» » » » Эйлин Колдер - Безумства страсти

Эйлин Колдер - Безумства страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Колдер - Безумства страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Колдер - Безумства страсти
Рейтинг:

Название:
Безумства страсти
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безумства страсти"

Описание и краткое содержание "Безумства страсти" читать бесплатно онлайн.



«Девять лет и девять месяцев» – так можно было бы назвать историю любви преуспевающего бизнесмена Кристиана Харлоу и незаконнорожденной дочери стриптизерши Эйвери Шэннон.

Девять лет разделяют их первую и вторую встречи. А между ними – взаимные подозрения и жестокие обиды. Но вопреки, казалось бы, очевидному, страсть, что толкнула Кристиана и Эйвери в объятия друг друга, не угасла. Однако понадобилось еще девять месяцев – время, когда они ждали появления на свет их дочери, – чтобы понять: чувство, что соединило их, называется любовью.






Эйлин Колдер

Безумства страсти

1

– Ну что же, тогда до встречи в час, – сказал Брэндан, пожимая ей руку.

Эйвери улыбнулась ему и вышла из офиса. Все просто отлично. Можно погулять по улицам города, посмотреть, что изменилось здесь за долгие девять лет.

Она оглянулась вокруг и с наслаждением втянула вкусный воздух ранней осени. Первые желтые листья, кружась, падали на асфальт. В небольших американских городах есть очарование, несвойственное больше никаким местам на земле. Здесь не найти узеньких средневековых улочек, нет и роскошных дворцов эпохи Возрождения. А вот память о начале века живет.

Иногда, кажется, что это вовсе и не память, а просто время повернуло вспять и на дворе, например, тысяча девятьсот двадцать девятый год. В обратном порой может убедить только календарь.

А еще в таких городах обычно чего-нибудь бывает слишком много. Например, в Мэйтауне, кажется, каждый пятый считает своим долгом открыть книжный магазин. Что неудивительно, ведь Миннеаполис с его Миннесотским университетом совсем рядом, но все же, по мнению многих, ее затея была изначально обречена на провал.

Что же, посмотрим, кто окажется прав. Пусть здесь на каждом углу можно купить печатную продукцию, но в основном продают одно и то же, размышляла Эйвери. Исключение составляет только магазин Кристиана Харлоу, где можно заказать практически любую книгу – для этого существует весьма внушительного размера каталог.

Конечно, такую роскошь ей не потянуть, но есть другие идеи… Странно, что Брэндан Салмон не проникся их значимостью и тоже предрекает ей провал.

Предрекать-то предрекает, а от ее груди взгляда никак не мог отвести и явно воспринял приглашение сходить в ресторан не так, как следовало. Хотя Эйверл ясно дала понять, что делает это только в благодарность за оказанные услуги.

Юристом он и в самом деле оказался хорошим. И мужчина красивый, к тому же следит за собой. Таких ухоженных рук Эйвери давно не видела, тем более у представителя сильного пола, а все равно что-то в нем не так. Пожалуй, он слегка смахивает на лосося, недаром и фамилия у него такая ‹Salmon – по-англ. лосось. (Прим. ред.)›…

А как он с ней разговаривал! С чувством явного превосходства. «Подпишите здесь, вот здесь… где галочка стоит…» Смех, да и только!

Зато всего за несколько недель оформил покупку здания, зарегистрировал новую фирму, получил для Эйвери лицензию на книготорговлю и библиотечное дело, а главное – умудрился сохранить это в тайне.

И все же не удержался в официальных рамках, сказал на прощание:

– Было очень приятно с вами работать, мисс Шэннон. Не так уж часто встречается сочетание острого ума и удивительной красоты.

– Не поймите меня неправильно, мистер Салмон, – пришлось сказать ей. – Я очень ценю ваше профессиональное мастерство, но на этом наши отношения заканчиваются.

– Понимаю, – вздохнул самый известный юрист в городе. – Ничего не поделаешь…


***

Эйвери еще раз с восторгом огляделась по сторонам. Давно она не чувствовала такого возбуждения – этот воздух, падающие листья, удачно заключенная сделка… Но не стоит лгать себе: ее волнует то, что она скоро увидит Кристиана. Наверняка увидит.

Глупо, конечно, так себя вести. Но по-другому у нее не получается. Хорошо хоть можно расслабиться. Время испытаний позади…

– Брр, – поежилась Эйвери, поднимая воротник шелкового жакета.

Резкий ветер, предвестник зимы, налетел на нее, пронизав холодом. Да, забыла она, какая непредсказуемая погода в Миннесоте. Теперь того и гляди дождь пойдет. А может, и нет.

Тем не менее молодая женщина поспешила к ближайшему магазину. Но сейчас модная и красивая одежда не могла привлечь внимания Эйвери, хотя обычно изящные шелковые блузы и дорогие кашемировые джемперы притягивали ее взор, независимо от того, могла ли она позволить себе купить их.

Сегодня все было по-другому. И не только потому, что не каждый день люди вкладывают все свои средства в предприятие, по мнению многих, весьма сомнительное.

Нет, дело в особенном чувстве – словно она возвращается тем путем, которым уже шла однажды. Этот город слишком о многом напоминал ей – о встрече с Кристианом, о первой любви, о боли потерь и разочарований…

Ресторан, в котором она договорилась встретиться с Брэнданом Салмоном, находился рядом с магазином «Харлоу Букс», столь памятном ей. Время подходило к часу, и Эйвери оказалась на хорошо знакомой улице, где будет располагаться и ее магазин.

Да, многое изменилось у Кристиана за последние девять лет. Помпезная вывеска сменилась более строгой и скромной, сквозь безупречно чистые стекла витрин виднелись бесконечные ряды книг. Не ускользнуло от внимания бывшей уборщицы и то, что продавщицы носят совсем другую форму, чем тогда. Исчезли строгие костюмы и аккуратные пучочки на затылке. Теперь миловидные девушки одевались куда демократичнее и, признаться, более привлекательно.

Эйвери вспомнила, как ее поразил магазин девять лет назад. Она буквально остолбенела, когда прошла сквозь зеркальные – да, тогда они были зеркальными, – двери. Сначала ей показалось, что она попала в ресторан или в гостиницу. Хотя откуда там столько книг? Но ведь и хрустальных люстр в книжных магазинах тоже не бывает!

Молодая женщина решительно подавила искушение зайти в «Харлоу Букс». Времени сделать это будет предостаточно. А сейчас минутная стрелка уже давно миновала цифру двенадцать. Надо же, сколько она умудрилась простоять перед витриной магазина Кристиана! Эйвери поспешила в ресторан, где ее, должно быть, уже ждал Брэндан.

Ресторан тоже изменился, но не так сильно, как она сама. Когда-то именно здесь… Впрочем, незачем об этом вспоминать. Стоит просто привыкнуть к мысли, что ничто не остается прежним.

У входа Эйвери приветствовал метрдотель:

– Добрый день, рад вас видеть в нашем ресторане.

– Д-добрый день. У меня заказан столик, – улыбнулась ему не без смущения молодая женщина.

– А ваше имя…

– Шэннон… Эйвери Шэннон. – Ей казалось, что она говорит слишком громко и люди за столиками слышат ее, к тому же в любую минуту может появиться Кристиан и выгнать ее с позором. – Я должна встретиться с мистером Брэнданом Салмоном.

Метрдотель мельком взглянул на список и кивнул.

– Да-да, мистер Салмон уже пришел. А вы уже обедали в нашем ресторане?

– Нет, – покачала головой Эйвери.

Слишком многое изменилось за последние годы. Здесь же она была всего лишь раз, когда Кристиан устроил вечеринку для сотрудников по случаю повышения рейтинга – а соответственно, и доходов – их магазина.

– К сожалению, нет, – повторила она.

– Тогда я проведу вас к столику.

Эйвери послушно последовала за метрдотелем. Она уже жалела, что выбрала именно этот ресторан. Нетрудно было догадаться, что он вызовет у нее много воспоминаний…

И все же сердце колотилось сильнее обычного: а вдруг она встретит его?… Ну и что с того? Она уже не влюбленная восемнадцатилетняя девочка, которую выставили за порог.

Ресторан был полон. Но Брэндан заметил Эйвери издалека и поднялся ей навстречу.

– Я уже начал подумывать, что вы меня обманули.

– О, маловерный! – шутливо упрекнула его молодая женщина, улыбаясь одновременно ему и подошедшей официантке. – Принесите, пожалуйста, «Вдову Клико», мы празднуем удачное окончание дела, а какой же праздник без шампанского?

– Конечно, мадам.

Брэндан промолчал. Однако на втором бокале все-таки не выдержал и произнес тост:

– Пусть и через шесть месяцев вам будет что праздновать!

– Что вы имеете в виду?

– Всего лишь то, что Кристиан Харлоу не обрадуется, узнав о появлении еще одного книжного магазина в городе, более того, на этой же улице.

– Правда? – Эйвери положила в рот оливку. – Всякому известно, что он владелец лучшего магазина в Мэйтауне. Ему ли бояться конкуренции!

– Вряд ли что-то может напугать этого человека, – заметил Брэндан. – Я только говорю, что он не обрадуется.

– В конце концов, мне все равно не сравниться с «Харлоу Букс», масштабы не те.

– Это верно. Но вдруг вы начнете потихоньку переманивать его клиентов?

Эйвери пожала плечами.

– У нас свободная страна. – И подняла следующий тост: – Пусть победит лучший!

– Пусть, – согласился Брэндан.

Официант положил перед ними меню. И молодая женщина обрадовалась:

– Наконец-то! Я умираю от голода.

– А за едой вы расскажете историю вашей жизни, если, конечно, не возражаете, – попросил Брэндан и вздохнул. – Таких красивых волос, как у вас, я никогда не видел. Они же цвета липового меда! Наверное, в детстве вас наряжали как маленькую принцессу.

– Нет, что вы, я носила лохмотья, – пошутила Эйвери, хотя это была не вполне шутка.

В детстве она сполна познала вкус бедности. А любящая, но бестолковая мать с младых ногтей научила дочь преувеличивать и избегать прямого ответа, что, по сути, было сродни лжи. Ложь же имеет обыкновение разрастаться, пока в один прекрасный день не накрывает тебя с головой. Нет, уроков детства вполне достаточно, чтобы избегать вранья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безумства страсти"

Книги похожие на "Безумства страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Колдер

Эйлин Колдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Колдер - Безумства страсти"

Отзывы читателей о книге "Безумства страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.