» » » » Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются


Авторские права

Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются
Рейтинг:
Название:
Мечты сбываются
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02128-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечты сбываются"

Описание и краткое содержание "Мечты сбываются" читать бесплатно онлайн.



Хоуп Блэксток не знала бы горя и нужды, стань она женою трудолюбивого и честного фермера. Но могла ли она решиться на брак без любви, если сердце ее уже отдано неотразимому Котти Старку? Увы, Котти предпочитал Хоуп ее младшую сестру. Казалось бы, надеждына счастье нет. Однако решительная австралийская красавица продолжала верить, что подлинная страсть способна творить чудеса…






Котти быстро спустился по лестнице и спрыгнул в шлюпку, опасно качнувшуюся от его прыжка, но он удержался на ногах и принял в объятия рыдающую Хоуп.

– Ты в порядке, любовь моя? – Он нежно провел по ее волосам. – Если бы с тобой что-нибудь случилось!.. Я был таким дураком, и я…

Хоуп всхлипнула от обиды. Те слова, которые ей так хотелось услышать от Котти, наконец произнесены. Но в такое неподходящее время и в таком неподходящем месте!

– Я в порядке, – ответила она, – но Джон вместе с Бонни прыгнул за борт. О Котти, он ведь не умеет плавать!

– О Боже, ты права! – Котти, прищурившись, вглядывался в темноту, но вода была абсолютно спокойной – ни Джона, ни Бонни. – Не знаю, удастся ли отыскать его в такой темноте, но я должен попытаться. – Торопливо сбросив одежду, Котти нырнул и поплыл.

Хоуп обернулась к Стюарту, который к этому времени уже спустился в шлюпку и молча глядел на нее.

– Ты ведь любишь Котти? – Это был скорее не вопрос, а утверждение.

– Сейчас не время для объяснений, – с досадой ответила она, – нужно найти Джона, иначе он утонет. А я должна узнать, что с Чарити.

– Джон? – переспросил он безучастно. – Ты говоришь об этом черном парне?

– Он рискнул жизнью, спасая меня. Разве ты не слышал, о чем мы говорили? Джон не умеет плавать!

– Да… конечно, я сделаю все, что в моих силах.

Стюарт без промедления скинул одежду и обувь и нырнул вслед за Котти.

Лодка снова закачалась, и, обернувшись, Хоуп увидела спустившегося с судна Хью Марстона.

– Мисс Блэксток, – отвесил он легкий поклон. – Что здесь происходит? Где Котти и Уильямс?

Она коротко рассказала ему о случившемся.

– Сомневаюсь, что им удастся кого-нибудь найти. – Он безнадежно оглядел простиравшуюся вокруг черную воду. – Я бы присоединился к ним, но, как и ваш друг Джон, не умею плавать.

В течение некоторого времени до Хоуп и Хью доносились голоса Котти и Стюарта и всплески воды. Минут через десять Котти подплыл к лодке и, тяжело дыша, ухватился за борт.

– Хоуп, думаю, нам не удастся найти его, – сказал он, стуча зубами, – слишком темно.

– Но ты же не перестанешь искать, нет?

– Нет, пока нет. – И он снова уплыл.

– Господин Марстон, я поднимусь на палубу, – объявила она, проводив Котти взглядом.

Взобравшись по лестнице, она попросила позвать капитана Бостуика и, когда тот появился, мрачный и сердитый, потребовала спустить шлюпку и отправить людей на поиски Джона.

– Этот Джон, он ведь черный, да?

– Разве это имеет значение? Он человек и рисковал жизнью ради меня, зная, что не умеет плавать!

– У меня нет лишних людей, – небрежно бросил капитан. – Из-за всей этой суматохи моя команда и так достаточно взбудоражена. Кроме того, это бесполезно. Они оба уже давно мертвы, не сомневайтесь, госпожа Блэксток.

– Тогда не затруднит ли вас дать мне несколько одеял? – смиренно попросила Хоуп.

– Ну что ж, я прикажу юнге найти для вас пару.

– Благодарю вас, капитан, за великодушие, – с презрением сказала Хоуп, – а пока юнга будет этим заниматься, я пойду вниз и выпущу из заточения сестру.

– Что произошло? Почему вы бросили меня здесь одну так надолго? – набросилась на сестру Чарити, едва та открыла дверь каюты.

– Многое произошло, Чарити. – Критически оглядев сестру, Хоуп решила, что та уже в полном порядке. – У меня не было времени прийти за тобой, к тому же здесь тебе было безопаснее. – И она рассказала обо всем, что случилось.

– Значит, Чарльз мертв?

– Видимо, да. И Джон тоже. А теперь пойдем со мной.

На палубе возле лестницы лежали два старых одеяла. Взяв их, Хоуп вместе с Чарити спустилась в лодку. Как только они оказалась в шлюпке, подплыл Котти, и Хью, протянув руку, втащил его на борт.

– Безнадежно!.. Никаких признаков ни одного из них. Мы должны смириться с тем, что они оба погибли. У Джона не было шансов выжить – ведь он не умел плавать. Я уверен, что он забрал с собой на дно и Бонни.

С Котти стекала вода, он дрожал от холода, и Хоуп протянула ему одно из одеял.

– Что-нибудь нашли? – спросил Котти у подплывшего к борту шлюпки Стюарта.

– Абсолютно ничего.

– Забирайтесь в лодку, Стюарт, и разотритесь. Мы сделали все, что могли.

Отдав второе одеяло поднявшемуся в шлюпку Стюарту, Хоуп отвернулась и с бесконечной печалью стала всматриваться в темноту. Глаза ее жгли непролившиеся слезы.

Джон мертв, теперь в этом больше нет сомнений. Все эти годы, что Джон был с ними, Хоуп считала его присутствие само собой разумеющимся, но сейчас поняла, что никогда не отдавала ему должное в полной мере. Она его очень любила, но ни разу не говорила ему об этом, ибо знала, что его чувство к ней неизмеримо сильнее.

– Пожалуй, пора отчаливать, – решил Котти. – Тела рано или поздно найдут, когда их выбросит где-нибудь на берег.

Когда они достигли Госпитальной пристани, уже рассвело и стал виден дым от костров, которые жгли всю ночь. На берегу было пусто, не считая мужчин и женщин, лежавших в нелепых позах там, где их свалил пьяный сон.

По дороге Котти и Хью рассказали девушкам о событиях в губернаторском дворце и о том, что мятежный гарнизон захватил власть.

– Ты говоришь, в пылу борьбы не было сделано ни одного выстрела и никого не убили, – сказала Хоуп, стоя на берегу рядом с Котти, – но город выглядит так, будто все его население вымерло.

– Население сражено дармовым ромом! – усмехнулся Хью.

– Но это ничего не изменит, – глухо заметила Хоуп. – В результате мы просто сменили одного тирана на другого.

– Вы, несомненно, правы, дорогая, – Хью с уважением взглянул на девушку, – если не считать того, что некоторые из нас пострадают от такой замены.

– Не согласен, – неожиданно заявил Котти, – кое-что все же изменилось. Да, я должен признать, что такие, как я, владельцы таверн, вероятно, почувствуют на своей шкуре крутой нрав Макартура. Но, надеюсь, когда новости дойдут до Лондона, этот мятеж станет началом изменений к лучшему.

– И какие же это будут изменения? – скептически спросила Хоуп.

– До сих пор на Новый Южный Уэльс смотрели как на исправительную колонию и мало кого заботило, кто ею управляет. Полагаю, мятеж встряхнет их. Вспомните, как в результате кровавой революции были потеряны колонии в Северной Америке. Хотя у нас обошлось без кровопролития, думаю, это выступление заставит правителей Англии обратить более пристальное внимание на происходящее здесь.

– Возможно, ты и прав, мой юный друг. Во всяком случае, я искренне надеюсь на это. – Усмехнувшись, Хью хлопнул Котти по плечу. – А теперь, думаю, мне пора узнать, существует ли еще мое заведение. Котти, господин Уильямс, желаю вам доброго дня. И вам тоже, леди. – Он слегка поклонился сестрам.

– Хоуп? – Это было первое слово, которое произнес Стюарт с того момента, как они высадились на берег.

– Мне очень жаль, Стюарт, – мягко ответила она.

– Я многое понял, Хоуп, и мне тоже очень жаль. Прощай!.. – с грустью промолвил он и зашагал прочь.

– Неужели это означает?.. – испуганно вскрикнула Чарити, в изумлении глядя на сестру.

– Полагаю, да.

– Стюарт, подождите меня! – окликнула его Чарити и бросилась вдогонку за молодым человеком.

Когда Стюарт обернулся, она, замедлив шаг, неторопливой возбуждающей походкой, появившейся у нее в последние годы, подошла к нему и, улыбнувшись, взяла его под руку. Дальше они пошли вместе, и Чарити, обратив лицо к молодому человеку, принялась оживленно болтать.

– Этой ночью она клятвенно обещала мне измениться, – глядя им вслед, усмехнулась Хоуп, а потом безнадежно покачала головой. – Мне следовало бы лучше знать свою сестру. Она никогда не изменится.

– Я, наверное, плохо соображаю сегодня утром… – Котти потер подбородок, – и не уверен, правильно ли расцениваю происходящее.

– Правильно, Котти Старк.

Хоуп серьезно посмотрела на него, но Котти быстро отвел взгляд, пробормотав:

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Котти!

– Если ты намекаешь на то, что я говорил перед этим… – Он в конце концов решился взглянуть на девушку.

– Котти!

– Ну ладно. – Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. – Ты выйдешь за меня замуж, Хоуп Блэксток?

– Я выйду за тебя замуж, Котти Старк, – ответила она все с той же серьезностью, но потом ее лицо засияло, и она обняла Котти. – Да-да, любовь моя!

Они слились в страстном поцелуе. Губы Котти были требовательными, настойчивыми, и Хоуп все теснее прижималась к любимому.

– Здесь неподходящее место, – хрипло шепнул Котти, – пойдем домой, там нам никто не помешает.

Он с видом собственника обнял ее, и они направились к дому. Обычно в это время улицы в районе Скал уже бывали заполнены людьми, но сейчас они были пустынны. Хоуп не знала, станут ли события прошлой ночи началом новой жизни колонии, как предсказывал Котти, но была уверена, что с этого момента для нее самой начинается новая жизнь. И, прильнув к Котти, Хоуп почувствовала себя счастливой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечты сбываются"

Книги похожие на "Мечты сбываются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Мэтьюз

Патриция Мэтьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Мэтьюз - Мечты сбываются"

Отзывы читателей о книге "Мечты сбываются", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.