул на реку. Они взяли с собой легкие одеяла, ведь впереди было лето.
– Отнеси ей рыбки, если поймаешь, – добавил он. Это указание показалось Джули странным. Эльмира неоднократно давала понять, что рыбу терпеть не может.
– Ладно, Джули, – повторил он, хотя не собирался тратить время на то, чтобы предлагать рыбу женщине, которая ее не любит.
Джули не мог придумать, какие бы еще оставить указания. Роско знал город не хуже, чем он сам.
– Джо, будь осторожен, – предостерег Роско. Не известно почему, отъезд мальчика его расстроил. И седло-то у него поганое. Но мальчик продолжал счастливо ухмыляться из-под полей шляпы.
– Мы его словим, – произнес Джо гордо.
– Ну что же, я постараюсь, чтобы здесь больше зубных врачей не убивали, – пообещал Роско.
Джули замечание показалось глупым, поскольку Роско прекрасно знал, что в городе после смерти Бенни не осталось ни одного зубного врача.
– Ты уж последи за стариком Дартоном, – попросил он. – Не хотелось бы, чтобы он свалился с парома.
Старик жил в шалаше на северном берегу реки, а в город являлся за выпивкой. Раз или два ему удавалось ускользать от Роско, и два раза он уже падал в реку. Паромщик вообще его терпеть не мог, так что, свались Дартон еще раз, он вполне может дать старику утонуть.
– Я разберусь со старым негодяем, – уверенно провозгласил Роско. Пожалуй, старик Дартон единственный, с кем он был в состоянии справиться.
– Ну что же, до встречи, Роско, когда бы она ни была, – попрощался Джули. Затем он повернул лошадь от реки и розовеющего неба, и вскоре они с маленьким Джо покинули пределы города.
29
Через шесть дней на Роско навалилась никогда не ведомая им ответственность. Как всегда, все произошло неожиданно в прекрасный солнечный день, при ясном небе. Река Арканзас была вся в блестках. Не имея никакого срочного дела, Роско сидел перед тюрьмой и как всегда строгал, когда он заметил направляющихся к нему по улице Пич Джонсон и маленького Чарли Барнеса. Чарли был банкиром и единственный в городе носил каждый день галстук. Он являлся также главным диаконом в церкви и, по всеобщему мнению, наиболее реальной кандидатурой в мужья Пич, если она снова вздумает выйти замуж. Чарли был вдовцом, причем куда богаче Бенни. Никто его не любил, включая Пич, но, как женщина практичная, она вряд ли приняла бы это в расчет, если бы задумала выйти замуж.
Когда Роско их заметил, он сложил нож и спрятал палку, которую обстругивал, в карман. Хоть и не существовало закона, запрещающего строгать, он не хотел заработать себе репутацию бездельника, особенно если учесть, что Чарли вполне мог стать следующим мэром Форт-Смита.
– Доброе утро вам, – сказал он, когда пара приблизилась.
– Роско, как мне кажется, Джули велел тебе прис матривать за Эльмирой, – поинтересовалась Пич.
– Ну, он говорил, чтобы я отнес ей рыбы, но я в последнее время ничего не ловил, – ответил Роско. Еще не зная, в чем дело, он уже чувствовал себя немного виноватым, поскольку после отъезда Джули ни разу не вспомнил об Эльмире.
– Насколько я знаю Джули, а я его знаю, он наверняка велел тебе что-то еще, – заметила Пич.
– Ну, он велел помочь ей принести продукты, если она попросит. Но она не просила, – припомнил Роско.
– Когда ты ее видел? – спросил Чарли Барнес. Он выглядел суровым, хотя для человека его роста и габаритов выглядеть суровым было сложно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одинокий голубь"
Книги похожие на "Одинокий голубь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь"
Отзывы читателей о книге "Одинокий голубь", комментарии и мнения людей о произведении.