» » » » Элизабет Кларк - Соблазнительная лгунья


Авторские права

Элизабет Кларк - Соблазнительная лгунья

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Кларк - Соблазнительная лгунья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мой мир, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Кларк - Соблазнительная лгунья
Рейтинг:
Название:
Соблазнительная лгунья
Издательство:
Мой мир
Год:
2008
ISBN:
978-5-9591-0294-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнительная лгунья"

Описание и краткое содержание "Соблазнительная лгунья" читать бесплатно онлайн.



Действие романа происходит в Англии в 1898 году. Юную прелестницу, главную героиню, зовут Джульетт Гаррисон. Она нанимается горничной в богатый дом миссис Оливии Уайтхолл. Приемная мать Джульетт больна чахоткой. Она дает дочери прочесть дневник ее настоящей матери. Джульетт страстно влюбляется в красавца американца Томаса Джеймсона. Он принимает девушку за мисс Уайтхолл, дочку ее хозяйки. Молодой человек флиртует с Джульетт и посылает ей пылкие взгляды.






А теперь она просто подпрыгнула в кресле, подлетела к нему и задушила его в объятиях.

– Ведь все дело в женщине? Той самой служанке? И только скажи, что это не так!

Томас рассмеялся:

– Я и не собирался отпираться, Энид. Да, я еду к Джульетт. И очень надеюсь, что я не опоздал с этим решением.

Энид хитро прищурилась:

– Сколько я тебя знаю, Томми, ты все время твердил, что ты одиночка. А я не старалась тебя переубедить. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на бесполезные вещи вроде споров с упрямцами. Но с тех пор, как ты вернулся из Англии, на тебе написано, что ты просто мучительно одинок. Так что теперь тебе лучше не опаздывать, или ты просто лишишься секретаря, когда вернешься. Итак, когда ты едешь?

Он не смог не улыбнуться:

– Ну что же ты меня просто выталкиваешь из офиса? Неужели вы тут без меня не заскучаете?

– Ну, я-то не заскучаю, я пока возьму на себя все твои обязанности. А если ты передумаешь, я клянусь, что тебе придется взять на себя мои!

– Нет, Энид, без тебя я тут просто не выживу. Так что планируй мой отъезд на завтрашнее утро.

Она заглянула в его глаза.

– Вот, ты уже на пути к исправлению.

Томас улыбнулся, но он знал, что возвращение в Лондон лишь первый шаг.

Глава 26

Помещение было просто превосходным, даже лучше, чем Джульетт ожидала, и она сжала руку Каролин, когда они вышли из комнаты.

– А там можно будет организовать столовую для работниц, – бодро сказала Джульетт. – Как тебе идея?

Каролин засмеялась:

– Ну да, а потом они жирными руками будут хвататься за работу и все перепортят!

– Ничто не помешает нам сделать еще и место для мытья рук. Каролин, ты уже сказала леди Уайтхолл, что уходишь?

– Сегодня утром. Когда она услышала, что я буду работать у тебя, она была потрясена. Они все никак не могут привыкнуть, что мы будем жить без их руководства, – весело ответила Каролин. – Одно жалко – мне так не хватает мисс Сары. Надеюсь, у них с Эндрю там, в Америке, все отлично.

– Да ты что? Значит, она в Америке?

– Ну да, разве я не сказала? Сегодня пришло письмо, и я слышала, как лорд и леди Уайтхолл его обсуждали. Сара совершенно забыла, что она аристократка, предназначенная от рождения только для балов и обедов, теперь она живет настоящей жизнью и, судя по тону письма, совершенно счастлива.

– Вот и отлично. Она этого вполне заслуживает, – ответила Джульетт и вдруг замолчала. Она поняла, что так и не рассказала Каролин о Мартине и леди Фокскрофт.

– А как там Мартин? – осторожно спросила она.

Каролин даже удивилась вопросу:

– А кто его знает, как он там… Уж не знаю, как он сейчас помогает своей леди Фокскрофт.

– Что случилось? – спросила Джульетт, хотя поняла, что Каролин сама узнала правду.

– Как-то я пришла без предупреждения – у меня появился дополнительный выходной. Хотела сюрприз ему сделать. Сюрприз получился – лучше некуда. Когда я пришла, он прижимал в углу молоденькую кухарку. Ну, я расспросила прислугу и выяснила, что он так себя всегда ведет. К тому же я подозревала, что у него интрижка с леди Фокскрофт, и когда я поднажала на повариху, она подтвердила это.

– Мне так жаль, – только и могла сказать Джульетт.

– Да ладно тебе, со мной все в порядке. А когда мы откроем магазин – будет совсем отлично!

Джульетт улыбнулась и немного позавидовала такому здравому взгляду на жизнь. Ей самой досталось целое состояние, но счастье ее было неполным, потому что рядом не было Томаса. С момента расставания прошло несколько месяцев, но боль не убывала, а лишь становилась еще больше. Свободного времени теперь хватало, а она так и не смогла себя отучить от мыслей о нем. Она далее не имела права надеяться на то, что их пылкая страсть может стать началом долгих взаимоотношений. Он не раз говорил, что он одиночка и никогда бы не отказался от своей независимости. Только об одном она жалела: ведь она так и не сказала ему, что любит его, – хоть и понимала, что это все равно было бесполезно.

– Для человека, который открывает магазин, подруга, ты выглядишь как-то тоскливо, – со вздохом сказала Каролин.

– Не обращай на меня внимания, я всем довольна. Кроме, пожалуй что, эскиза эмблемы, который принес мистер Скофилд. Тебе он понравился?

– Нет, совершенно не понравился, – ответила Каролин. – Думаю, надо сделать эмблему менее нарочитой, поизящнее. Мне кажется, ты его так восхитила, что все это восхищение перешло в эскиз. Кстати, знаешь, он на днях меня оттащил в угол и долго выспрашивал, не влюблена ли ты в кого-нибудь. Он очень забавный! Говорит: «Служанка, которой досталась новая жизнь. Теперь она стала леди, и я обязан с ней познакомиться!»

Она подумала, не бывало ли такого у Томаса. Когда-то он был голодным оборванным мальчишкой, со временем превратился в богатого мужчину. Задумывался ли он, сколько женщин стремилось к нему только ради его денег? Впрочем, женщины стремились к нему не из-за денег, чего уж тут гадать…

Но когда он разорился, он не пожелал взять на себя ответственность и остаться с ней.

«Он был одиночкой и всегда останется одиночкой», – сказал ее внутренний голос. Ей бы никак не удалось его переубедить.

– Да, надо бы объяснить мистеру Скофилду, что нужны простые изящные буквы, ничего броского. Просто «Гаррисон и Нотон. Высокая мода».

Каролин взглянула на Джульетт, словно ослышавшись:

– Ты уверена, что хочешь сделать меня компаньонкой?

– Конечно! Вспомни, долго бы я продержалась у Уайтхоллов, если бы не ты?

– Ну, тут я отпираться не стану, – сказала Каролин со смехом. – А Рейчел ты возьмешь на работу?

– Рейчел я обязательно попрошу перейти к нам, но только после того, как я пойму, что мы встанем на ноги.

– Неужели ты сомневаешься в этом? Мы не с нуля начинаем!

– Пойми, я хочу построить успешное предприятие, не связанное с наследством. Как у Томаса – он начал с нуля и построил империю. Я хочу, чтобы магазин процветал благодаря нашей работе, а иначе нет смысла этого делать.

– Уж кому-кому, а нам это по плечу, – ответила Каролин и тут же застыла, широко раскрыв глаза. Казалось, что она увидела привидение. Потом она покраснела, и тут Джульетт решила обернуться.

В магазин зашел Томас. Он медленно шел к ней, и его глаза уже тонули в ее взгляде, и вот он уже подхватил ее на руки. Она пыталась не плакать, но ощущение того, что он рядом, было сильнее всего. Она вдыхала его запах, чувствовала шквал поцелуев, и силы покидали ее.

– Как же давно я тебя не видел, – шептал он, касаясь губами ее губ.

Он поцеловал ее, и этот поцелуй был в сто раз крепче всех предыдущих. Джульетт не могла поверить тому, что Томас с ней, но эту картину она видела во сне каждую ночь.

Он откинул голову и посмотрел ей в глаза:

– Самая большая ошибка моей жизни – мой отъезд. Не было ни минуты, чтобы я не вспомнил, каким я был ослом. Ты помнишь, почему мне надо было уехать?

Она помнила все. И встречи, и расставания, и проблемы с полицией, и ложь о помолвке, и боль, и свое одиночество…

– Ты говорил, что тебе надо спасать компанию.

Он кивнул.

– Так вот теперь с моей компанией все в полном порядке. Я довольно давно в деле, и люди доверяют мне на слово, и мне удалось все восстановить, мой партнер куда-то исчез. Словом, все в порядке. Но была одна вещь, Джульетт… – И она первый раз увидела в его глазах нерешительность. Он помолчал и продолжил: – Надеюсь, ты помнишь, как сильно я сросся со своим одиночеством. И наверное, ты поймешь, что именно это мешало мне понять, как сильно я тебя люблю. – Она готова была закричать, но он продолжил: – Я знаю, ты уже нашла себе дело по душе. Но если у тебя еще будет муж, готовый поддержать тебя в любой ситуации, дело от этого только выиграет. Особенно если твой муж будет бесконечно любить тебя.

Каролин подмигнула Джульетт и исчезла за дверью.

Джульетт не знала, что ей отвечать, но понимала, что надо было возразить. Почему это он так просто приходит и говорит ей вещи, которые она все это время мечтала услышать?

– Я только начинаю обустройство магазина, – сказала она, – и к тому же я устраиваю благотворительное общество для матерей-одиночек. В общем, мои проекты только набирают силу…

Он снова нежно поцеловал ее.

– Ну тогда впиши меня в один из этих проектов, – прошептал он, – конечно, ты сама можешь со всем справиться, но ведь это так здорово – вечером вернуться домой, где тебя ждет мужчина, готовый на самые дикие безумства!

– А как же твоя компания?

– Я доверяю своим людям. Теперь я просто добавлю им чуть больше ответственности.

Судьба играла ими, как шахматными фигурами. Она заставила Томаса вернуться в Америку. Но теперь он сам принял решение просить ее выйти за него замуж.

– Да, – прошептала она в ответ и обвила руками его мощные широкие плечи. Она знала, что это настоящая любовь, которая никогда не кончится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнительная лгунья"

Книги похожие на "Соблазнительная лгунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Кларк

Элизабет Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Кларк - Соблазнительная лгунья"

Отзывы читателей о книге "Соблазнительная лгунья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.