» » » » Кристин Григ - Бокал шампанского


Авторские права

Кристин Григ - Бокал шампанского

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Григ - Бокал шампанского" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Григ - Бокал шампанского
Рейтинг:
Название:
Бокал шампанского
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бокал шампанского"

Описание и краткое содержание "Бокал шампанского" читать бесплатно онлайн.



Лайон Кинг встретил Кору Рингвуд в аэропорту, где самолеты их рейсов сделали промежуточную посадку и теперь пережидали внезапно начавшийся буран. Непогода затянулась, и у героев оказалось достаточно времени, чтобы познакомиться, понравиться друг другу и… провести вместе ночь. Однако утром Лайон обнаружил, что Кора исчезла, не оставив вопреки обещаниям записки с адресом и номером телефона.

Новая встреча героев состоялась спустя полтора года. И оба принялись уговаривать себя, что произошедшее между ними – каприз, не более. Но в их упрямый спор с судьбой вмешался третий персонаж – маленький человечек по имени Фрэнки…






– К черту все это! – рявкнул Лайон, сорвал галстук и, засунув его в карман, поспешил вниз, к собравшимся гостям.

Через какое-то время Лайон уже чувствовал себя превосходно, во всяком случае, пытался себя в этом уверить. Если повторять нечто подобное достаточно часто, то все так и будет.

Он приглашал на танец одну красивую женщину за другой, пил шампанское, перепробовал все закуски и, наконец устав от словно приклеившейся к губам деланной улыбки, вышел наружу, в окружающий дом парк, в поисках уединения.

Выбрав уголок потише, Лайон уселся на первую попавшуюся скамью. Может быть, здесь, в окружающей его ночной тиши, он сможет наконец разобраться в одолевающих и не дающих покоя мыслях. Однако явственный запах сигарного дыма помешал этим благим намерениям. Недовольно нахмурившись, он поднялся на ноги.

– Отец?

Где-то слева от него послышался негромкий смех.

– Меня выдала сигара?

Лайон повернулся в направлении голоса.

– Думал, ты в доме, со своими приятелями.

– Я и был там, – ответил старик. – А вот что здесь делаешь ты, мальчуган? Не понравился вечер?

– Все просто замечательно.

– Так и должно было быть. Ты же знаешь Глэдис. Если она что-нибудь делает, то делает это хорошо.

– Она тебя любит, – вступился за сестру Лайон. – Несмотря на все твои попытки уверить ее в обратном.

– Да, почти что моя плоть и кровь.

– Плоть и кровь – не самое важное в жизни, отец.

– По-настоящему это понимаешь, только когда подходишь к концу пути.

– Ты переживешь нас всех, уверен, – рассмеялся сын.

– Но я не переживу ранчо, поэтому-то оно и должно перейти к чистокровному Кингу.

– Глэдис лучше любого Кинга, она любит не только тебя, но и это место.

– Ты считаешь меня дураком? – раздраженно спросил Джекоб. – Я все это прекрасно знаю.

– А если знаешь…

– Ну что, давай. Говори, мальчуган. Я не умею читать мысли.

Лайон нахмурился.

– Да, – холодно согласился он, – мысли ты читать не умеешь, иначе знал бы, что, если ты еще раз назовешь меня «мальчуганом», я…

– Подумать только! – Старик рассмеялся и выкинул сигару. – Вижу, в тебе еще кое-что осталось, значит, чепуха, которой ты занимаешься, не сломала в тебе стержень.

– Я проектирую офисные здания, – сквозь зубы процедил Лайон, ненавидя себя за то, что это звучит как оправдание. – Чертовски хорошие здания, и если бы ты хоть изредка высовывал нос из своей глуши…

– То, которое в Нью-Йорке, смотрится совсем неплохо.

– Ты его видел? – изумился сын.

– Однако то, что в Филадельфии, понравилось мне больше. Неплохие линии.

– Но как ты умудрился увидеть мои дома?

– Я тоже кое-где бываю. Человек должен знать, чем занимаются его отпрыски, даже если он это не одобряет.

– Что ж, коли так… – пробормотал Лайон, толком не зная, что и сказать. – Что ж, – повторил он, – твои слова меня радуют.

– Ты бы немало удивился, узнав о том, какие мысли приходят на ум человеку, дожившему до моих лет.

– Ты вовсе не стар, – возразил Лайон, нисколько не кривя душой. – Черт побери, отец, хотел бы я выглядеть хоть вполовину так хорошо, как ты, в тот день, когда Глэдис будет устраивать мое восьмидесятипятилетие.

Он ожидал, что отец рассмеется, но вместо этого тот зашуршал одеждой.

– Виски, – сказал старик, протягивая сыну фляжку. – Глотни немного.

Виски, подумал Лайон, что же еще. Джекоб любил это зелье, и именно поэтому все сыновья его недолюбливали. Взяв фляжку, он отпил глоток и протянул ее обратно.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, – ответил старик и в свою очередь приложился к фляжке. – Так в день своего восьмидесятипятилетия ты рассчитываешь на Глэдис?

– Что-то в этом роде…

– А будет ли ей до этого дело? Холодный голос Джекоба заставил сына нахмуриться.

– Я просто пошутил.

– Знаю, но все же задумайся над этим. Будет ли ей до этого дело? К тому времени у нее будет муж, дети, может быть, даже внуки. – Вытащив другую сигару, он откусил кончик и выплюнул его. – Если ты хочешь, чтобы о тебе было кому позаботиться, мальчик, придется завести себе сыновей. – Достав зажигалку, старик неторопливо прикурил. – Хотя, – закончил он, – вряд ли тебя интересуют мои советы.

– Так оно и есть, я вполне в состоянии сам распоряжаться своей жизнью, отец. И делаю это с восемнадцати лет.

– А может быть, тебя не интересуют мои советы, потому что ты уже начал подумывать о детях?

Сердце Лайона дрогнуло, сам того не замечая, он крепко вцепился в руку отца.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Дети, – задумчиво произнес старик. – Ты знаешь, что это такое, мальчик, и то, как их делают, еще с той поры, как жена Дэна Арчера преподнесла тебе свой «подарок» на день рождения.

– Стоит ли об этом вспоминать, – сухо возразил Лайон. – Но с чего ты взял, что у меня есть дети? Или что я думаю о них?

– Видишь ли, мужчина, переспав с женщиной, может в один прекрасный момент обнаружить, что оставил ее не только с приятными воспоминаниями. Ты что, собираешься оторвать рукав моего фрака? Мне, конечно, наплевать, я ненавижу эту штуковину, но подозреваю, что Глэдис будет недовольна.

Только теперь Лайон осознал, что до сих пор стискивает руку отца.

– В общем это не твое дело, – сказал он, – но я всегда предохраняюсь. В интересах самих женщин и в своих собственных.

Джекоб скептически хмыкнул.

– Достаточно одного случая – забывчивости или небрежности. Всего лишь одного.

– Говорят тебе, я всегда предохранялся. Всегда, кроме того раза, с Корой. Его желание и нетерпение было так велико, что он совершенно потерял голову, тем более что… Не надо, сказала она, когда Лайон собрался купить презерватив, в этом нет никакой необходимости…

А теперь у нее появился ребенок. Сын с темными волосами, серыми глазами и лицом, показавшимся Лайону знакомым, словно отражение в зеркале. И по возрасту мальчика все как будто сходится. Лайон не слишком хорошо понимал в маленьких детях, но у Барта был годовалый племянник, а Фрэнк вроде чуть поменьше…

Да, все сходится. До конца осознав это, Лайон почувствовал себя так, будто его ударили по голове. Он знал – что видел, что это означает… и что должен сделать.

– Отец… – сказал Лайон.

Но рядом уже никого не было. Старик ушел, оставив после себя лишь аромат хорошей сигары. И мысли, подсказанные им сыну.

Глава седьмая

Лайон глядел в темноту ночи ничего не видящими глазами.

Он стал отцом, а Кора ничего ему не сказала. Она решила скрыть от него факт отцовства, но это не получилось, и теперь ей не удастся уйти от его гнева.

Неужели Кора решила, что ему это безразлично?

Хотя, надо признаться, заводить детей в планы Лайона не входило. Для этого его жизни не хватало стабильности. Детям необходима любовь со стороны обоих родителей. Он вырос с этим убеждением, в глубине души понимая, что лишен чего-то важного и замечательного, и зная, что брак со всеми этими кольцами, цветами, свадебными колоколами и прочей чепухой – не для него.

Окружающими Лайон воспринимался как беззаботный холостяк, порхающий от женщины к женщине в поисках удовольствия, но это была далеко не вся правда. Дело в том, что он не верил в счастливую семейную жизнь. Выросший под строгим и холодным взглядом отца, не успевающий хоть сколько-нибудь привязаться к постоянно сменявшим друг друга мачехам, Лайон вынес из этого некое твердое убеждение.

Брак, по его мнению, был совершенно нелепой затеей. Во всяком случае для носящих фамилию Кинг. Взять хотя бы их отца с его пятью женами. Или Хескета, женившегося и разведшегося с космической скоростью. Или Остина, чей вроде бы счастливый брак оказался под угрозой…

Тяжело вздохнув, Лайон продолжил свои невеселые размышления. Все ведь элементарно. Детям нужны отец, мать и счастливая домашняя обстановка, а они, будучи Кингами, на это неспособны. Такова была истина, с которой он вырос и существовал, потому и не допускал в свою жизнь любой сколь-либо серьезной привязанности. И теперь ситуация изменилась кардинально: у него появился ребенок. Сын.

Неужели Кора полагает, что его это не интересует? А как же мальчик? Разве он не имеет права знать кто его отец? Да кто она такая, чтобы разыгрывать из себя Господа Бога?

– Лайон? Это ты?

Глэдис, как всегда, в своем репертуаре. Феноменальная интуиция! Меньше всего Лайону хотелось сейчас говорить именно с ней, но делать было нечего.

– Да, – ответил он, – это я. Почему ты оставила гостей?

– Я ищу тебя. – Она положила руку ему на плечо. – С тобой все в порядке?

– Разумеется. Просто там немного шумно, вот я и решил посидеть в тишине и заодно подышать свежим воздухом.

– Ты не умеешь лгать, – ласково сказала сестра. – Не хочешь мне все рассказать?

– Тут не о чем тебе рассказывать, дорогая.

И это было правдой. Разве можно рассказывать кому-либо о случившемся, пока он не узнает все в деталях? Пока не встретится с Корой и, может быть, не свернет ее прекрасную шейку?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бокал шампанского"

Книги похожие на "Бокал шампанского" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Григ

Кристин Григ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Григ - Бокал шампанского"

Отзывы читателей о книге "Бокал шампанского", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.