» » » » Кристина Додд - Мой верный рыцарь


Авторские права

Кристина Додд - Мой верный рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Додд - Мой верный рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Додд - Мой верный рыцарь
Рейтинг:
Название:
Мой верный рыцарь
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-85585-981-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой верный рыцарь"

Описание и краткое содержание "Мой верный рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Жизнь гордой и независимой графини Элисон находится под угрозой. Для своей защиты она нанимает непобедимого, мужественного рыцаря. Но тот понимает свои обязанности несколько шире… и готов преподать ей уроки любви. Не в силах сопротивляться зажженной в ее сердце страсти, гордая красавица сдается перед настойчивостью своего верного рыцаря. А он готов снова и снова доказывать своей возлюбленной, что ему по-прежнему нет равных ни в бою, ни в любви.






Осберн начал его стаскивать.

– Не торопитесь, милорд. Я и вправду хотел бы вас убить. Вы оскорбили и пытались уничтожить мою жену. Вы зверски избивали собственную жену. Вы – позор для Англии, и без вас все бы почувствовали себя счастливее.

Осберн двигался теперь с величайшей осторожностью, и Дэвид с усмешкой увидел, как у него дрожит подбородок.

– Вы по доброй воле сдаетесь мне и заплатите выкуп, какой я потребую? – спросил Дэвид громко.

– Да, – процедил Осберн, злобно глядя на него.

– Я требую, чтобы вы отдали под мою опеку вашу жену Филиппу.

Толпа ахнула, и Дэвид услышал, как король спросил:

– Что? Что он сказал?

– Она умерла. – Осберн вытер рот тыльной стороной ладони.

– Тогда мы откопаем ее тело немедленно и покажем королю Генриху, как вы обходитесь с богатыми наследницами, которых он дает вам в жены. – Дэвид отступил и повернулся к Осберну спиной. – Давайте займемся этим сейчас же.

Услышав женский крик, Дэвид отскочил как раз вовремя, чтобы избежать удара кинжалом, который пытался нанести ему Осберн. Сам Осберн пошатнулся, стараясь сохранить равновесие, и в этот момент Дэвид вонзил свой собственный кинжал ему в горло.

Осберн был мертв еще до того, как его тело ударилось о землю.

Рыцари Осберна окружили Дэвида.

– Он убил королевского кузена! – яростно кричали они.

Кто-то пробивался сквозь толпу к Дэвиду, и он увидел что это был Гай Арчер, обвешанный таким количеством оружия, которого хватило бы, чтобы обезглавить добрую половину жителей Лондона.

– Мы будем сражаться спина к спине, сэр Дэвид, – сказал он. – Мы будем драться до конца.


Рыцари, окружавшие короля, покинули его и столпились вокруг сражавшихся. Если бы Генрих мог сделать то же самое, не теряя своего достоинства, он бы вскочил и смешался с толпой. Но он остался на месте и, наклонившись вперед и вцепившись в ручки кресла, наблюдал за битвой. Элисон воспользовалась случаем. Поднявшись на возвышение, она обнажила свой короткий меч и подошла к королю.

Генрих не двинулся с места. Взгляд его скользнул по сверкавшей стали меча, потом по державшей его руке и остановился наконец на ее лице. Его изумление доставило ей удовольствие.

– Что вы здесь делаете с мечом, леди Элисон?

– Беру вас в заложники. – Она говорила бесстрастно, стараясь твердо держать меч и надеясь, что ее репутация женщины, которая ни перед чем не остановится, убедит короля, что дело обстоит серьезно.

Так оно и получилось.

Откинувшись в кресле, он недоуменно спросил:

– Могу я узнать, почему?

– Я хочу, чтобы вы приказали рыцарям Осберна прекратить нападение на сэра Дэвида Рэдклиффа и Гая Арчера.

Генрих взглянул на сражавшихся.

– Но они действуют успешно.

– Двое не могут победить столько народу. – Она заметила, что ее меч слегка наклонился, и вернула его в прежнее положение.

– Как-то раз, спасая мне жизнь, сэр Дэвид одолел пятнадцать бойцов. Сейчас их не больше двадцати, и Гай Арчер защищает его сзади. А почему вас так беспокоит судьба сэра Дэвида? – спросил он как бы невзначай.

Элисон держала меч у его головы. Почему она должна была беспокоиться, что вышла замуж без королевского позволения? И все же это ее волновало. Брак без разрешения короля иногда приравнивался к измене. Выпрямившись, она отвечала ему спокойно:

– Сэр Дэвид – мой муж.

– Он женился на вас? Я хочу сказать… вы замужем?

Его удивление едва ли можно было счесть лестным.

– Мы женаты.

– Я знал, что сэр Дэвид – отважный воин, но я никогда не думал, что он отважится принять… – король оглядел ее с головы до ног, – …такой вызов.

– Мы прекрасно ладим друг с другом, но мы не сможем продолжить, если его убьют.

Генрих осторожно отодвинул лезвие.

– Теперь вы метите мне в живот. Убийцы обычно приставляют нож к какому-то определенному месту.

Тон их разговора становился почти дружелюбным.

– Дэвид говорил мне, что если мне случится нападать на кого-нибудь, я должна метиться в глаза, горло или живот.

– Ваш клинок уже побывал во всех этих местах, и если он опустится ниже, моей династии может прийти конец.

Она подняла меч выше.

– Так вы прикажете рыцарям Осберна прекратить бой?

– Я думаю, мне не придется этого делать. Кажется, мой кузен был непопулярен, и, по крайней мере, некоторые из присутствующих приветствуют его кончину.

Элисон взглянула на поле битвы.

Генрих отвел в сторону кинжал, пока он не уперся в ручку кресла.

Она не заметила. Элисон только видела, как сначала одного рыцаря, а затем еще одного вывели с поля боя женщины. Одна за другой рыцарские жены выходили, брали мужей за руки и оттаскивали от сражающихся. В битве вышла заминка. Рыцарь не может сосредоточиться на своем деле, когда рядом расхаживают женщины.

– Королева была бы довольна такой преданностью семейному долгу, – сказал Генрих.

– Все женщины знают, кто такой Осберн, хотя мужчин это никогда не интересовало.

– Суровый упрек. – Генрих дотронулся до ее руки. – Но, возможно, вполне заслуженный.

Наконец против Дэвида и Гая осталось всего пять рыцарей.

– Они, наверно, не женаты, – заметила Элисон.

Генрих засмеялся.

Дэвид и Гай нападали все более агрессивно, и рыцари начали отступать.

– Теперь мы увидим настоящий бой. Сэр Дэвид к тому же возьмет с них выкуп, – сказал Генрих. – Они получат урок, который им скоро не забыть.

Как и предсказал король, Дэвид и Гай разоружили рыцарей. Гай получил выкуп с троих, а Дэвид с двоих.

Дэвид снял шлем, и вдруг рядом с ним оказался Айво. Наблюдавшая за ним Элисон увидела, как изумился Дэвид, когда ее телохранитель предложил ему свои услуги. Он оглянулся, и она поняла, что Дэвид увидел ее. Он принял помощь Айво с благодарностью.

Наконец Айво признал Дэвида достойным своей госпожи.

С непокрытой головой, безоружный, но в доспехах, Дэвид направился к королю. Толпа расступилась перед ним. Дэвид шел медленно и с достоинством. Чем ближе он подходил к возвышению, тем больше ускорял шаги. Подойдя совсем близко, он требовательно спросил Элисон:

– Что вы здесь делаете, миледи?

Казалось, Элисон не сознавала, какое смятение чувств пробудила в Дэвиде. Своим педантичным тоном, так раздражавшим его, она ответила:

– То же, что и вы, по всей вероятности.

– Сомневаюсь.

Он вскочил на возвышение, и его взгляд упал на сверкающий в ее руке клинок.

– Почему меч направлен против нашего повелителя?

Элисон хотела убрать меч, но Генрих задержал ее руку.

– Леди Элисон исполняла обязанности телохранителя, пока ваш поединок отвлекал внимание моих рыцарей. – Махнув рукой в сторону придворных, он, усмехнувшись, сказал: – Она вела себя героически в ваше отсутствие.

– С вашего разрешения, монсеньор, – Дэвид вынул меч из пальцев Элисон.

– Очень похвально со стороны подданного спрашивать у меня разрешения, – заметил король. – Особенно когда речь идет о браке.

Он знал. Король все знал. Дэвид хотел посыпать себе голову пеплом. Но вместо того, чтобы произнести покаяние, он сказал:

– Когда заманиваешь в ловушку хитрую лису, монсеньор, нужно схватить ее в ту самую минуту, когда она попалась, чтобы она не навредила себе, пытаясь выбраться.

– Мне не нравится, когда меня сравнивают с лисой, – жестко сказала Элисон.

– А мне не нравится, когда моя жена обращает меч против короля, – не менее сурово отозвался Дэвид.

Генрих с усмешкой прервал их. Обернувшись к Элисон, он загнул три пальца и стал отгибать их один за другим.

– Богатство, порода, преданность долгу. Это, кажется, были ваши требования к будущему супругу?

Элисон залилась краской.

– Я нашла, монсеньор, что преданность долгу у сэра Дэвида перевешивает его… происхождение и… – она кашлянула, – …богатство.

Генрих поднял брови.

– Так вы вышли за него, отлично зная, что он не удовлетворяет вашим требованиям?

– Да.

– Ну в таком случае, сэр Дэвид, хотя это сравнение и оскорбляет вашу супругу, я принимаю за истину историю о лисе и ловчем.

Дэвид подавил смех. Элисон и бровью не повела.

Генрих вздохнул.

– Однако мне жаль вас, сэр Дэвид. Что это за жена, которая проявляет так мало чувства?

Такое отсутствие проницательности удивило Дэвида. Разве не видно по ее опущенному подбородку, что она рассержена? Что легкая дрожь пальцев говорит об усталости? Что блеск в глазах предвещает взрыв горя из-за смерти Филиппы?

Нет, Генрих ничего этого не заметил. Он видел только двух совершенно разных, непохожих друг на друга людей, связанных узами брака, и он решил, что этот не санкционированный им союз скорее забавляет его, чем сердит.

– Я взыщу с вас пеню, – весело сказал он. – Только и всего.

Зная о постоянной нужде Генриха в деньгах на военные расходы, Дэвид поморщился. Но он понимал, что они легко отделались, и решил окончательно в этом убедиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой верный рыцарь"

Книги похожие на "Мой верный рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Додд

Кристина Додд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Додд - Мой верный рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Мой верный рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.