Авторские права

Барбара Пирс - Грешники

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Пирс - Грешники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Пирс - Грешники
Рейтинг:
Название:
Грешники
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2007
ISBN:
978-966-343-537-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешники"

Описание и краткое содержание "Грешники" читать бесплатно онлайн.



Что делать девушке, подарившей свою невинность негодяю? Сбежать от насмешек света и уединиться, в отчаянии коротая тоскливые одинокие вечера?

Дочь герцога Солити, прекрасная леди Файер, знает другой ответ. Чтобы поскорее забыть о сердечных ранах, надо встретить новый лондонский сезон балов и развлечений с высоко поднятой головой и закружиться в вихре великосветской жизни, не давая врагам повода для злорадства. Тем более что их коварные планы обречены с самого начала, поскольку красавица Файер Карлайл встречает на своем пути загадочного и неотразимого Маккуса Броули. Их союз сулит много новых открытий.






Смирившись с тем, что из этой ситуации нет достойного выхода, и не желая вновь притягивать к себе всеобщее внимание, Файер сказала:

– Нет, Калли, не волнуйся. Оставайся с лордом Эманом. Я приму благородное предложение мистера Броули сопроводить меня. Думаю, прогулка пойдет мне на пользу. Мы не задержимся.

Мисс Маблворд вручила леди Файер ее зонтик.

– Если вы торопитесь из-за меня, прошу вас, не стоит. Я с удовольствием вас подожду.

Лорд Эман тем не менее все еще не мог справиться с изумлением, которое вызвало в нем беспечное поведение Маккуса. Будучи истинным джентльменом, он не допускал мысли, что леди Файер может пострадать от навязчивости Маккуса, с которым он ее познакомил.

Мистер Броули тем временем предложил девушке руку, нарочито вежливо склонившись перед ней. Зеленые глаза Файер сверкали, метая молнии. Она гордо подняла подбородок и прошла мимо него.

– Прошу вас, мистер Броули, я не хотела бы, чтобы мое потрясение отразилось на вашем самочувствии, – многозначительно произнесла она.

В воздухе запахло войной.

Маккус отвесил поклон мисс Маблворд и коротко кивнул Эману, после чего присоединился к леди Файер. Он не отрывал глаз от девушки в голубой накидке, хотя редко позволял себе смешивать удовольствие и свои деловые интересы. Похоже, на этот раз Маккус был готов нарушить правила игры.

Идя на пару шагов впереди, Файер медленно пересекла поляну, за которой начиналась аллея, густо обсаженная деревьями. Ни хотелось как можно дальше отойти от экипажа. Если мистер Броули собирается сообщить ей нечто важное, то пусть это произойдет не на глазах гуляющей публики. Файер зябко повела плечами, вспоминая свое столкновение с лордом Стэндишем и леди Хипгрейв. У нее не было ни малейшего желания делать смою жизнь достоянием любопытных зевак.

Она ощутила приближение мужчины еще до того, как он коснулся рукава ее платья. Это прикосновение было сравнимо с разрядом, которые посылают хитроумные французские машины. Файер резко остановилась.

– Мистер Броули, немедленно отпустите меня. О святые Небеса, ваши манеры не выдерживают никакой критики! Джентльмен не должен прикасаться к леди до тех пор, пока она не выразит сноего согласия или не даст ему знать, что его знаки внимания будут приняты с благосклонностью.

Однако мистер Броули вел себя так, как будто не слышал ее. Он преградил ей путь и остановился как вкопанный. Файер бросила взгляд ему через плечо, заметив, что никто, к счастью, не обращает на них особого внимания. Однако это не означало, что за ними не следят. Повернувшись к Броули, она посмотрела и его серые глаза и мысленно приказала себе не доверять этому мужчине.

– По моему опыту, леди, которая гуляет сама по себе, уже демонстрирует благосклонность к тем, кто может встретиться на ее пути, – усмехаясь, заявил он.

«Самоуверенный пройдоха, – подумала Файер. – Он намеренно увел меня от Калли». И все же любопытство, которое она испытывала в данный момент, уступило место нетерпеливому раздражению. Одарив Маккуса улыбкой, которая любого другого заставила бы отступить, она поджала губы и насмешливо посмотрела на него.

– Не стоит терять над собой контроль, миледи, – с легкой укоризной произнес мистер Броули. – Помните, что на нас смотрит не одна пара любопытных глаз. Если вы хотите разорвать меня на кусочки, я бы предпочел, чтобы это случилось, когда мы останемся наедине.

Он выразительно посмотрел на ее губы.

Откровенный взгляд мужчины лишил Файер душевного равновесия. Этот Броули излучал чувственность, которая странным образом находила отклик в сердце девушки. Ей необходимо как можно быстрее стряхнуть с себя наваждение, подумала она, вспомнив, как уже пострадала от своей доверчивости. Слишком высокую цену пришлось ей заплатить за минутную слабость.

– Да кто вы такой? Лорд Эман – очень уважаемый джентльмен, и мне сложно представить, что его может связывать с таким типом, как вы.

Броули не стал принимать оскорбленный вид. Вместо этого он вежливо спросил:

– Каким типом, скажите мне, милая леди Файер?

– Вы у меня ассоциируетесь с преступником, – резко бросила Файер. Она прищурила глаза, мысленно оценивая свое первое впечатление от встречи с ним, и добавила: – Или пиратом.

Мистер Броули широко улыбнулся.

– Да... – протянул он, качая головой. – И умна, и красива... Великолепное воображение. С первой же минуты, как я увидел вас, у меня появилось ощущение, что вы именно та, которую я ищу.

Файер нахмурила лоб и с удивлением воскликнула:

– С первой минуты! Сэр, мы едва знакомы. Возможно, вы меня перепутали с какой-то другой леди?

Она с облегчением вздохнула, подумав, что его знаки внимания на самом деле предназначались другой даме.

Но Броули загадочно улыбнулся и легонько погладил ее по щеке.

– Судьба никогда не бывает слишком простой или слишком доброй, – небрежно заметил он. – Давайте продолжим путь.

Он взял ее под руку, и они направились вдоль аллеи.

Файер не знала, чего от него ждать, поэтому хранила молчание. Мистер Броули вел себя так, как будто они были хорошо знакомы, хотя девушка не могла припомнить, чтобы хотя бы раз истречала его на многочисленных балах или званых ужинах, которые ей доводилось посещать довольно часто. Она обязательно запомнила бы этого молодого человека. Новый знакомый был из тех джентльменов, которые производят впечатление. Файер уже привыкла к тому, что ее расположения часто искали, демонстрируя близость к семье герцога. Но фальшь и неискренность обычно выдавали их. Мистер Броули не претендовал на знакомство с членами известной фамилии. Он утверждал, что знаком лично с ней. Его серые глаза смотрели на нее проницательно и насмешливо, как будто он знал все ее секреты – даже те, которыми она не осмелилась бы поделиться с самыми близкими людьми.

Он пугал ее.

Уже за одно это она могла презирать его. Файер не относилась к породе трусливых и безвольных созданий. Она приняла вызов от лорда Стэндиша, хотя ее сердце было разбито вдребезги. Но никонт не мог сравниться с мистером Броули, обладавшим магнетическим взглядом, в котором затаилась ирония.

– Больше никаких полунамеков, сэр! – предупредила его Файер. – Иначе я буду вынуждена вернуться к своему экипажу. Я вас знаю, мистер Броули?

Он задумчиво посмотрел на нее и слегка пожал плечами.

– Нет. Во всяком случае, не в принятом смысле слова. – Когда они приблизились к дереву, ветви которого склонились под тяжестью ароматных белых цветов, он приподнял одну из них, чтобы дать Файер возможность пройти.

– Но я обязательно вас узнаю. – Какая самоуверенность!

– Я не особенно заинтересована в продолжении нашего знакомства, сэр.

– О, леди Файер, я могу себе представить, какое мнение обо мне у вас сложилось. Ваше лицо временами выдает все ваши мысли, – мягко засмеявшись, сказал он.

– Тогда вы должны понимать, что только зря теряете время. Вы напрасно расточаете свое обаяние. На меня это не действует, хотя я допускаю, что вы можете иметь успех у других леди.

– Вы вынуждаете меня доказывать обратное, – ответил Броули и вздохнул. – К сожалению, нам придется оставить этот многообещающий поединок на потом. – На его лице появилась лукавая улыбка. – Надеюсь, миледи, что ждать придется недолго. Хотя я отличаюсь необыкновенным терпением, ваше присутствие заставляет меня забыть об этой добродетели. Но я здесь сегодня для того, чтобы сделать вам деловое предложение.

Странно. Еще минуту назад Файер казалось, что он готов был поцеловать ее, но уже в следующее мгновение этот джентльмен вдруг заявляет о своем желании обсудить с ней какое-то дело. Она еще никогда не встречала другого такого мужчину, который бы настолько забавлял ее. Однако легкость его обращения была несколько оскорбительной.

– Деловое предложение, мистер Броули? Если вы хотите иметь дело с нашей семьей, то вам следует обратиться к советнику моего отца. Именно он рассматривает подобные вопросы. К счастью, меня это не касается.

Мистер Броули заставил девушку замолчать, слегка сжав ей руку.

– Мне не потребуется ни помощь вашей семьи, ни общение с советником герцога. Мне нужно поговорить лично с вами. Мне нужны лишь вы, и никто более.

Его возмутительное заявление ошеломило Файер. Поперхнувшись, она беспомощно взмахнула рукой и откашлялась.

– Сэр, вы забываетесь. Вы не можете обладать мной.

– Именно это вы сказали Стэндишу, когда застали его с любовницей? – тихо спросил Броули, пристально наблюдая за ее реакцией.

Файер не была склонна к насилию. Она никогда не поднимала руку на мужчину, за исключением того случая со Стэндишем.

Но подлец Тэтчер заслуживал не только пощечины. Расчетливость мистера Броули возымела успех, и пальцы Файер сами собой сжались в кулак, однако она удержалась от поспешного проявления необузданной ярости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешники"

Книги похожие на "Грешники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Пирс

Барбара Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Пирс - Грешники"

Отзывы читателей о книге "Грешники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.