Дэвид Лисс - Торговец кофе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Торговец кофе"
Описание и краткое содержание "Торговец кофе" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском — новый роман автора уже полюбившихся российскому читателю интеллектуальных бестселлеров "Заговор бумаг" и "Ярмарка коррупции". Однако "Торговец кофе" повествует не о лондонских приключениях Бенджамина Уивера, но об амстердамских — его деда. Мигель Лиенсо — преуспевающий купец и биржевой деятель. Вернее, был преуспевающим, пока не ввязался в разорившую его авантюру с бразильским сахаром. Теперь он вынужден жить у родного брата, кормить кредиторов завтраками и мечтать о новой грандиозной сделке, которая разом поправит его финансовое положение и прославит его на всю голландскую столицу. Когда же веселая вдова Гертруда Дамхёйс предлагает ему заняться торговлей новым экзотическим продуктом — зернами кофе, он видит в этом именно тот шанс, о котором мечтал. Дело за малым — спланировать биржевые операции небывалого размаха в масштабе всей Европы, обвести вокруг пальца крупнейших финансовых воротил Амстердама, осведомленность которых о тайных планах Мигеля граничит со сверхъестественным, и найти отправителя загадочных угрожающих записок, уже готового перейти от угроз к действию.
— Что же нам делать? — Ее голос был высоким и молодым, словно она хотела проверить Мигеля, насколько серьезны его опасения.
— В мире коммерции всегда имеются обходные пути и махинации. Все дело в нападении и защите. Есть такие волшебные приемы, с помощью которых большие проблемы можно превратить в золотые возможности.
— Не сомневаюсь, что вы знаете свое дело, поэтому не буду волноваться, пока вы не скажете, что следует волноваться.
Мигель хотел повернуть налево, но Гертруда потянула его направо. У нее явно был какой-то план, но она не говорила о нем, а только загадочно улыбалась.
— Как скоро, вы думаете, деньги будут переведены на мой счет? — спросил он.
— Не лучше ли подождать? Если ситуация с Мадридом не разрешится, а мы тем временем закупим товар, разве мы не понесем убытки?
— Этого не случится, — заверил он ее — и себя.
Они подошли к деревянному дому, заметно отличавшемуся отделкой от своих соседей. Гертруда провела его внутрь, и они оказались в хорошо освещенном помещении, обставленном крепкой деревянной мебелью. Там бродили, пошатываясь, около дюжины пьяных голландцев и примерно столько же симпатичных девушек в облегающих платьях разносили кружки с пивом и нашептывали что-то своим клиентам на ухо. Гертруда привела его в бордель.
— Что мы здесь делаем? — спросил он.
— О, я подумала, что вы немного одиноки, а я слышала такие сказки об одной местной девушке, от которых залилась краской, и решила, что вам нужно проверить товар самому.
— Я думал, — сказал он нарочито серьезным голосом, — что мы проведем вечер вместе и будем обсуждать наши деловые вопросы.
— Можете представить, что вы со мной, если хотите, — сказала она. — Что касается деловых вопросов, я полагаю, мы закончили нашу беседу.
К Мигелю подошла женщина и взяла его руку. Она была небольшого роста и худенькая, но с очаровательным округлым личиком и полными губами.
— Это, наверное, господин, о котором вы говорили, — сказала она, обращаясь к Гертруде. — Он действительно очень мил.
— Сеньор, это прелестное создание зовут Агатой, и надеюсь, вы будете с ней так же добры, как мне хотелось бы, чтобы вы были добры со мной.
Мигель засмеялся:
— Если бы я знал, насколько должен быть добр!..
Гертруда пожала плечами.
— Я полагаю, прежде чем принять ваш щедрый подарок, мы должны закончить наш разговор. — Он улыбнулся девушке, чтобы она не обиделась.
— Вы сильный мужчина, если способны думать о делах в присутствии двух красавиц, — заметила Агата.
— Я лишь должен знать, когда можно ожидать перевода денег, и на сегодня мы можем забыть о делах.
— Очень хорошо, — вздохнула Гертруда. — Вижу, от вас так легко не отделаешься. Нашей Агате просто повезло, говорят, ей нравятся решительные мужчины. Я смогу перевести деньги до конца недели, если это необходимо.
Мигель украдкой бросал взгляды на красивые карие глаза Агаты, но тотчас повернулся к Гертруде:
— Так скоро? Они уже у вас есть?
Гертруда сдержанно улыбнулась:
— Уж не считаете ли вы, что мои слова были пустой болтовней? Вы просили меня собрать деньги, и я это сделала.
— Так почему же вы ничего мне не сказали? Собрать такую сумму дело вовсе не простое. Вы не считаете, что это стоит отпраздновать?
— Считаю. Разве мы не уже празднуем?
Мигель достаточно долго занимался коммерцией и понимал, когда ему лгут, причем беззастенчиво. Он застыл, боясь пошевелиться, лихорадочно думая. Зачем Гертруде лгать? Могли быть две причины: на самом деле у Гертруды не было денег или у нее были деньги, но из источника, отличного от того, о котором она говорила раньше.
Мигель потерял счет времени и очнулся от своих раздумий, лишь когда почувствовал, что обе женщины смотрят на него с удивлением.
— Так вы можете перевести их на этой неделе?
— Именно это я и говорю. Отчего вы так помрачнели? У вас есть деньги и у вас есть женщина. О чем еще может мечтать мужчина?
— Больше ни о чем, — сказал он, освобождая руки и кладя их на обе аппетитные попки.
Обычно он не позволял себе подобных вольностей с Гертрудой, но она позволила себе вольность с ним, так почему бы ему не ответить тем же. И сегодня он не будет больше думать о том, почему Гертруда лжет. Мало ли какие у нее свои причины и свои секреты. Мигель мог с этим смириться.
— Мне кажется, сеньор предпочел бы вас, а не меня, — сказала Агата, обращаясь к Гертруде.
Что-то промелькнуло на лице вдовы.
— Я думаю, ты скоро узнаешь, дорогая, что нравится сеньору. У него особая репутация.
Агата отвела Мигеля в одну из задних комнат, и вскоре Мигель обнаружил, что вообще перестал думать как о лжи Гертруды, так и о том, что она могла скрывать от своего близкого друга.
Среди писем, полученных на следующий день, Мигель обнаружил благоприятную записку от своего потенциального агента во Франкфурте. Он с удовлетворением прочитал письмо, а потом открыл следующее — от торговца с Московией. Тот вежливо объяснял, что Мигель по-прежнему должен ему около тысячи девятисот гульденов и что, поскольку у Мигеля в прошлом возникали проблемы, он не может позволить себе сидеть сложа руки. "Я вынужден требовать немедленной выплаты половины данного долга, в противном случае, боюсь, у меня не будет другого выхода, как просить суд решить, каким способом я могу взыскать деньги". Суд означал бы еще одно публичное унижение перед советом по делам о банкротстве, а вдобавок разглашение как его связи с Гертрудой, так и кофейного плана.
Мигель выругался, выпил чашку кофе и начал поиск в тавернах. В этот день удача ему сопутствовала, так как он нашел Рикардо в третьей по счету таверне. Тот сидел один и мрачно пил пиво.
— Не слишком много дел сегодня? — спросил Мигель.
— Что касается дел, — ответил Рикардо, не поднимая головы, — не суйте свой нос в чужие дела.
Мигель сел напротив него.
— Вы ошибаетесь. Это мои дела, сеньор. Вы задолжали мне кучу денег, и если думаете, что я буду это молча терпеть, то ошибаетесь.
Рикардо наконец удостоил его взглядом:
— Не надо меня пугать, Лиенсо. Вы не посмеете обратиться в голландский суд — на вас тут же обрушится гнев маамада. А мы с вами оба знаем, что если вы обратитесь в маамад, то, вполне вероятно, его решение будет не в вашу пользу, а значит, ваши деньги заморозят на несколько месяцев, а то и лет. У вас нет другого выбора, как терпеливо ждать. Поэтому убирайтесь, пока вы не разозлили меня и я не устроил вам еще больше трудностей.
У Мигеля пересохло во рту. На что он рассчитывал, идя сюда? Рикардо был прав: напугать его Мигелю нечем, за исключением разве что публичной огласки.
— Наверное, я попытаю счастья в маамаде, — сказал Мигель. — Если я не получу своих денег, хуже мне уже не будет, но я смогу использовать слушания как публичную трибуну и выведу вас на чистую воду. Кроме того, я выведу на чистую воду вашего хозяина тоже. И чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея. Другие парнассы слушают его лишь потому, что уверены в его порядочности. Узнай они о его махинациях, и он потеряет всю власть.
— Понятия не имею, о чем вы говорите, — сказал Рикардо, но вид у него был встревоженный. — Я сам себе хозяин.
— Вы работаете на Соломона Паридо. Только он мог организовать подобный произвол, и я намерен вывести его на чистую воду. Если причитающиеся мне деньги не поступят на мой счет завтра до закрытия биржи, можете быть уверены, я буду искать правосудия.
Мигель ушел, не дожидаясь ответа, в полной уверенности: он сделал все, что мог. Однако к закрытию биржи на следующий день никаких денег на его счет не поступило. Мигель понял, что выхода у него нет. Он не мог позволить себе судебного разбирательства и ревизии своих капиталов, поэтому перевел чуть больше девятисот гульденов из средств Гертруды на счет агента. Он подумает, как компенсировать эти деньги, в другой раз.
15
Биржа бурлила и кипела вокруг Мигеля, пока он искал агента Ост-Индской компании. Не далее как полчаса назад молнией разлетелся ошеломительный слух: мощное торговое объединение собирается продать большую часть принадлежащих ему акций Ост-Индской компании. Довольно часто, когда объединение намеревалось купить, оно распускало слухи об обратном, и тогда цены понижались. Люди, которые инвестировали с целью быстрого получения прибыли, сразу же избавлялись от своих акций.
Мигель достаточно давно занимался биржевой торговлей, чтобы научиться использовать такие слухи с пользой для себя. Не имело значения ни то, насколько слухи обоснованы, ни то, что объединение планировало в действительности — продавать или покупать. Богатства Востока были столь велики, что цены на акции Ост-Индской компании всегда восстанавливались после их падения, и только глупец упустил бы случай купить их во время паники. Мигель подкрепился утром тремя чашками кофе. Он давно не чувствовал себя таким бодрым и решительным. Паника случилась как нельзя кстати.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Торговец кофе"
Книги похожие на "Торговец кофе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Лисс - Торговец кофе"
Отзывы читателей о книге "Торговец кофе", комментарии и мнения людей о произведении.