» » » » Дебора Мей - Жемчужная маска


Авторские права

Дебора Мей - Жемчужная маска

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Мей - Жемчужная маска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Мей - Жемчужная маска
Рейтинг:
Название:
Жемчужная маска
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2006
ISBN:
5-8138-0784-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жемчужная маска"

Описание и краткое содержание "Жемчужная маска" читать бесплатно онлайн.



Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.






Вот почему сейчас девушка решила обратиться за помощью к Элизабет. Чтобы стать достойной спутницей своего супруга, прежде всего, необходимо заручиться поддержкой жены одного из самых влиятельных людей Норриджа.

Когда Рита передала свою визитку лакею, ее проводили в маленькую гостиную и предложили кофе с аппетитными маленькими пирожными. Спустя некоторое время к гостье спустилась и сама миссис Летби. Было заметно, что она лишь недавно проснулась, поскольку, не церемонясь с новоявленной миссис Мэдокс, Элизабет даже не потрудилась надеть домашнее платье и попросту устроилась на диване в дорогом шелковом халате с роскошными кружевами.

– Моя дорогая, это так мило, что ты решила зайти ко мне, – протянула Элизабет, лениво улыбаясь. – Я уже собралась сама послать за тобой. Необходимо, чтобы ты сшила для меня что-нибудь совершенно особенное к балу во дворце губернатора и еще парочку для зимнего сезона. Видишь, как много времени я даю тебе – больше двух месяцев.

– Думаю, что я сумею выполнить твою просьбу за такое короткое время, – ответила Рита с таким достоинством, что Элизабет уже более внимательно взглянула на девушку:

– Прости, я совсем забыла, что ты теперь замужняя дама и не нуждаешься в деньгах. Твой статус повысился, и шитье для тебя скорее что-то вроде хобби, а потому ты вправе требовать самую высокую цену за использование твоего свободного времени. Что я могу сделать для тебя в ответ на твою услугу?

Рита нервно потеребила пуговицу на манжете.

– Мне необходимо стать своей в обществе, – резко выдохнула она.

Элизабет небрежно оперлась на локоть и, приподняв бровь, поинтересовалась:

– Моя дорогая, это звучит как-то слишком надрывно. Могу я узнать причину, по которой ты приняла такое внезапное решение?

– Хочу, чтобы мой… супруг гордился мною, – запнувшись, ответила Рита.

– Это похвально! – Элизабет задумчиво принялась разглядывать юную миссис Мэдокс. – Пожалуй, это будет занятно – стать твоей покровительницей. Честно говоря, нашему обществу давно не хватает свежей струи. Все уже порядком надоели друг другу… Значит так, прежде всего ты должна как можно чаще появляться в людных местах, где собираются нужные люди. Сейчас проводятся модные аукционы для сбора пожертвований в пользу раненых и бедных. Там всегда нуждаются в добровольцах. Ты сможешь, например, печь печенье и пироги, – она покровительственно улыбнулась. – Положись на меня. Я обещаю, что у тебя все получится.

– Спасибо.

Элизабет томно обмахнулась китайским веером:

– Не за что. Мы, женщины, должны держаться вместе. Не забудь только о платьях.

* * *

Теперь у Риты почти не было свободного времени. Целые дни напролет она была занята выпечкой пирожных на продажу, сортировкой одежды и безделушек, предназначенных для благотворительного базара, и упаковкой посылок для армий, расквартированных в Африке, Индии и Китае. Она чувствовала себя обязанной делать это, ведь именно так должна поступать жена Уильяма Мэдокса. Пусть даже фиктивная, но все-таки жена.

Миссис Мэри Давс души не чаяла в Рите. Она с удовольствием помогала девушке организовывать чаепития у них в доме, начищая перед этим до ослепительного блеска фамильную серебряную посуду.

– Должна признаться, миссис Рита, – сказала однажды женщина, – я в восторге оттого, что могу настолько близко видеть таких роскошных дам. Представить только! Миссис Летби прямо здесь, в нашем доме! Вы знаете, говорят, что ее муж на короткой ноге с Ротшильдами.

– Мы знакомы с Элизабет около года, – объяснила Рита. – Она – очень милая женщина, но раньше я вряд ли могла стать ее приятельницей.

– Но теперь все изменилось. Вы вошли в их круг. Ведь ваш муж – довольно состоятельный человек, занимает высокое положение и, главное – принадлежит к хорошей фамилии.

Для Риты стало откровением, насколько высок в обществе статус Уильяма. Она, конечно, знала, что Мэдокс не испытывает нужды в деньгах, но он никогда не обсуждал с ней финансовые проблемы и не рассказывал о своей семье.

– Именно поэтому я и общаюсь с этими дамами – чтобы Уильяму не было стыдно за меня.

– Моя дорогая, – мягко сказала миссис Мэри. – Вы напрасно беспокоитесь. Никто и никогда не будет стыдиться такой трудолюбивой, доброй и милой особы, как вы.

Рита покраснела. Миссис Давс помогала ей чувствовать себя в этом доме нужной и желанной. Как хорошо, что эта добрая женщина не видела, в каком облике Рита предстала перед коллегами Мэдокса. Вряд ли она смогла бы простить ей столь неприличный вид, а также то, что юная миссис Мэдокс самостоятельно промчалась по улицам Норриджа на автомобиле.

– Вы такая добрая, миссис Мэри. Я рада, что познакомилась с вами. Не знаю, чтобы я делала без вашей помощи и заботы.

– Спасибо, миссис Рита. Кстати, моя помощь не так уже велика. Вы – отличная хозяйка, и мистеру Мэдоксу очень повезло с вами. Где вы научились так хорошо готовить?

– Служанка моего дяди, Дороти, была прекрасным поваром, – объяснила смущенная Рита.

С приближением зимы Рите пришлось на время оставить благотворительные дела. На этом настояла Элизабет, которая посчитала, что миссис Мэдокс успела себя зарекомендовать в обществе с лучшей стороны и теперь может заняться обещанными платьями для зимних балов. Теперь Рита, не отрываясь, сидела в своей комнате за швейной машинкой, чтобы успеть выполнить заказ в срок. Супруга она видела по-прежнему мало, но в данной ситуации ее это вполне устраивало.

Но однажды, вернувшись, домой раньше обычного, Уильям увидел, что дверь в комнату Риты приоткрыта, и решил зайти поговорить с женой. Представшая перед ним картина поразила его – на небольшом столике возле окна стояла швейная машинка, а находящийся поблизости комод был заполнен кусками ткани, кружевами, булавками, нитками и пуговицами.

– О боже, что ты делаешь? – строго спросил он.

Но Рита вовсе не собиралась признаваться мужу в том, что решила иметь свой собственный доход, помимо тех денег, которые Мэдокс выделял ей на ведение хозяйства.

– Я шью себе платье, – спокойно ответила она.

Глаза Уильяма опасно сузились.

– Ты опять забыла, что живешь сейчас совсем в ином мире, девочка, – как можно спокойнее сказал он. – И не должна носить одежду, сшитую своими руками. Немедленно собирайся и поезжай в магазин. Ты можешь покупать все, что захочешь. Я оплачу счета.

– Но я люблю шить сама.

Его взгляд упал на старенькое домашнее платье, в которое облачилась Рита для удобства работы.

– Я вижу твое мастерство, – улыбнулся он насмешливо. – Только, полагаю, в подобной одежде неуместно даже гостей принимать, не то, что выходить в город или появляться на светском приеме. Прости, но твоего умения вряд ли хватит, чтобы произвести на людей хотя бы самое скромное впечатление. Моя жена должна одеваться не хуже всех прочих дам.

Рита задохнулась от гнева. Она шьет туалеты самой заядлой моднице, а он смеет говорить так насмешливо о ее таланте.

– О чем ты говоришь? Какие приемы? – холодно спросила она. – Ты ведь ни разу не выводил меня в свет. Хотя прошло больше месяца с тех пор, как мы поженились.

Уильям нахмурился.

– Это было так давно?

– Кажется, что еще дольше, – ответила она, отбросив назад выбившуюся прядь темных волос. – Если ты не возражаешь, я продолжу свою работу. Уверена, и у тебя есть какие-нибудь важные дела. Возможно, обед с коллегами?

Мэдокс присел в кресло и задумался. Он только сейчас сообразил, что совершенно не интересовался, чем занимается его жена. Ему, правда, рассказывали, что она одно время принимала участие в благотворительных акциях, но последнее время Риты совсем не видно на кухне, где она еще неделю назад вместе с миссис Давс выпекала уйму печенья и пирогов для раненых солдат и офицеров. Быть может, Рита стала проводить время в магазинах, выбирая покупки? Мэдокс окинул внимательным взглядом комнату жены, отметил, что она чистая и опрятная, но не заметил никаких изменений на туалетном столике. Да и новых туалетов у жены не наблюдалось.

– Почему ты так странно рассматриваешь меня и мою комнату? Неужели соскучился по обществу своей невоспитанной жены? – нервно поинтересовалась Рита, которой не терпелось вернуться к работе.

– Мне сказали, что тебя последнее время не видно на общественных мероприятиях. Полагаю, не следует бросать вызов обществу пренебрежением к принятым на себя обязанностям. Тебе необходимо почаще посещать женские собрания и всякие благотворительные ярмарки.

– А зачем? – спросила она, поднимая на него свои медовые глаза. – Ты боишься, что кто-нибудь заметит мое отсутствие и подумает, что ты убил меня и похоронил мое тело в саду?

Уголки его рта судорожно дернулись от ее сарказма.

– Не знаю. Надо поинтересоваться у знакомых – не пришла ли кому в голову столь идиотская мысль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жемчужная маска"

Книги похожие на "Жемчужная маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Мей

Дебора Мей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Мей - Жемчужная маска"

Отзывы читателей о книге "Жемчужная маска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.