» » » » Дэвид Эддингс - Сапфирная роза


Авторские права

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Эддингс - Сапфирная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сапфирная роза
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сапфирная роза"

Описание и краткое содержание "Сапфирная роза" читать бесплатно онлайн.








Несмотря на плохие известия, старые друзья были рады собраться вновь все вместе. Об этом и думал Спархок, когда однажды утром, он осторожно соскользнул с постели, стараясь не разбудить свою жену. Правда, теперь ему оставалось слишком мало времени для сна, полночи он просиживал с друзьями, а утром поднимался рано, приступая к своим повседневным обязанностям.

- Закрой дверь, отец, - тихо произнесла Даная, когда он вышел из опочивальни. Она сидела, забравшись с ногами в огромное кресло у очага. На ней была ночная рубашка, а маленькие ножки принцессы были окрашены тем самым сказочным травяным соком.

Спархок кивнул, прикрыл поплотнее дверь и присоединился к ней у огня.

- Они собрались все, - сказала ему Даная. - Теперь мы можем приступить к делу.

- А что именно нам предстоит сделать?

- Ты должен предложить им отправиться за город верхом.

- Но придется как-то им объяснить это, Даная. Ведь погода совсем не располагает к приятным прогулкам.

- Ну так что ж, отец, придумай что-нибудь и предложи им. И все они воспримут это как блестящую идею - обещаю тебе. Отправляйся с ними по дороге в Демос. Сефрения, Вэнион и я присоединимся к вас чуть подальше от города.

- А нельзя ли внести немного ясности? Ты ведь уже здесь, с нами.

- И там я тоже буду.

- Ты хочешь сказать в двух местах одновременно?

- На самом деле это не так уж сложно, Спархок. Мы часто так делаем.

- Возможно, но не выдаст ли это всем твою тайну?

- Никто не догадается. Ведь я предстану перед ними как Флейта.

- Знаешь ли, нет уж такой большой разницы между тобой и Флейта.

- Для тебя, может, и нет, но другие смотрят на меня совсем другими глазами. - Она слезла с кресла. - Позаботься о том, что я тебе велела, Спархок, - сказала она ему, беззаботно взмахнув своей маленькой ручкой. Затем она направилась к двери, по-прежнему волоча за собой Ролло.

- Сдаюсь, - пробормотал Спархок.

- Я слышала это, отец, - небрежно бросила малышка, даже не обернувшись.

Все утро Спархок раздумывал как бы поудачней завести разговор о поездке с друзьями, но позже, когда все они собрались за завтраком, все разрешилось само собой. Келтэн сам предложил подходящее начало.

- Жаль, что нет возможности хоть на несколько дней выбраться из Симмура, - со вздохом проговорил светловолосый пандионец. Он взглянул на Элану. - Не хочу обидеть вас, ваше величество, но дворец - не совсем подходящее место для встречи друзей, дружеских сборищ. Ведь тут всякий раз как только разойдемся ли мы или разговоримся о чем-либо интересном, в дверь сует свой нос придворный и отвлекает внимание Спархока.

- Вот это ты верно сказал, - согласился Улэф. - Хорошая дружеская вечеринка подстать шумной ссоре в трактире. И какое уж там веселье, если постоянно ее прерывать.

Неожиданно мысль пришла в голову Спархоку.

- Ты действительно серьезно говорила со мной в тот день, любимая? спросил он свою жену.

- Я всегда серьезна, Спархок. О каком дне ты говоришь?

- О том, когда ты предлагала мне герцогство.

- Я пытаюсь сделать это последние четыре года, но ведь у тебя всегда находится причина уклониться.

- Ну, возможно, дел было тогда слишком много, да к тому же не мешало бы для начала осмотреть свои будущие владения.

- Куда ты клонишь, Спархок? Сколько времени отказывался, и вдруг... королева пожала плечами.

- Просто подумал, что нам и впрямь необходимо место для веселых встреч и пирушек, Элана. Это ведь по пути к Демосу, насколько я помню. Мы сможем и как следует осмотреть тот небольшой замок, что стоит на его земле.

- Мы? - переспросила Элана.

- Совет никогда не помешает человеку, когда ему предстоит принять ответственное решение, - исхитрился Спархок. - Я думаю, нам следует поехать всем вместе и решить, подходит ли этот замок для наших встреч. Что вы об этом думаете?

- Сила хорошего вожака кроется в его способности выдавать само собой разумеющееся за новшество, - растягивая слова произнес Стрейджен.

- Нам действительно стоило бы почаще выбираться из города, дорогая, сказал Спархок своей жене. - Мы устроим себе небольшой отдых, да и причина для беспокойства у нас сейчас только одна: поставит ли Лэндийский две дюжины своих родственников на королевское обеспечение или нет, пока мы с вами разъезжаем, осматривая замки.

- Я желаю вам всех удовольствий мира, друзья мои, - сказал Платим. Но натура у меня добрая, и сердце у меня обливается кровью, когда я вижу, как подо мной прогибается и ржет несчастная кобылка всякий раз, когда я пытаюсь взгромоздиться на нее. Уж лучше я останусь здесь и присмотрю за Лэндийским.

- Ты можешь ехать в экипаже, - посоветовала ему Миртаи.

- В каком еще экипаже? - спросила ее Элана.

- В том самом, в котором поедешь ты. Погода, сама знаешь, премерзкая.

- Мне не нужен экипаж!

Глаза Миртаи вспыхнули.

- Элана! - резко оборвала она. - Не спорь со мной!

- Но...

- Перестань, Элана!

- Ладно, Миртаи, - смиренно вздохнула королева.

Все собирались на загородную прогулку как на праздник. Даже Фарэн почувствовал это неожиданное всеобщее веселье и внес свою лепту в него, умудрившись наступить на обе ноги Спархока одновременно, когда тот пытался взобраться в седло.

Казалось, вся природа замерла в ожидании обновления, когда они тронулись в путь. Небо уже не выглядело таким угрюмым и пугающе мрачным, хотя по-прежнему было затянуто облаками, и жгучий мороз, обязательный теперь атрибут зимы, смягчился и стал вполне терпимым. В воздухе не чувствовалось ни дуновения ветерка, и Спархоку с трудом припомнился завороженный мир Тролля-Бога Гхномба, что сковал для них все вокруг по дороге к востоку от Палера.

Они оставили позади Симмур и направились по дороге, ведущей к городам Лэнда и Демосу. Спархок немного жалел о расстроившейся возможности увидеть собственными глазами свою дочь в двух местах одновременно. Миртаи решила, что погода слишком холодная и неустойчивая и не подходит для путешествия маленькой принцессы и что ей придется остаться во дворце на попечении своей няни. Спархок предвидел, что в недалеком будущем воли их обоих, тамульской великанши Миртаи и юной принцессы Данаи, непременно столкнутся. Впрочем, он даже с предвкушением ожидал это.

Они уже были неподалеку от того самого места, где в прошлом неожиданно натолкнулись на Ищейку, когда на обочине дороги заприметили Сефрению и Вэниона, сидящих около небольшого костерка, с Флейтой, как обычно усевшейся на раскидистой ветви растущего рядом дуба. Вэнион, заметно помолодевший и окрепший, поднялся, чтобы поприветствовать своих друзей. Как Спархок и ожидал, Вэнион был одет в белые стирикские одежды и меча при нем не было.

- Я смотрю, ты в порядке, - проговорил пандионец, спешиваясь.

- Да, терпимо, Спархок. А ты?

- Не жалуюсь, милорд.

А потом они оставили в стороне эту глупую щепетильность и просто обняли друг друга как в старые добрые времена. Остальные уже собирались вокруг них.

- Кого выбрали вместо меня магистром? - спросил Вэнион.

- Мы настоятельно советуем Курии избрать на это место Келтэна, милорд, - вкрадчиво проговорил Спархок.

- Что? - лицо Вэниона перекосилось от досады.

- Спархок, - упрекнула Элана своего мужа, - это жестоко.

- Он просто пытается повеселить нас, - кисло произнес Келтэн. - Но юмор его такой же кривой, как и его нос. На самом деле, именно на него возложены обязанности магистра.

- Слава Богу! - горячо воскликнул Вэнион.

- Долмант пытается убедить его остаться постоянным магистром Ордена, но наш друг все отнекивается, неся какой-то вздор о том, что и без того загружен делами.

- Если люди растянут меня еще чуть потоньше, то я стану прозрачным, пожаловался Спархок.

Элана посматривала на Флейту с благоговейным трепетом. Малышка все еще восседала на дубовом ложе и ноги ее по-прежнему были перепачканы травяным соком.

- Она точно такая же, как и во сне, - прошептала Элана Спархоку.

- Она никогда не меняется, - ответил тот. - Во всяком случае, не так явно.

- Нам позволено говорить с ней? - спросила Элана с испугом в глазах.

- Почему вы стоите там и шепчетесь, Элана? - неожиданно раздался звонкий голос Флейты.

- Как мне к ней обратиться? - нервно прошептала королева Спархоку.

Тот пожал плечами.

- Мы зовем ее Флейта. Ее другое имя немного официально.

- Помоги мне спуститься вниз, Улэф, - повелела малышка.

- Да, Флейта, - тут же отозвался талесиец. Он подошел к дереву и, подхватив на руки маленькую Богиню, осторожно опустил ее на побуревшую от морозов пожухлую листву.

Флейта, как Даная, превосходно знала и Стрейджена, и Платима, и Миртаи, также как и свою маму, в отличии от них самих, которые не были знакомы с ней как с Флейтой. И разве такая озорная, вечно юная Богиня, как Афраэль, могла упустить такую великолепную возможность повеселиться. Она разговаривала с ними столь просто и бесцеремонно, что напустила на них еще большего благоговейного трепета и даже страха. На удивление всем, Миртаи казалась особенно ошеломленной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сапфирная роза"

Книги похожие на "Сапфирная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Эддингс

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Эддингс - Сапфирная роза"

Отзывы читателей о книге "Сапфирная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.