» » » » Патриция Уилсон - Черный бархат


Авторские права

Патриция Уилсон - Черный бархат

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Уилсон - Черный бархат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Уилсон - Черный бархат
Рейтинг:
Название:
Черный бархат
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0024-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черный бархат"

Описание и краткое содержание "Черный бархат" читать бесплатно онлайн.



Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.

Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…






– Я согласен с вами, профессор, – сказал Свифт. – Но как отнесется ко всему этому мисс Стюарт? Она вам что-нибудь уже сказала? Не могли бы вы поговорить с ней об этом?

– Она совершенно обессилена всем свалившимся на нее сегодня. Сейчас ей лучше поспать, я не стану ее беспокоить!

– Нам рано или поздно придется допросить ее, профессор Форрест, вздохнул Свифт. – Я постараюсь проследить, чтобы это было сделано деликатно, но не более того.

– Зачем она вам? – спросил Дэн. – Для опознания? Я был на месте преступления, как вам известно, и тоже могу опознать труп.

– Мисс Стюарт ее сестра, профессор! Не забывайте этого.

– Я хотел оградить ее от ненужных страданий, – сказал Дэн.

– Она страдала бы неизмеримо больше, если бы дело дошло до суда! – напомнил ему инспектор.

– Да, я понимаю.

– Перед самой гибелью у нее случился проблеск сознания. Как вы это объясните, профессор?

– Это временное явление, – уверенно ответил Дэн. – И я не взялся бы предсказать, как долго бы оно продолжалось. Ей суждено было провести остаток жизни либо в закрытой лечебнице для опасных душевнобольных, либо в специальной тюрьме для убийц и насильников. Не убивайтесь из-за ее гибели, инспектор, в сложившейся ситуации смерть для нее не худший выход.

– Пожалуй, вы правы, – согласился с ним Свифт. – Быть может, так было угодно Провидению. Я свяжусь с вами, когда нам понадобится мисс Стюарт.

Дэн положил трубку и пошел налить себе виски, чтобы слегка взбодриться. Спать он не собирался: нужно было охранять покой и сон Хелен, а если она вдруг проснется – утешать ее. Ему страшно было даже представить, что она будет до утра оставаться в темной спальне одна наедине со своим горем.

Лучше всего, разумеется, увезти ее отсюда, куда-нибудь подальше от воспоминаний и недобрых взглядов окружающих. Наверняка газеты станут смаковать заключительный акт жуткого спектакля, в котором роль убийцы отведена судьбой ее сестре. Полиции придется успокаивать общественность, взбудораженную серией загадочных преступлений. В конце концов, люди имеют право знать, что им больше не угрожает опасность. Но в то же время никому не дано право вторгаться в личную жизнь Хелен.

В эту долгую ночь Дэну было о чем подумать.


Хелен упорно отвергала помощь Дэна, настаивая на том, что это исключительно ее личное дело. И как ни убеждал он ее в том, что она преувеличивает свою ответственность за происшедшее, Хелен не желала даже обсуждать с ним этот вопрос. Ему оставалось лишь согласиться с ней и оказывать моральную поддержку своим присутствием.

Перед опознанием трупа и дачей показаний следователю Дэн все же не выдержал и сказал:

– Послушай, Хелен! Постарайся не говорить лишнего, отвечай только на заданные тебе вопросы.

Он надеялся, что инспектор Свифт сдержит свое обещание.

– Я не намерена выгораживать себя! – воскликнула Хелен. – Я должна объяснить, какие обстоятельства привели к срыву Карен.

Ей требовалась своевременная помощь, но никто не оказал ее в трудный момент. Конечно, находятся люди со стальными нервами и крепкой психикой. Но Карен сломалась, она оказалась слабее других. Я не поддержала ее в свое время, но сейчас я обязана во всеуслышание сказать, почему она совершила то, что совершила.

– Газетчики растерзают тебя, учти! – спокойно предупредил ее Дэн.

– Понимаю, – устало вздохнула она. – Я думала об этом. Мне наплевать на прессу. Я приложила немало усилий, чтобы ты никогда обо всем этом не узнал, Дэн! Я не хотела впутывать тебя в это дело. Оно касается только меня. А тебя ждет работа. Так почему бы теперь, когда все самое страшное свершилось, тебе не оставить меня в покое? Дай полиции показания и возвращайся в Америку. Так будет лучше для нас обоих.

– Как ты могла вбить такое себе в голову, Хелен! – возмутился Дэн. – Ты полагаешь, что я способен предать тебя, оставить на растерзание репортерам ради собственного спокойствия?

– Подумай о своей репутации, Дэн! – нахмурилась Хелен. – Ты рискуешь испачкаться так, что потом уже никогда не отмоешься. Люди станут перешептываться у тебя за спиной: дескать, смотрите, вон он пошел, тот самый Дэн Форрест, что влип в грязную историю в Англии.

– Но и тебе это тоже угрожает, Хелен! – напомнил ей Дэн.

– Я не в счет, – нервно хохотнула Хелен.

Все развивалось так, как и следовало ожидать: годы скрытых переживаний и подавленных страхов не могли рано или поздно не дать о себе знать.

– Не забывай, что есть кое-кто, для кого ты очень много значишь, – спокойно сказал Дэн. – Я не могу не принимать тебя в расчет, я тебя люблю.

Хелен покраснела и отвернулась, пряча охватившую ее растерянность. Она не знала, что ответить, и решила промолчать.

– Ты тоже меня любишь, – не унимался Дэн. – Я догадался об этом и без твоего признания.

– Зачем сейчас вспоминать об этом? – дрогнувшим голосом спросила она. – Ты ведь и сам понимаешь, что у нас ничего не получится.

– Почему ты так решила? – резко возразил ей Дэн. – Я забираю тебя отсюда в Америку! И там мы поженимся.

– Нет, Дэн! Это невозможно по множеству причин. Не нужно приносить себя мне в жертву. Ты погубишь свою жизнь, разрушишь карьеру. Отныне мне суждено остаться навсегда одной, за мной вечно будет тянуться след подозрений.

С трудом подавив желание выругаться, Дэн обнял Хелен и прорычал:

– Нет, Хелен, все обстоит совершенно иначе, поверь мне! Это ты сейчас разрушаешь мою жизнь! Ты ведь знаешь, что я не смогу без тебя дальше жить. Я боготворю тебя! Другие женщины перестали для меня существовать. Я даже не смотрю на них. И не смей забивать себе голову нелепыми представлениями о своем будущем. Это все полнейшая чепуха, бред!

– Ты сам не уверен в своих словах, Дэн! – с грустью сказала она и вздрогнула, заметив, как сузились зрачки его золотистых глаз.

– Я уже не впервые слышу от тебя нечто подобное, – воскликнул Дэн. – Вспомни, как ты сомневалась в моей уверенности, что именно эта женщина и есть убийца. Но я оказался прав, Хелен. Не так ли? Как прав я и сейчас. Ты не настолько потрясена, чтобы не вылечиться за несколько месяцев. Тебе прекрасно известно, что я высококвалифицированный психиатр. И вместе с тем ты осмеливаешься намекать мне, якобы в глубине души я понимаю, что мы все равно не сможем быть вместе. Нет, это ты пытаешься притвориться, будто бы не знаешь, что мы любим друг друга и потому не можем разлучиться. Ты отлично понимаешь, что порознь ни ты, ни я не обретем счастья.

Он в сердцах отвернулся, однако Хелен упрямо не хотела ему отвечать. Она поднялась в спальню, и Дэну ничего другого не оставалось, кроме как расхаживать по гостиной, успокаиваясь и пытаясь найти какой-то выход. Когда же он вышел в холл, то увидел, что Хелен спускается по лестнице с чемоданом в руке.

– Куда это ты собралась? – резко спросил он.

– Домой, – решительно ответила она. – Мне надоело жить вместе с тобой, Дэн! Забудь меня и возвращайся в Америку.

– Ты полагаешь, мне будет легко сделать это? – с горечью спросил он.

– Время лечит любые раны. Привыкнешь, – сказала она.

– А как же насчет тебя самой, Хелен? Разве помогли тебе годы забыть о прошлом? – спросил Дэн.

– Нет, – вздохнула она. – Но в прошлом я пережила много горя и повидала немало грязных сцен. У тебя же чудесная жизнь за плечами и лучезарное будущее. Ты, в отличие от меня, все скоро забудешь.

– Дай мне еще один шанс, Хелен! – воскликнул Дэн, холодея.

– У нас был шанс, но мы упустили его, – сказала Хелен. – Значит, не судьба! – Она остановилась возле двери и ласково взглянула на него на прощание. – Я никого не любила до тебя, Дэн! И никого уже не смогу полюбить!

С этими словами Хелен вышла на улицу, и Дэн почувствовал, как уходит пол у него из-под ног. Послышался шум отъезжающего автомобиля, и наступила тишина. Жизнь утратила всякий смысл. Без Хелен дом опустел. Ему вдруг показался постылым весь мир. Дэн взял себя в руки, тряхнул головой, все еще не веря в случившееся, и позвонил в Америку.

– Я скоро вернусь, – тихо сказал в трубку он. – Мне осталось лишь завершить здесь несколько небольших дел. Встречайте.

Потом он сел в кресло и, откинув голову, уставился в потолок. Она даже не сказала ему: "До свидания!" Выходит, ни его доводы, ни угрозы не подействовали на нее. Она уверовала в то, что может лишь разрушить его жизнь, испортить блестящее будущее. А он вообще не представлял себе никакого будущего без нее! Настала пора все хладнокровно обдумать.

Дэн не собирался легко сдаваться. Теперь он будет действовать осмотрительнее, мобилизует все свои знания и силы, чтобы решить эту задачу, – самую главную в своей жизни. Он раскинет невидимые сети, заманит ангелочка в ловушку! Он не упустит своего счастья!

– Ты все равно станешь моей, любимая, – пробормотал он, задумчиво рассматривая люстру. – Я заманю тебя в силок не лестью, так жалостью! Ангелочки обожают всякие сентиментальные штучки, и я не премину воспользоваться ими. Цель оправдывает средства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черный бархат"

Книги похожие на "Черный бархат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Уилсон

Патриция Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Уилсон - Черный бархат"

Отзывы читателей о книге "Черный бархат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.