» » » » Кэрол Мортимер - Отвергнутый жених


Авторские права

Кэрол Мортимер - Отвергнутый жених

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мортимер - Отвергнутый жених" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отвергнутый жених
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отвергнутый жених"

Описание и краткое содержание "Отвергнутый жених" читать бесплатно онлайн.



Случай столкнул Сару, скромную девушку, недавно пережившую неудачный роман, со знаменитым журналистом, красавцем Гриффом Морганом. Он не скрывает, что Сара произвела на него впечатление, однако девушка отказывается поверить в свое счастье. И все же…






Сара подскочила на месте, услышав резкий, похожий на звон шум со стороны сада. И только когда поняла, что звонят во входную дверь, немного успокоилась. На двери такой утонченной женщины, как Вирджиния, почему-то был установлен страшно дребезжащий звонок.

— Ты только пожаловался, что целыми днями никого не видишь, и вот — сразу два посетителя за один день, — поддела она его.

Грифф, прежде чем встать, лениво потянулся в шезлонге.

— Может быть, это опять садовник. Наверное, за платой пришел. — Он засмеялся, заметив страдальческое лицо Сары при повторном дребезжании звонка. — Это одно из «добрых дел», которых ждет от меня Вирджиния во время моих приездов. Она хочет, чтобы от Гриффа была хоть какая-то польза. — Он легко поднялся. — Но, думаю, надо оставить все как было, а то слушать этот звон невозможно.

Сара не удержалась от смеха, увидев его хитрую улыбку.

— Да, не очень приятно, — добродушно проворчала она.

— Надо просто отключить его на то время, пока я здесь, — пробормотал он, направляясь к дому.

Сара была единственным ребенком в семье. У нее не было братьев, чтобы дразнить и поддевать ее. Может быть, не очень приятно становиться объектом насмешек, но, наверное, здорово иметь брата, к которому при случае можно обратиться. Будь у нее старший брат, он бы предостерег ее от ошибки с Саймоном.

— Тебя хочет видеть твой друг, Сара, — раздался голос Гриффа со стороны сада.

Нахмурив брови, она обернулась. Глаза у нее удивленно расширились, а в груди стало тревожно. Там рядом с Гриффом стоял Бен Форбс.

Глава 3

Почему Бен здесь?

Придирчиво оглядев Сару, одетую в чужой купальник, Бен явно сделал далеко идущие выводы относительно того, чем она тут занимается.

Можно представить, что он вообразил! Она и Грифф лежат в шезлонгах у бассейна, а на изящном белом столике стоят пустые стаканы и чашки из-под кофе…

Но они ничего плохого не делали, да если бы и так, кого это касается?

Имеет она право хоть какое-то время проводить по своему усмотрению?

До нее все еще не доходило, зачем Бен здесь. Насколько ей известно, он никогда прежде не был на мейджоровской вилле. Конечно, не был, по крайней мере за то время, пока она здесь.

— Я решил прийти посмотреть, почему ты так задержалась, — вызывающе сказал Бен, заметив вопрос в ее глазах. — Тебя так долго нет, и я подумал, может, что случилось, — укоризненно добавил он.

Сара сердито сжала губы, она прекрасно поняла, что стоит за этими словами. За последние десять дней в силу известных обстоятельств ей пришлось провести с Беном много времени, но она смотрела на него лишь как на восемнадцатилетнего сына маминой подруги. Однако он пытается обвинять ее в том, что она (совершенно невинно) провела утро в компании другого человека. Это же глупо и смешно.

Дерзость Бена разозлила ее. Тут явно просматривается Клариссин эгоизм.

— Ну, как видишь, я жива-здорова и наслаждаюсь утренним солнышком, — хмуро ответила она. «И делайте вы со своей мамочкой, что хотите», — добавила Сара про себя. В конце концов, за весь отпуск она заслужила хотя бы один выходной.

Высокий и смуглый, хотя и не такой привлекательный, как Грифф, Бен выглядел старше своих лет. Но сегодня он вел себя совсем как ребенок.

Она много лет не видела Бена: сначала его отдали учиться в пансион, потом он поступил в колледж. Но этот симпатичный парень за последние десять с небольшим дней не раз ее приятно удивил своим отношением к ней.

Однако то, что он посмел явиться сюда и шпионить, ну совсем никуда не годится. И сказки все это, будто он беспокоился о ней.

— Вот оно что, — холодно сказал Бен, бросив многозначительный взгляд в сторону Гриффа. — Я-то думал, ты сюда работать ходишь. — Он вызывающе посмотрел на Сару и спокойно выдержал ее свирепый взгляд.

У нее дыхание перехватило от таких слов. Да что он имеет в виду? Похоже, вся эта история принимает неприятный оборот.

— Я сделала свою работу — полила цветы, — резко ответила она. — Пойдем, Бен, я провожу тебя до двери.

Она пересекла лужайку и подошла к нему. Он все так же разглядывал ее, и ей захотелось что-нибудь накинуть на себя. А с другой стороны, почему она из-за него в такую жару должна влезать в шорты и майку? Ей, в конце концов, скрывать нечего.

Грифф хмуро наблюдал, как она прошла мимо него, схватила Бена за руку и силой потащила его к выходу.

— Иди домой, — процедила она сквозь зубы.

— Что вы тут делали вдвоем с ним? — спросил Бен. Он не знал, что, если Сару довести, гнев ее бывает страшен.

— Пока, Бен, — повторила она ледяным тоном, который, без сомнения, свидетельствовал о бушующей внутри ее ярости.

А до Бена никак не доходило!

— Мама не в восторге от твоего исчезновения… Сара! — крикнул он, когда она быстро открыла дверь, вытолкала его наружу и, не дав ему опомниться, захлопнула ее перед самым его носом.

Тяжело дыша, Сара стояла около закрытой двери и от злости даже не сразу смогла двигаться. Как он посмел? Эта чертова семейка, похоже, воображает, будто она должна благодарить их за то, что они вообще взяли ее во Францию.

Сара не знала, почему Бен выкинул такое. Буквально несколько минут назад она считала его самым милым из всех Форбсов, а теперь далеко не уверена в этом.

Как смотреть в глаза Гриффу после такого конфуза? Страшно подумать, какие выводы он может сделать, наблюдая все это.

Гриффа у бассейна не было, и она, воспользовавшись этим, зашла в одну из кабинок и переоделась.

Если бы не явился Бен — если бы! — она бы действительно скоро ушла.

Грифф, наверное, жалеет теперь, что удерживал ее, ему-то нежданные гости совсем ни к чему, будь они даже ее друзьями. Чертов Бен!

Одно она знает точно: позже она хорошенько даст ему понять, что такие штучки с ней больше не пройдут.

Приглушенный шум, доносившийся с кухни, подсказал ей, что Грифф находится там, и Сара с опаской вошла туда.

Грифф, улыбаясь, повернулся к ней. Он был уже одет в хлопчатобумажные брюки и свободную тенниску. Заметив беспокойство на ее лице, он шутливо склонил голову набок.

— Говори, что хочешь, только не извиняйся, — произнес он.

— Но…

— Никаких «но», — насмешливо продолжал он. — Я же понимаю, что у девушки может быть парень.

— Бен не мой парень, — резко возразила Сара. — Он… — Тут она запнулась, поняв, что говорит не то. Гриффа совершенно не интересует, кем ей приходится Бен. Тем не менее ей хотелось, чтобы он знал правду, а не руководствовался ошибочным мнением, которое у него сложилось после выходки Бена. — Этот мальчик — сын Клариссы, — твердо сказала она, — маминой подруги, которой я помогаю здесь.

— Этому «мальчику», насколько я заметил, все же больше девяти лет.

— Да, — коротко ответила она. — Но он все равно мальчик. Грифф усмехнулся:

— Немного нервный. Но он самым серьезным образом намерен произвести на тебя впечатление.

Сара вспыхнула:

— Не говори глупости!

Грифф изучающе посмотрел на нее, затем неопределенно пожал плечами, словно предмет разговора не представлял для него никакого интереса.

— Не поможешь мне приготовить еду? — легко сменил он тему. — Здесь салат и…

— Боюсь, что я и так сильно задержалась, — с сожалением ответила она. Ей очень хотелось остаться с ним, попробовать салат с французским хлебом, который он выложил на стол. С тех пор как она приехала сюда, ей очень полюбился этот хлеб. — Мне надо возвратиться и приготовить еду на всех, — угрюмо добавила она.

— Ну ладно. Тогда в другой раз, — легко согласился он.

Саре показалось, что слишком легко. Хоть бы вид сделал, что ли, что расстроен ее отказом. Чуть-чуть хотя бы.

— Мне завтра приходить? — нахмурившись, спросила она. — Или ты сам справишься до приезда сестры?

Он пожал плечами:

— Может, я и справился бы. Хотя сомневаюсь, что растения после этого выживут. Но я не знаю, сколько пробуду здесь. Так что тебе, наверное, лучше приходить самой.

Так, все ясно. О его собственных планах, конечно, ничего не узнаешь.

— Тогда договорились, — без энтузиазма ответила она. Жалко было портить такой день, и она бодро добавила:

— Может, я завтра приду.

— Может, — неопределенно отозвался он, продолжая возиться с салатом.

— Пока, — почему-то расстроившись, сказала она. Им было так хорошо вдвоем, до прихода Бена. — Меня никто до двери не проводит?

— Прости. — Он, выпрямившись, слегка улыбнулся. — Я стал забывать о хороших манерах. — Он пошел с ней к двери. — Вирджиния пришла бы в ужас!

— Я же не гость, — сухо заметила Сара.

— Мне было хорошо в твоем обществе, — мягко сказал он. — Надеюсь только, что я не стану причиной ссоры между тобой и Беном.

— Я же говорю тебе… Да ладно, ерунда, — нетерпеливо отмахнулась она. Если он не хочет верить, что между ней и Беном ничего нет, что толку в ее словах. Она бы лучше рассказала ему, что сама приехала сюда, чтобы как-то отойти от своей злополучной любовной истории. Но не стоит этого делать. — Спасибо, я здорово поплавала, — коротко кивнула она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отвергнутый жених"

Книги похожие на "Отвергнутый жених" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мортимер

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мортимер - Отвергнутый жених"

Отзывы читателей о книге "Отвергнутый жених", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.