» » » » Виктория Холт - Трудное счастье


Авторские права

Виктория Холт - Трудное счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Трудное счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Трудное счастье
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трудное счастье"

Описание и краткое содержание "Трудное счастье" читать бесплатно онлайн.



Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.

…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.






20 марта. Я перечитала дневник. Все, больше не буду вести его. Спрячу куда-нибудь подальше — он не дает мне покоя. Барбарина мертва. Я — Дебора. Я спокойна и безмятежна. Я посвятила себя Року и Морвенне. Правда, Барбарина не оставляет меня в покое. Но ведь именно об этом и говорится в легенде. Так будет до тех пор, пока другая новобрачная не займет ее место. Я всегда расстраиваюсь, когда читаю этот дневник. Все, больше не прикоснусь к нему «.

За этим следовала последняя запись.

« Когда-нибудь в Пендоррик-холле появится новая новобрачная, и тогда Барбарина наконец обретет покой «.

Так значит, Барбарина заманила меня в склеп и пыталась убить. Зачем она привезла меня в этот дом? Я совсем растерялась. Что же делать? Что я могу сделать сейчас, ночью? Я здесь одна с Барбариной и Кэрри, ведь Хэнсоны живут в отдельном коттедже. Нужно немедленно запереть дверь. Я попыталась подняться с постели, но не смогла. Несмотря на волнение, мне никак не удавалось справиться с какой-то непонятной сонливостью. Может, я сплю, и все это мне только снится? В это мгновение дневник выскользнул из моих рук, и я сразу заснула, словно провалилась в глубокую пещеру.

Проснувшись, будто от толчка, несколько секунд никак не могла выбраться из черной пещеры забытья и не сразу сообразила, где я. Потом память вернулась ко мне, а вместе с ней и страх. Что-то разбудило меня. Какой-то едва слышный звук, легкое движение, чье-то присутствие. Но сонливость тяжелым грузом все еще давила на меня, опять толкая в темную пещеру беспамятства. Я так устала, я слишком устала, чтобы бороться…

Из темноты возникла фигура женщины в голубом пеньюаре. Я поняла, кто это, но даже не смогла испугаться. Мои веки сомкнулись. Я едва слышала ее голос.

— На этот раз, новобрачная, тебе не удастся спастись. Теперь ты будешь бродить по Пендоррик-холлу и они перестанут говорить о Барбарине.

Кричать? Звать на помощь? Что-то предостерегало меня от этого. Меня по-прежнему клонило в сон, но теперь уже леденящий душу ужас не давал уснуть. Оказаться бы сейчас в Пендоррик-холле, в своей спальне, рядом с Роком! Я уехала оттуда в поисках безопасности. И оказалась лицом к лицу с той самой смертельной опасностью, которой пыталась избежать. Нет, это не ночной кошмар, окончательно поняла я — и проснулась. Но не открыла глаз.

Женщина стояла у моей кровати и смотрела на меня, в то время как я наблюдала за ней из-под опущенных ресниц, выжидая, что она сделает дальше. И в то же время я будто наблюдала всю сцену со стороны. Вот лежащая в кровати до смерти перепуганная женщина, а над ней — другая, замыслившая что-то недоброе. И тут меня осенило: Дебора — нет. Бар-барина! — что-то подсыпала в молоко! Хорошо, что я не допила его, иначе спала бы сейчас тяжелым, наркотическим сном.

Барбарина улыбалась. Вот ее руки задвигались, словно она что-то разбрызгивала над моей кроватью. Затем она подошла к окну, зачем-то нагнулась и наконец быстро вышла, почти выбежала из комнаты, даже не взглянув напоследок в мою сторону.

Прошло несколько секунд, прежде чем я окончательно вырвалась из темной пещеры полузабытья и вернулась к реальности. Вся стена у окна была охвачена огнем. Я почувствовала запах бензина, и страшная догадка заставила меня мгновенно вскочить с постели и броситься к двери. Еще мгновение — и моя кровать вспыхнула как факел!

Дергая за ручку двери, я краем глаза видела, как в огне исчезала кровать. На какое-то ужасное мгновение я уже решила было, что меня заперли в комнате, как тогда в склепе. Но нет, дверь не была заперта, и я выбежала из комнаты. У меня даже хватило здравого смысла плотно закрыть за собой дверь.

Я увидела Барбарину, она бежала по коридору. Бросившись вслед за ней, я закричала:

— Пожар!

Обернувшись, она застыла на месте от изумления.

— Моя комната горит!

Она не двигалась. Ее лицо! Да, эта женщина действительно сумасшедшая.

— Вы хотели убить меня, Барбарина! — крикнула я. Лицо Барбарины исказилось от ужаса.

— Вы подожгли мою комнату. Теперь загорится весь дом! Где Кэрри? На этом этаже? Кэрри, Кэрри!

Губы безумной Барбарины двигались, она продолжала шептать:

— Она видела дневник…

В коридоре появилась Кэрри. На ней был старый домашний халат. Заплетенные в косу волосы были перехвачены красной ленточкой.

— Кэрри! — закричала я. — Моя комната горит! Быстрее вызови пожарных!

— Кэрри, она все знает, — простонала Барбарина.

— Где телефон? Нельзя терять ни минуты, мы должны поскорее выбраться отсюда. Ты что, не понимаешь? — И, схватив служанку за руку, я потащила ее вниз. Я даже не оглянулась в полной уверенности, что, зная о горящей комнате, Барбарина последует за нами.

Больше я никогда не видела ее.

К тому времени, когда мы наконец вызвали пожарных, верхний этаж уже полыхал вовсю. Барбарина так и не спустилась вниз. Вероятно, теперь, когда ее выдуманный мираж был разрушен, она совсем перестала соображать и бросилась за дневником, единственной тонкой ниточкой, связывавшей ее с прошлым. Бросилась в комнату, полыхающую жарким пламенем, которое она разожгла собственными руками.

Отец и сын Хэнсоны отважно бросились в дом, пытались найти ее, но тщетно. Мы с миссис Хэнсон с трудом удерживали бедную Кэрри, готовую последовать за хозяйкой…

Потом я сидела в коттедже Хэнсонов с чашкой чая в еще дрожащих руках. И тут неожиданно раздался знакомый голос.

— Рок! — закричала я и бросилась ему навстречу. Мы стояли, прижавшись друг к другу. Это был Рок, которого я не знала прежде: туман сомнений и подозрений долгое время не позволял мне как следует разглядеть его. Да, это был другой, незнакомый мне Рок — сильный, готовый сражаться за меня, и в то же время слабый, испуганный тем, что мог меня потерять.

ЭПИЛОГ

После той страшной ночи прошел уже год, но моя память хранит ее события так четко, словно это произошло только вчера. Вероятно, в душе того, кто заглянет смерти прямо в глаза, остается неизгладимый след. Я недавно сказала Року, что, не углубись я в чтение дневника, то допила бы молоко, к приходу Барбарины мое сознание полностью отключилось бы и все было бы кончено. На что муж с прежней своей доброй иронией ответил:

— В жизни полно неожиданностей, дорогая. Если бы твой отец не приехал сюда, на побережье, ты вообще не появилась бы на свет.

Не оставляют меня и мысли о Барбарине. Уверена, что большую часть времени бедная женщина и впрямь верила, что она — Дебора, иначе не сыграть бы ей так хорошо своей роли. Должно быть, со смертью сестры ее личность настолько изменилась, что она действительно превратилась в Дебору. Точно так же, как сама Дебора, став любовницей Петрока, и в самом деле начала вести себя скорее как Барбарина.

Проклятье» новобрачных Пендорриков» стало для Барбарины навязчивой идеей. Дух убитой ею сестры не находил успокоения. В ее больном воображении родилась идея: другая новобрачная должна взять на себя роль призрака, бродящего по замку. Ну, а я оказалась удачной кандидатурой на эту роль.

Бедная Кэрри тоже поддалась ужасному сну разума. Правда, принять странный феномен, что Барбарина и Дебора — одно целое, незатейливый ум Кэрри не мог. Гораздо легче оказалось убедить себя в том, что они обе живы.

Именно от Кэрри нам удалось узнать кое-какие подробности, свидетельствующие о том, что Барбарина давно была не в себе. Но долгие годы, посвященные служению душевнобольной хозяйке, не прошли даром, и Року пришлось отправить служанку к старой няне, где она находится и по сей день.

С Хайсон все оказалось значительно сложнее. Поскольку несчастная почти все время верила, что она и есть Дебора, ее симпатии, естественно, были на стороне менее привлекательной из внучек. И сама девочка тоже тянулась к Барбарине, заинтригованная странностями ее поведения.

И когда Барбарина как-то намекнула Хайсон, что она по-прежнему живет в Пендоррик-холле, та безоговорочно поверила ей. Она была убеждена, что Барбарина непременно добьется моей смерти, после чего и успокоится в могиле. От Кэрри мы узнали, что второй ключ от склепа много лет хранился у Барбарины, и она часто тайком посещала кладбище, где была похоронена убитая ею сестра. Барбарина заперла меня в склепе и никогда бы не выпустила оттуда, не окажись Хайсон со мной. Поняв, где девочка, она решила на время отложить свои попытки избавиться от меня. Перед тем как отправиться за Роком, она тихо отперла замок.

Судьба, видно, была благосклонна ко мне. Первая попытка Барбарины убить меня, когда она убрала предупреждающий щит с опасной тропинки, не удалась из-за появления Рока. Второй раз меня спасло присутствие Хайсон в склепе. В «моррис»с испорченными Барбариной тормозами вместо меня села бедная Морвенна. Недопитое молоко со снотворным помогло мне избежать смерти в огне пожара.

Конечно, будь Барбарина хладнокровной убийцей, меня бы уже давно не было в живых. Но бедная женщина жила в мире своих больных фантазий, не отличавших реальность от вымысла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трудное счастье"

Книги похожие на "Трудное счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Трудное счастье"

Отзывы читателей о книге "Трудное счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.