Джо Фауст - Сущность зла
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сущность зла"
Описание и краткое содержание "Сущность зла" читать бесплатно онлайн.
Как только их официант исчез за очередным подносом, Винтерс вдруг ни с того ни с сего ударил кулаком по столу. Стаканы, тесными рядами занимавшие стол, дружно звякнули.
- Подожди, – сказал Герцог. – Сейчас принесут.
- Да нет, мистер Герцог, – улыбался великан. – Просто так можно выключить картинку. – Он еще раз ударил по столу – и зеленая парочка, действительно, подмигнув, исчезла на несколько секунд. Великан занес кулак снова, но Герцог вовремя остановил его:
- Ты тут камня на камне не оставишь, – сказал он. – Надо же, додумался!
- Это не я додумался, – сказал великан, указывая пальцем куда-то в сторону.
- Не показывай пальцем, – Герцог пригнул его руку к столу. – Так скажи.
- Вон тот дядечка в углу.
Они посмотрели в направлении, подсказанном Винтерсом. Там за столом действительно сидел одинокий клиент заведения, отгородившись от остального мира стеклянной батареей бокалов. С виду он ничем не отличался от остальных посетителей и, очевидно, завсегдатаев этого места. Голограммы перед ним не было. Но уже через несколько секунд она вспыхнула перед ним, точно зеленая свеча на стеклянном подсвечнике. Одним ударом кулака он погасил ее вновь.
- Видите? – торжествовал Винтерс. – Я знал – с этим можно бороться.
Герцог смотрел как завороженный.
- Это неприлично, – подтолкнул его локтем в бок Вонн. – Если это наемник, он может обидеться.
- Я знаю этого человека, – прошептал Герцог.
- Ну, тогда угости его коктейлем, – посоветовал Вонн. – Вино хорошо освежает память. Может, и он тебя узнает.
- С этим типом я бы не хотел знакомиться никогда! Вы хоть знаете, кто это?
Наемники присмотрелись и пожали плечами. С виду ничем не примечательный посетитель, разве что пил в одиночестве и с завидной реакцией умудрялся гасить изображение на столе, так что оно почти не появлялось.
- Это Дикc! Дерральд Дикc.
Вонн оторвался от бокала, недоуменно взирая на него:
- Что ты сказал?
Герцог повернулся к нему:
- Я ничего не говорил.
- Что это за тип, которого ты называешь Диксом?
Герцог помотал головой:
- Этот парень нас ограбил.
Вонн тут же отставил бокал в сторону и посмотрел на посетителя, с завидным упорством сбивавшего со стола голограмму, точно кегли в боулинге.
- Это случайно не тот ли самый Декстер, о котором плохо отзывался Мэй?
- Нет. Он денег должен. – Герцог зажмурился, припоминая. – Пятьдесят пять миллионов кредитов.
«Да разве можно давать такую цену за прогулочное судно с двухлетним сроком эксплуатации. Оно потянет на все семьдесят».
- ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ? Да это же чертова куча денег!
- Оно и понятно.
«Будешь сидеть тихо, или как?»
- Пусть ребята знают, – вырвалось у Герцога. Вонн внимательно посмотрел ему в лицо:
- Опять сам с собой разговариваешь? С тобой все в порядке?
- Хартунг, – вымолвил Герцог. Казалось, слова ему давались с трудом.
- Что – Хартунг?
- Этого типа зовут Хартунг.
- Ты уверен? Может, лучше вызвать врача?
- Это он, – Герцог вытянул перед собой руку. Пальцы тряслись. – Я ничего не могу с собой поделать.
- Да, тут я с тобой согласен на все сто, – кивнул Вонн. – Вид у тебя препаршивый.
- Хартунг! – крикнул наемник.
Человек за столиком медленно обернулся. Внешне он был совершенно спокоен, даже спокойнее, чем за минуту до этого. Только правая его рука исчезла под плащом.
- Помнишь бриллианты, которые я получил от твоей сестренки? – крикнул ему Вонн. – Так я передал их твоей жене.
Хартунг молча кивнул и присмотрелся к компании за соседним столом.
Вонн приветливо улыбался ему. Винтерс помахал рукой. Герцог сидел бездвижно, но как только их глаза с Хартунгом встретились, дрожь, казалось, передалась и человеку за соседним столом. В воздухе повисла молния. Стало душно, как перед грозой.
- Наверное, надо с ним побеседовать, – сказал Вонн, потянувшись.
- Да! – Винтерс так и подскочил с места. – Сейчас он понюхает моего кулака, мистер Герцог, вот увидите!
- Не надо, Винтерс, – Вонн попытался остановить его, но было поздно: верзила направлялся к соседнему столику.
Время, казалось, остановилось: Герцог стал вставать из-за стола, чувствуя, что делает это катастрофически медленно. Дистанция между Винтерсом и неизвестным по имени Хартунг стремительно сокращалась.
- Эй, мистер Хартунг!
«Ты только посмотри парень, как он двигается, ты же знаешь, что сейчас произойдет...»
Герцог понял, что времени не хватит даже на то чтобы обойти стол – а Винтерс уже совсем близко.
- Мой приятель имеет к вам пару слов... – и рука уже повисла над плечом незнакомца...
«Так и будешь сидеть и ждать, пока твоего друга не превратят в решето? Ну же... сделай это...»
Стакан в руке Хартунга треснул, и рука, нырнувшая под плащ, стала доставать что-то...
- Винтерс! – верзила оглянулся, и Герцог уже выхватил пистолет. У Хартунга в руке тоже блеснул вороненый ствол. Герцог услышал предупреждающее попискивание подзарядки карманного лазера и шагнул в сторону с рукой, уже вытянутой в сторону незнакомца. Хартунг взмахнул стволом в воздухе – звук подзарядки становился все громче и пронзительней – и ударил стволом Винтерса в лицо. Сделав шаг в сторону Герцога, он стал целиться.
Огонь несколько раз вылетел из руки Герцога, а вслед за этим послышались выстрелы. Хартунг отступил и стал сползать по стене. Герцог закричал: «Нет, нет, не...»
Затем он лучезарно улыбнулся. Хартунг уже лежал бездвижно у стены, в груди его зияла черная дыра.
- Герцог, какого дьявола, что ты натворил...
Не сводя прицела, Герцог еще раз нажал на спусковой крючок – и тело у стены дернулось в последний раз.
- Это вон тот парень! – послышались крики. – Он первый начал...
Вскоре к этому голосу прибавились другие – и судьба Герцога была решена. «Умышленное убийство в присутствии свидетелей при отягчающих обстоятельствах, с превышением необходимой самообороны» – гласил вердикт, вынесенный прямо на месте ареста. На этой планете судебные дела вершились на удивление быстро.
- А этот парень тоже... – он мог прожечь в верзиле дырку своим аппаратом! – послышались реплики в защиту. Однако полиция неумолима. Пострадавший не мог нести ответственности – и уже никому не мог объяснить, зачем собирался стрелять. Их с Герцогом загрузят в машины разного цвета: одного в синий полицейский грузовик, другого в черный катафалк.
- Герцог, – вопил ему Вонн. – Идиот! Ты хоть понимаешь, что натворил!
Ничего не ответив, Герцог бросил пистолет на стол. Он пролетел сквозь голограмму, под кнутом зеленого культуриста.
- Что ты наделал... – заклинал Вонн. – Что ты наделал...
Герцог улыбался. Ему нравился запах кордита.
9
В воздухе пахло весной. Снег сошел, и все, что было под ним, зазеленело и стало рваться к солнцу навстречу теплым солнечным лучам. В воздухе гуляли освежающие ароматы. Всякая тварь, вплоть до самой мелкой птахи, радовалась приближению весны.
Только Джеймс Мэй не радовался.
- Если вы не перестанете заниматься этой ерундой, – сказал он мистербобу, – я надену скафандр, выброшусь в открытый космос и тем самым спасусь от ваших запахов. Перестань меня утешать, я здоров, как Винтерс.
Арколианец, как обычно, торопливо семенивший следом за капитаном, недоуменно пощелкивал клешнями.
- Но, джеймсоджеймс, я по запаху определил, что вы еще не совсем поправились, и просто пытался немного привести вас в чувство...
Мэй развернулся:
- Я, – начал он решительным голосом, но заметил, что говорит повышенным тоном, и тут же исправил свою ошибку. – Я, – вполголоса продолжил он, действительно, не совсем хорошо себя чувствую, но это совсем по другой причине. И, вы как никто другой, должны это понимать.
- Но почему? – недоуменно защелкал клешнями арколианец.
- Что – почему?
- Почему – я – «как никто другой»?
- Потому что вы, многоуважаемый господин посланник – профессиональный дипломат. Есть вещи, которые не обсуждаются. Вы можете понять, какие чувства сейчас терзают меня, и уяснить, что это настроение не улучшается никакими медикаментами.
Арколианец согласно закивал головкой. Мэй тут же выставил палец вперед, пресекая попытки перебить его. – Я знаю, что вы думаете, мистербоб. В самом деле, отчего разумные существа А-форм так лелеют свои страдания и не хотят их развеять тут же? Не стану говорить за тех, кто предпочитает упиться вином, чтобы посмеяться потом над своими печалями. В моем случае все совсем по-другому. Просто, чем лучше прочувствуешь горе, тем выше потом момент триумфа. Надо использовать чувства на полную катушку.
- «На полную катушку», – пробормотал арколианец, запоминая. – У вас очень красивый язык. Такие образные выражения...
- Еще бы, – согласился Мэй. – Вы еще не слышали, какими образными они бывают, если меня как следует вывести из себя. – Они продолжили прогулку по коридору.
- А как, джеймсоджеймс, вас вывести из себя?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сущность зла"
Книги похожие на "Сущность зла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фауст - Сущность зла"
Отзывы читателей о книге "Сущность зла", комментарии и мнения людей о произведении.