Авторские права

Эйна Ли - Искусительница

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - Искусительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - Искусительница
Рейтинг:
Название:
Искусительница
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-000337-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искусительница"

Описание и краткое содержание "Искусительница" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.






Едва дыша, Синтия и Салли наблюдали, как мужчины тушат огонь. Вагончик Кинкейда выгорел почти наполовину, а вот салун, школьная палатка и лазарет сгорели до основания.

Светало. Приведя вагоны обратно в городок, рабочие устало побрели к своим жилищам. Боннер и его люди устроились на ночлег вокруг Клея на одеялах. Слишком грязный, Дэйв не решился пачкать постель Синтии и лег прямо на пол в ее вагоне. Она свернулась калачиком рядом с ним; вскоре все заснули…

Глава 26

Утром Синтия вышла из вагона и осмотрелась. При ярком свете дня пострадавший от пожара городок показался Синтии совсем унылым.

Дэйв уже ушел к рабочим; Боннер со своими людьми уложили Клея на повозку и готовились к отъезду. Поскольку школьная палатка сгорела, Салли собралась ехать с ними.

Синтия подошла к стайке девочек, сидевших на корточках вокруг пепелища, оставшегося на месте их школьной палатки. Вид у них был печальный. Даже Снузер казался грустным.

— Эй, отчего это у вас столь унылое настроение? — бодро спросила Синтия.

— Мы больше не сможем ходить в школу, миз Синтия, — едва сдерживая слезы, проговорила Мэгги.

— Все наши книги, карандаши, школьные принадлежности — все-все сгорело, — разрыдалась Кэти Макгир.

— Юные леди, это дело поправимое, — заявила девушка. — Самое главное — никто из вас не пострадал: не получил ожогов и не сгорел в огне.

— Дядя Дэйв сказал нам то же самое, — неуверенно кивнула Мэгги.

— К тому же через несколько дней школа должна была закрыться на рождественские каникулы, вы не забыли? А когда каникулы кончатся, мы купим для школы все необходимое. Как видите, все не так уж плохо. В Денвере я непременно сделаю необходимые покупки.

— И новые ракетки для бадминтона? — спросила Пегги Келлеген.

— Да, дорогая, бадминтонные ракетки я тоже куплю, — пообещала ей Синтия. — А теперь вот что я вам скажу: не желаю больше видеть хмурые лица. Радуйтесь каникулам!

— Вы надолго уедете, миз Синтия? — поинтересовалась Кэти.

— Всего на пару недель, — ответила Синтия. — Я еду домой, чтобы провести Рождество с сестрами.

— Уверена, мистер Кинкейд будет скучать без вас, — заявила Кэтрин Мэри. Девочки захихикали.

— Ты так думаешь? — с усмешкой спросила Синтия.

— Это точно, — уверенно произнесла малышка.

Синтия подмигнула девочке:

— Надеюсь на это, мисс Кэтрин Мэри Дэннегай. А теперь, девочки, мне надо браться за дела. — Она с улыбкой проследила, как девочки весело разбежались, забыв о своей печали. Но улыбка ее погасла, когда она посмотрела на полусгоревший вагончик Дэйва. Вздохнув, Синтия направилась к нему.

Дэйв сидел за столом, занимаясь бумагами.

— Ну что, много пропало? — с тревогой спросила девушка.

— К счастью, совсем мало, — ответил он. — Все чертежи целы, даже документы не сгорели.

— Здесь по-прежнему пахнет гарью, — заметила девушка.

— Дня через два все выветрится. Слава Богу, вагоном можно пользоваться.

— Но ты же не будешь спать здесь?

— Нет, в спальном вагоне есть несколько свободных коек — расположусь там, а здесь по-прежнему будет мой кабинет, пока я не подыщу себе новый вагон, — сказал Кинкейд.

— Дэйв, если хочешь, я оставлю тебе свой вагон, а в Денвер уеду на товарном поезде? — предложила Синтия.

— В этом нет необходимости, Син. Думаю, я все неплохо продумал. — Поглядев в открытую дверь, он нахмурился и встал. — А это еще кто? Надеюсь, этот тип не из банды Уолдена?

Повернувшись, Синтия увидела всадника, приближавшегося к вагону Кинкейда.

— Не-ет, — покачала она головой, — я не встречала этого человека.

Посадка незнакомца выдавала опытного наездника. На его высоком, поджаром теле, похоже, не было ни капли лишнего жира.

Дэйв с Синтией вышли ему навстречу. Увидев их, незнакомец махнул поводьями.

— Здравствуйте! — крикнул он. — Мне сказали, что здесь я могу найти Дэвида Кинкейда.

— Это я, — кивнул Дэйв.

Незнакомец спешился, и Синтия заметила значок на его куртке. Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Я — Джесс Тэнкард, — коротко представился он. — Федеральный судебный исполнитель. — Кивнув Синтии, он поднес руку к полям шляпы. — Мэм, кажется, у вас тут были неприятности?

— Да, прошлой ночью сгорело несколько палаток, — проговорила девушка.

— Насколько я понял, у вас возникли проблемы с владельцем ранчо неким Уиллом Боннером?

— Боннер не имеет отношения к этому происшествию, — покачал головой Кинкейд. — По сути, мистер Тэнкард, мы с Боннером уже решили все проблемы.

— Рад слышать это, мистер Кинкейд. Надеюсь, обошлось Без кровопролития?

— Никакой крови, поверьте. Мы сумели договориться.

— В таком случае, полагаю, я здесь не нужен, — кивнул Тэнкард. — Стройте вашу дорогу.

— Знаете, мистер Тэнкард, у нас тут несколько дней назад было одно происшествие, — сообщил судебному исполнителю Кинкейд. — Пять человек, именующих себя бандой Билли Боба Уолдена, сначала напали на наш товарный поезд, а потом — на городок, причем в городке не было ни одного мужчины.

— Нет, только не они! — застонал Тэнкард. — Много я слышал об этой банде, но ограбление поезда — худшее из их деяний! И сколько же они украли?

— Семьдесят центов, — ухмыльнулся Дэйв. Тэнкард покачал головой:

— Пожалуй, они сами — злейшие себе враги. Так вы говорите, они еще и на городок напали?

— Да, — кивнула Синтия. — Там были только женщины и дети.

Судебный исполнитель нахмурился:

— Но они никому не причинили вреда?

— Господи, нет! — рассмеялась Синтия. — Признаться, все было наоборот. Они были так неповоротливы, что мы скорее повеселились, чем испугались. Нам удалось прогнать их с помощью стеклянных шариков, спагетти и соуса.

— Даже не буду спрашивать, что вы имеете в виду, мэм, — улыбнулся Тэнкард. — Но я рад, что они не наделали бед, Надеюсь, в ближайшие дни мне удастся поймать их и посадить за решетку — ради их же блага, между прочим, не то кто-нибудь изрешетит их пулями. Однако я слышал, что у этого Билли Боба был сущим чудовищем.

Его звали Чарли Уолден. Вот уж кто был хладнокровным убийцей — он убивал даже женщин и детей.

— И что произошло с Чарли? — спросил Дэйв.

— Он и его банда слишком часто выходили на дело. Как-то раз они напали на троих братьев Маккензи. Чарли погиб, ж вместе с ним — и большая часть его банды. К счастью для Билли Боба — он в то время сидел в тюрьме.

— Вы сказали — Маккензи? — удивилась Синтия. — Но это и моя фамилия! В Техасе у меня есть три кузена — Люк, Флинт и Клив.

Тэнкард задумался на мгновение.

— Знаете что? Если не ошибаюсь, одним из братьев был бывший шериф Люк. Надо же, как тесен мир!

— Пожалуй, соглашусь с вами, — улыбнулась Синтия. — А дорога, которую мы строим, сделает его еще меньше.

— Ну что ж, раз вы не нуждаетесь в моих услугах, я, пожалуй, поеду.

— Может, съедите или выпьете что-нибудь на дорогу? — предложил Дэйв.

Тэнкард вскочил на коня.

— Нет, спасибо, — отказался он. — Мне предстоит долгий путь. Буду искать банду Уолдена, если только они не уехали в другие края. — Он приподнял шляпу. — Рад был познакомиться с вами и желаю удачного продолжения строительства. Может, доведется еще поездить по вашей дороге.

— Для вас всегда найдется место, — заверила его Синтия. Тэнкард помахал рукой на прощание.

Тент-Таун недолго возвращался к нормальной жизни: уже к концу недели почти никто не вспоминал о недавнем пожаре.

Дэйв постоянно находился на месте строительства — он сам следил за тем, чтобы все работы, связанные с перекладыванием колеи вокруг водоема, были выполнены как следует. Возвращаясь в городок вечером, он едва не падал от усталости, но еще долго сидел за чертежами и планами, готовясь к следующему дню.

До отъезда Синтии в Денвер оставался всего один день, и она решила провести это время в обществе Дэйва.

— Нравится вам это или нет, мистер Дэйв Кинкейд, но сегодня вы вынуждены будете съесть ленч в моей компании, — громко заявила она и принялась собирать еду.

Закончив со сборами, она оседлала коня и стала ждать, когда повара повезут рабочим обед. Она поехала вслед за ними, намереваясь попасть к Дэйву точно в обеденный перерыв.

Когда она подъезжала к стройке, раздался громкий удар гонга, означавший, что наступил полдень, а с ним — время сделать перерыв и перекусить. Работа прекратилась, шум затих, слышался лишь спокойный говор рабочих, направлявшихся к походной кухне.

Синтия заметила, что обедать пошли все, кроме Дэйва, склонившегося над клинометром, с помощью которого он делал замеры на почве.

Синтия подбежала к нему.

— Привет! — крикнула она. Кинкейд удивленно поднял голову:

— Син?! Что ты здесь делаешь?

— Хочу устроить пикник, — весело проговорила она.

— Пикник? Син, сейчас неподходящее время для пикника. Я должен сделать замеры, чтобы пустить вперед грейдеры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искусительница"

Книги похожие на "Искусительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - Искусительница"

Отзывы читателей о книге "Искусительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.