Авторские права

Ким Ригерт - Соседка

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Ригерт - Соседка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Ригерт - Соседка
Рейтинг:
Название:
Соседка
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1176-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соседка"

Описание и краткое содержание "Соседка" читать бесплатно онлайн.



Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…






— Как — ничего страшного! Ты ведь беременна!

— Да. И собираюсь стать матерью. Я буду любить моего ребенка. — Джулия бросила на него непримиримый взгляд, который тут же смягчился. — Но я не заставляю тебя быть отцом, Пол.

Он горько хмыкнул.

— Ты же сама говорила, что в этом участвуют двое.

— Только биологически.

Все, с него достаточно. Более чем достаточно! Пол судорожно глотнул воздуху, пытаясь успокоиться.

— Я дам тебе денег. Ты не будешь ни в чем нуждаться… Ребенок… — слово с большим трудом пробило себе дорогу, однако Пол произнес его, — тоже. Но это все, что я смогу сделать. И все, что сделаю. Понимаешь?

Он ждал возражений, упреков. Он ждал, что она назовет его эгоистичным ублюдком. И ему нечего было бы возразить ей. Но Джулия подошла к двери и, обернувшись, посмотрела ему прямо в глаза.

— Твой выбор, Пол, — спокойно сказала она. — Твоя потеря.

Она предложила отправиться в Хэмстед.

— Это самая высокая точка в Лондоне, — сказала им Джулия, и ее голос даже не дрогнул. — Если хотите увидеть его панораму, лучшего места не придумать.

А потом можно пойти в музей Виктории и Альберта, Национальную галерею, собор Святого Мартина. Она довольно равнодушно изложила эту программу, словно ее не волновало, куда они решат направиться.

— Не нужно нас уговаривать, — добродушно заметил Питер. — Мы пойдем, куда скажешь.

— В Хэмстед, — объявила Джулия. Только не в Кенсинггон-гарденз! Она этого не вынесет.

Если бы за притворство давали ордена, один она бы получила за этот осмотр лондонских достопримечательностей, в то время как ей хотелось забиться в нору и умереть. А другой — за то, что умудрилась сохранить самообладание, когда разъярился Пол.

Ни к чему хорошему не привело бы, если бы она стала его уговаривать или спорить с ним. Никогда она не прибегла бы к мольбам, чтобы удержать мужчину. Он должен быть рядом с ней и с ребенком по собственной воле.

Джулия на это надеялась. Она об этом молилась. Просто потребуется некоторое время, чтобы Пол принял верное решение.

Выходя из дома, Джулия была спокойна, ее глаза оставались сухими, и она твердо рассчитывала продержаться до конца дня, несмотря на бесконечные сетования Мэри на отсутствие Пола.

— Он очень устал, — объяснила Джулия.

И хотя кузина забрасывала ее вопросами о нем в течение всего дня, она отделывалась общими ответами.

— Он военный журналист. Он часто и надолго уезжает. Я не знаю. Я не знаю.

Потом Мэри и Питера так захватила прогулка, а Джим, не пропускавший ничего, спрашивал обо всем, а Конни постоянно требовала к себе столько внимания, сколько и положено восьмимесячному существу, что никто даже не заметил, как время от времени улыбка соскальзывала с лица Джулии, а пальцы сжимались в кулаки, чтобы унять дрожь.

Глядя с Хэмстедских высот на Лондон, она не могла не видеть те бесчисленные места, где бывала с Полом, хотя изо всех сил старалась не думать о нем.

— Я присмотрю за Джимми, — сказала она наконец Мэри и Питеру, разрывавшимся между желанием полюбоваться видами и необходимостью следить за сыном, норовившим забраться в пруд или исчезнуть в роще. — Пойдем-ка, дружок, дадим твоим родителям немного отдохнуть.

Лучшего и придумать было нельзя. Джим окончательно развеял ее мрачные мысли. Он задавал тысячи вопросов — и ни одного о Поле.

— Как же они поставили Нельсона на такую высокую колонну? — спрашивал он, указывая в сторону Трафальгарской площади. — Или его вырезали там, наверху? А где живет королева? Когда бывают парады гвардейцев? Почему в Лондоне так много вокзалов?

Джулия едва успевала переводить дух между ответами, и это было только к лучшему. Но совсем отделаться от мыслей все же не удавалось. Джулия спрашивала себя, станет ли ее ребенок так же терзать ее. Будет ли он таким же нетерпеливым непоседой, как Джим, или спокойным и добродушным, как малышка Конни? Унаследует ли ее каштановые волосы или черные волосы человека, который заявляет, что не хочет иметь детей? .

Джулия прогнала эту мысль. И тотчас же подумала о том, какого цвета будут глаза у малыша — темно-серые, как у нее, или ярко-голубые, как у человека, который с таким негодованием смотрел на нее сегодня утром?

Она приложила руку к животу, словно стараясь защитить своего ребенка от злого, обвиняющего взгляда Пола, — У тебя болит живот? — спросил Джим.

Джулия заставила себя опустить руку и улыбнуться.

— Нет, — ласково сказала она. — Я просто проголодалась. Думаю, мороженое нам сейчас совсем не повредит. Что скажешь?

Джим ухмыльнулся.

— Я тоже так думаю.

3

Пол проспал двенадцать часов и после этого чувствовал себя еще хуже, чем до сна. В течение нескольких секунд он не мог вспомнить почему.

Затем вспомнил и застонал. А когда открыл глаза, ему вдруг пришло в голову, что в последний раз с ним в этой постели была Джулия.

Воспоминание было таким отчетливым, таким ярким, таким убедительным, что его охватило желание. Этого еще не хватало! Он отбросил простыню и вскочил.

В ванной Пол включил холодную воду и подставил голову под кран. Потом почистил зубы, побрился, оделся.

Он пошел в кухню и сварил крепчайшего кофе. Стоя там с чашкой в руке, Пол думал о том, что испытывал вчера, когда вернулся домой, каким был неуверенным, нервным, как гадал: смогут ли они с Джулией забыть о той единственной ночи и общаться так, словно ничего не произошло.

С горькой иронией он признал, что забыть случившееся не удастся. Как и вернуть дружбу Джулии. Лучше, решил он, не делать этого. Лучше им не иметь больше ничего общего друг с другом. Ему, конечно, будет не хватать ее, но. былого все равно не вернешь.

Возможно, размышлял он, взбодренный кофе и беспочвенными надеждами, Джулия переедет. Ее работа вовсе не требует того, чтобы она жила в городе. Прошлым летом на то время, пока ремонтировали квартиру, она переселилась в Гринвич, И теперь может с таким же успехом сделать это. Тогда они больше не будут встречаться.

Он разузнает ее адрес и станет ежемесячно отправлять чеки. Вносить свою лепту. Вряд ли Джулия потребует от него большего. Ведь во время их разговора она не возражала. Она все поняла.

Глубоко вздохнув, Пол ощутил, как свалившаяся на него неподъемная ноша стала чуть легче. Он сделал еще один пробный вдох, затем еще.

Да, ему стало определенно лучше.

Пол повел плечами и почувствовал себя уже не таким скованным, более спокойным, уравновешенным. Как боксер, поднявшийся на ноги после нокдауна.

Все будет хорошо. Он справится. Так, как справлялся всегда.

Пол допил кофе, затем взял рюкзак, отнес его в подвал и вывалил содержимое в стиральную машину так, как делал всегда, возвращаясь домой. Он целиком сосредоточился на своем занятии. Тщательно отмерил порошка, добавил отбеливателя. Много отбеливателя. От этого вещи становятся чище. Ему необходимо, чтобы все было чисто. Аккуратно. Все на своих местах.

Пол закрыл крышку и включил машину. Она стала наполняться водой — так же, как и всегда.

Он что-то мурлыкал себе под нос, опять поднимаясь наверх, — так же, как и всегда. Его рука потянулась к телефонной трубке… и замерла в воздухе. Он собирался позвонить Джулии, чтобы узнать, не позавтракает ли она с ним.

Кое-что все-таки изменилось. Ему снова предстоит одиночество. Бесстрастие. Безучастность.

Именно то, к чему он стремится.

Гости Джулии уезжали в субботу.

— Это было чудесно! Мы потрясающе провели время. — Мэри убрала руку с дверцы такси, которое должно было отвезти их в аэропорт, чтобы еще раз обнять кузину. — У меня просто нет слов, чтобы отблагодарить тебя за то, что возилась с нами!.

— Я делала это с удовольствием, — заверила ее Джулия.

Отчасти это было правдой. Благодаря Мэри, Питеру и детям, она всю неделю была занята, и это не позволяло ей сойти с ума. Удерживало от мыслей о том, чем занят сейчас Пол, пришел ли он к каким-либо выводам, что творится в его голове. За всю неделю они не перемолвились ни словом.

Джулия была готова к тому, что он станет дуться, злиться, делать вид, будто ничего не случилось, — в течение какого-то времени. Но и подумать не могла, что Пол поведет себя так, словно ее не существует.

Проклятье, они ведь друзья! А друг не бросает друга. Друг не поворачивается к другу спиной.

Пол же отвернулся от нее. Его было не видно и не слышно. Джулия оправдывала его, говоря себе, что он не хочет приходить, пока здесь Мэри и Пит. Она не винила его. И понимала, что ему нужно многое обдумать.

Джулия вовсе не считала, что Пол с радостью воспримет новость. И не ждала, что он сделает ей предложение. Хотя в глубине души у нее теплилась надежда на это. Но ведь могли они, по крайней мере, встретиться! Этого не случилось ни разу за целую неделю.

В вечер перед отъездом родственников Джулия приготовила обед и пригласила свою сестру Элис и друзей, с которыми Мэри и Питер уже успели познакомиться, — Льюка и Кэти Корриган, Чарлза и Энни Осборн и Джека и Рут Хартли. Пол всех их знал. Если бы она не пригласила его, все бы удивились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соседка"

Книги похожие на "Соседка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора ким Ригерт

ким Ригерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Ригерт - Соседка"

Отзывы читателей о книге "Соседка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.