Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драконья погода"
Описание и краткое содержание "Драконья погода" читать бесплатно онлайн.
Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?
Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..
И случилось…
Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…
Каруван явно потерял интерес не только к разговорам, но и к атакующим действиям; он даже дышал с трудом, но продолжал крепко сжимать в руках оружие. Из многочисленных ран текла кровь, он сильно побледнел.
Арлиану казалось, что сам он получил небольшие царапины, которые быстро заживут, а вот Каруван пострадал достаточно серьезно. Из чего следовало, что теперь время на стороне Арлиана; с каждой следующей секундой Каруван будет слабеть, теряя все больше крови.
Дуэлянты стояли и смотрели друг на друга, ни один из них не был готов к атаке. Арлиану показалось, что прошли часы. Наконец глаза Карувана закатились, он выронил оружие и упал на землю.
Арлиан начал движение вперед, чтобы нанести последний удар; он так долго этого ждал, что опомнился лишь в самый последний момент, когда острие шпаги практически коснулось горла Карувана.
Он потеряет честь, если убьет потерявшего сознание человека. Законы дуэли запрещали добивать упавшего противника. Арлиан отступил назад, только теперь он понял, что задыхается и не может унять дрожь.
Слуги в бордово-золотых ливреях дома Карувана уже спешили на помощь своему господину. Арлиан отошел в сторону, чтобы им не мешать. Он посмотрел на себя, на свои окровавленные руки и грудь. Провел большим пальцем по разрезанному черному шелку, а потом заметил кровь на клинке шпаги и заморгал.
Арлиан понял, что он в шоке. Дуэль продолжалась несколько минут, и он не успел по-настоящему устать, но в голове у него все перепуталось.
— Ворон! — позвал он, чувствуя, что дрожит все сильнее.
Уже в следующее мгновение рядом оказался его друг, который протягивал ему кусок тряпки. Арлиану пришлось бросить мечелом, чтобы взять тряпку, после чего, изо всех сил сдерживая дрожь, он тщательно вытер клинок. Убрав шпагу в ножны, поднял мечелом, вычистил его и также спрятал в ножны.
В голове не осталось ни одной мысли, и некоторое время он стоял, глядя в землю перед собой.
— Я рад, что ты не забыл главного, — сказал Ворон, обнимая Арлиана за плечи, — но теперь нам нужно привести тебя в порядок.
Арлиан кивнул. В голове начало понемногу проясняться.
— Женщины, — сказал он. — Посади их в карету. И возьми золото.
— И тебя, — добавил Ворон. — Пойдем.
Арлиан позволил себя увести.
Продолжая дрожать, он сидел в карете и ждал, когда принесут Пушинку и Киску. Слуги тем временем осторожно подняли Карувана и понесли его в дом. Седовласый управляющий наградил Арлиана полным ненависти взглядом, и двери особняка захлопнулись.
Арлиан смотрел на них и безуспешно пытался понять: хочет ли он, чтобы Каруван выжил, или жаждет его смерти.
Глава 36
ЛЕЧЕНИЕ
Несмотря на серьезные ранения, Арлиан запомнил дорогу домой в мельчайших подробностях. Обе женщины не спускали с него глаз, Тириф молча сидел рядом. В голосе Ворона слышалась тревога, а когда Арлиан задел рукой окно кареты, он почувствовал острую боль. Ему хотелось поговорить с женщинами, успокоить их, но выражение лица Пушинки всякий раз его останавливало — она казалась не только испуганной, но и сердитой. У Арлиана даже появилось ощущение, что она боится его не меньше, чем других. Он никак не мог найти нужных слов, его отвлекал скрежет колес, позвякивание сбруи, стук лошадиных копыт и собственная слабость.
Лицо Киски ничего не выражало.
Арлиан никогда не был близок с Киской, но с Пушинкой дружил, и ее гнев его тревожил.
Так или иначе, но поездка была короткой. Когда экипаж остановился перед дверью Старого Дворца, Арлиан так и не успел произнести ни слова.
Он открыл дверь и вылез из кареты, прежде чем Ворон успел соскочить с козел; потом повернулся, намереваясь отнести в дом одну из женщин, предоставив Ворону заняться другой.
Тириф со значением посмотрел на его грудь, показал на залитые кровью руки, и Арлиан решил, что лучше ему отойти в сторону. Тириф и Ворон отнесли женщин в маленькую гостиную.
— Где мы? — спросила Пушинка, разглядывая позолоту, лепные украшения и ковры.
— Дома, — ответил Арлиан. — Добро пожаловать домой!
Пушинка пристально посмотрела ему в глаза.
— Ник, ты сошел с ума?
Арлиан, который вдруг почувствовал страшную слабость, был не в самом подходящем настроении для долгих дискуссий и потому нахмурился.
— Почему люди постоянно задают мне этот вопрос?
— Потому что ты ведешь себя как безумец! — завопила Пушинка. — Что с нами будет, когда сюда вернется хозяин дворца?
— Я хозяин дворца, — терпеливо ответил Арлиан. Он показал на Ворона и Тирифа. — Спроси у них.
— Возможно, он и безумен, уверенности у меня нет, — заявил Ворон. — Однако он настоящий лорд Обсидиан и действительно владеет этим дворцом.
— Но он же просто Ник! — запротестовала Пушинка. — Он… он никто!
— Теперь все изменилось, — возразил Ворон. Он перевел взгляд на Арлиана. — Когда-нибудь ты мне расскажешь, почему они называют тебя Ник.
Арлиан пожал плечами.
— Это не имеет значения. — Он улыбнулся.
— Не стану с тобой спорить, — ответил Ворон. — Сейчас нужно промыть и перевязать твои раны, пока они не загноились.
Арлиан с сомнением посмотрел на себя.
— Ворон говорит разумные вещи, — вмешался Тириф, и Арлиану пришлось согласиться.
— Принеси им одежду, — сказал он Тирифу. — И поесть. По их выбору.
Аритеянин кивнул, и Арлиан позволил себя увести.
Час спустя, дав себя перевязать и переодевшись, он вернулся в гостиную.
Женщины сидели на двух диванчиках. Киска надела черную шелковую тунику, доходящую до колен, а Пушинка выбрала бархатный халат.
— У нас не оказалось под рукой женской одежды, милорд, — объяснил слуга, прежде чем Арлиан успел прокомментировать наряд своих гостей.
— Все в порядке, — успокоил его Арлиан, подошел к Пушинке и поцеловал ее в лоб. Уловив запах ее волос, Арлиан широко улыбнулся. — Как я рад снова вас видеть!
— И я тоже рада встрече с тобой, — заявила Пушинка, глядя на него снизу вверх. — Но зачем ты это сделал?
— Что сделал? — удивился Арлиан.
— Дрался на дуэли! Ты же мог погибнуть! И мог убить Ванни!
Арлиан с недоумением посмотрел на нее.
— Он же держал вас в заключении, — сказал он.
— Ванни? О, он такой милый, — запротестовала Пушинка. — Бедный глупый мальчик!
— Ты говоришь о лорде Каруване? — на всякий случай уточнил Арлиан.
— Да, о лорде Каруване. Ванни.
— Лорд Каруван — маленький глупый мальчик? Да ему лет сорок.
Пушинка пожала плечами.
— Ванни все еще мальчик, — упрямо заявила она.
— Но он держал вас в рабстве! — напомнил Арлиан.
— Он нас не обижал! — воскликнула Пушинка.
— Он был одним из владельцев «Дома плотских утех», — сказал Арлиан. — То есть одним из тех, кто приказал отрубить вам ступни.
— Но Дома больше нет! — запротестовала Пушинка. — Все кончилось!
— Теперь — да, — мрачно проговорил Арлиан. — Во всяком случае, для вас.
— Но ведь с тех пор прошло больше двух лет! И все это время нам не нужно было никому угождать, кроме бедного Ванни. А он редко бывал с нами жесток, но даже когда нам доставалось, Ванни переживал и угощал нас вином и пирожными, чтобы загладить свою вину.
Арлиан молча посмотрел на нее. Пушинка никогда не отличалась рассудительностью и постоянством — отсюда и появилось ее имя, — но это уже слишком.
— Пушинка, — сердито произнес он, — Каруван приказал отрубить вам ноги! Он не возражал против убийства Розы и Шелковицы! Его следовало наказать за совершенные преступления.
Пушинка с недоумением уставилась на Арлиана.
— Убийство? — вмешалась Киска. — Роза и Шелковица умерли?
— В тот самый день, когда закрылся Дом, — ответил Арлиан. — Каждый из шести лордов забрал двух женщин, после чего стражники перерезали горло оставшимся и сожгли Дом.
Недоумение на лице Пушинки уступило место ужасу. Несколько мгновений они с Киской молча смотрели на Арлиана.
— Мы не знали, — прошептала Киска. — И Каруван нас не обижал. Мы… совсем неплохо жили.
— Вы были рабынями, — напомнил Арлиан.
— Ну конечно, — пожала плечами Киска. — Мы всегда были рабынями. И ими остались.
— Вовсе нет, — возразил Арлиан. — Лорд Каруван поставил вашу свободу на результат нашей дуэли. Теперь вы свободны.
Неожиданно глаза Пушинки наполнились слезами.
— Но мы не можем быть свободными! — вскричала она. — Что я буду делать? Я калека, лишенная ног! Возможно, я беременна ребенком Ванни, но у меня нет мужа! Я должна быть рабыней. Я никогда не была свободной и не просилась на волю! Я не умею быть свободным человеком! — Она обхватила талию сидевшего рядом Арлиана и уткнулась ему лицом в живот.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драконья погода"
Книги похожие на "Драконья погода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода"
Отзывы читателей о книге "Драконья погода", комментарии и мнения людей о произведении.